Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Life
Das gute Leben
Here
today
gone
tomorrow
Heute
hier,
morgen
fort
That's
what
I've
always
said
Das
habe
ich
immer
gesagt
Hangin'
round
all
the
gnarly
girls
Hänge
mit
all
den
krassen
Mädels
rum
Out
till
4 a.m.
Bis
4 Uhr
morgens
This
road
won't
make
it
no
mare
Dieser
Weg
führt
zu
nichts
mehr
I
need
a
fast
lane
to
pass
Ich
brauche
eine
Überholspur
Hot
summer
parties
where
the
goods
really
flow
Heiße
Sommerpartys,
wo
die
Sachen
richtig
fließen
I
hope
they'll
always
last
Ich
hoffe,
sie
dauern
ewig
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
To
live
it
up
with
my
friends
Es
mit
meinen
Freunden
genießen
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
Where
laughter
never
ends
Wo
das
Lachen
niemals
endet
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
Where
laughter
never
ends
Wo
das
Lachen
niemals
endet
Screaming
out
we're
getting
crazy
Schreien
heraus,
wir
werden
verrückt
Drivin'
wild
tonight
Fahren
wild
heute
Nacht
Never
satisfied
and
wanting
more
Nie
zufrieden
und
wollen
mehr
Before
the
end
of
my
life
Bevor
mein
Leben
endet
This
road
won't
make
it
no
mane
Dieser
Weg
wird
es
nicht
mehr
schaffen,
Mädel
I
need
a
fast
lane
to
pass
Ich
brauche
eine
Überholspur
Hot
summer
parties
where
the
goods
really
flow
Heiße
Sommerpartys,
wo
die
Sachen
richtig
fließen
I
hope
they'll
always
last
Ich
hoffe,
sie
dauern
ewig
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
To
live
it
up
with
my
friends
Es
mit
meinen
Freunden
genießen
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
Where
laughter
never
ends
Wo
das
Lachen
niemals
endet
Something
inside
of
me
Etwas
in
mir
Keeps
crying
out
Schreit
immer
wieder
But
I
don't
wanna
hear
another
word
Aber
ich
will
kein
weiteres
Wort
hören
I
live
for
now
Ich
lebe
für
den
Moment
This
party's
burning
out
Diese
Party
brennt
aus
I'm
coming
down
Ich
komme
runter
I
feel
like
I'm
locked
up
in
a
cage
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Käfig
eingesperrt
No
one's
around
Niemand
ist
da
Whoa
yea
some
of
the
good
life
Whoa
ja,
etwas
vom
guten
Leben
Oooh
that's
right
Oooh,
das
ist
richtig
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
Live
it
up
with
my
friends
Es
mit
meinen
Freunden
genießen
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
Where
laughter
never
ends
Wo
das
Lachen
niemals
endet
Just
want
some
of
the
good
life
Will
nur
etwas
vom
guten
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Broussolle, Sacha Distel, Jack Reardon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.