Guardian - ¿Cómo Podría Hacerle Ver? - перевод текста песни на немецкий

¿Cómo Podría Hacerle Ver? - Guardianперевод на немецкий




¿Cómo Podría Hacerle Ver?
Wie könnte ich es sie sehen lassen?
Me levanté y te quedaste ahí
Ich stand auf und du bliebst dort,
No lo entendiste, tu desilusionó
Du hast es nicht verstanden, es hat dich enttäuscht.
Pero no dudé, Sabía que mi cambio ibas a ver.
Aber ich zweifelte nicht, ich wusste, dass du meine Veränderung sehen würdest.
Ya eso fue tiempo atrás
Das ist schon lange her,
Los dias se acortan mucho frio hace hoy
Die Tage werden kürzer, es ist sehr kalt heute,
Si escuchas mi oración
Wenn du mein Gebet hörst,
No si te molestará que al orar por ti
Ich weiß nicht, ob es dich stören wird, dass ich, wenn ich für dich bete,
No pueda más el llanto resistir
Das Weinen nicht mehr zurückhalten kann,
Mucho tiempo sido así
Es ist schon lange so,
Los días se acortan, talvez hoy va a nevar
Die Tage werden kürzer, vielleicht schneit es heute,
¿Cómo podría hacerte ver, al que vive en mí?
Wie könnte ich dich ihn sehen lassen, der in mir lebt?
¿Cómo podría hacerte ver, como te amo a tí?
Wie könnte ich dich sehen lassen, wie sehr ich dich liebe?
¿Cómo podría hacerte ver, al que vive en mí?
Wie könnte ich dich ihn sehen lassen, der in mir lebt?
¿Qué no lo ves?
Siehst du es nicht?
Los días se acortan, mas yo no me rendiré.
Die Tage werden kürzer, aber ich werde nicht aufgeben.
¿Cómo podría hacerte ver, al que vive en mí?
Wie könnte ich dich ihn sehen lassen, der in mir lebt?
¿Cómo podría hacerte ver, como te amo a tí?
Wie könnte ich dich sehen lassen, wie sehr ich dich liebe?
¿Qué es lo que me falta hacer?
Was fehlt mir noch zu tun?
¿Hay algo que no pueda ver?
Gibt es etwas, das ich nicht sehen kann?
¿Qué es lo que te sacudirá?
Was wird dich erschüttern?
Para que veas a Dios?
Damit du Gott siehst?





Авторы: Steve R Taylor, David Henry Biedebach, Earl Wilson Rowe Jr, Philip Anthony Palacios, Karl B Ney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.