Guardian - The Lions Den - перевод текста песни на немецкий

The Lions Den - Guardianперевод на немецкий




The Lions Den
Die Höhle des Löwen
Once upon a time in churches of old
Es war einmal in den Kirchen von einst,
The velcro age had yet to unfold
Das Klettverschluss-Zeitalter musste sich erst noch entfalten,
Flannel was king and Sunday School knew
Flanell war König und die Sonntagsschule wusste,
How to make those Bible heroes stick like glue
Wie man diese biblischen Helden so fest wie Klebstoff haften ließ,
Oh, how to make 'em stick with you
Oh, wie man sie dazu bringt, bei dir zu haften.
Flannel graph lions, mounted and mean
Flanellgraph-Löwen, aufgestellt und grimmig,
The prophet Daniel in between
Der Prophet Daniel mittendrin,
Head toward heaven, sturdy and true
Den Kopf zum Himmel, standhaft und treu,
A man of God who did not fear the gods of men
Ein Mann Gottes, der die Götter der Menschen nicht fürchtete,
No, he didn't fear the lions' den
Nein, er fürchtete die Löwenhöhle nicht.
Every age at every stage, lions rage
In jedem Zeitalter, in jeder Phase, toben Löwen,
Pray, stand your ground, they'll lie down
Bete, steh fest, sie werden sich hinlegen.
Dumbstruck, I was shaken and stirred
Verdutzt, ich war erschüttert und aufgewühlt,
He wouldn't kowtow, he kept God's Word
Er beugte sich nicht, er hielt an Gottes Wort fest,
Teacher said, "Son, this could be you
Die Lehrerin sagte: "Mein Sohn, das könntest du sein,
Put your trust in God and not the praise of men
Vertraue auf Gott und nicht auf das Lob der Menschen,
Oh, you won't fear the lions' den"
Oh, du wirst die Löwenhöhle nicht fürchten."
Every age at every stage, lions rage
In jedem Zeitalter, in jeder Phase, toben Löwen,
Pray, stand your ground, they'll lie down
Bete, steh fest, sie werden sich hinlegen.
And if we play by lions' rules, we start lionizing fools
Und wenn wir nach den Regeln der Löwen spielen, fangen wir an, Narren zu vergöttern,
God wrote the book, He'll fortify
Gott schrieb das Buch, Er wird dich stärken,
Like the eagles, we will fly
Wie die Adler werden wir fliegen,
We're gonna fly
Wir werden fliegen.
(Gonna fly, gonna fly)
(Werde fliegen, werde fliegen)
Late one night in a fever dream
Eines Nachts, in einem Fiebertraum,
The Prophet Daniel appeared to me
Erschien mir der Prophet Daniel,
"Sir," I said, "I've lost my nerve
"Herr", sagte ich, "ich habe meinen Mut verloren,
I lip serve God and put my faith in Godless men
Ich diene Gott mit den Lippen und setze mein Vertrauen in gottlose Menschen,
Oh, I fear the lions' den"
Oh, ich fürchte die Löwenhöhle."
Then he said, "Who says I'm not a feline-phobe?
Dann sagte er: "Wer sagt, dass ich keine Katzenphobie habe?
Who says I wasn't ready to wet my robe?
Wer sagt, dass ich nicht bereit war, meine Robe zu benetzen?
Faith is tough, boy, but God gives grace
Glaube ist hart, meine Liebe, aber Gott gibt Gnade,
And take a deep breath, head up, set your face like flint
Und atme tief durch, Kopf hoch, mach dein Gesicht hart wie einen Feuerstein,
Oh, stop bein' a wimp"
Oh, hör auf, ein Schwächling zu sein."
Every age at every stage, lions rage
In jedem Zeitalter, in jeder Phase, toben Löwen,
Pray, stand your ground, they'll back down
Bete, steh fest, sie werden nachgeben,
Lions lie down
Löwen legen sich hin.





Авторы: Steve Taylor, Phillip Anthony Palacios, Earl Wilson Rowe, Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.