Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguro
que
en
un
rato
los
marinos
Sicherlich
werden
in
einem
Moment
die
Seeleute
Abandonan
a
este
pobre
viejo
barco
en
alta
mar
dieses
arme
alte
Schiff
auf
hoher
See
verlassen
Que
sale
de
un
puerto
desconocido
Das
aus
einem
unbekannten
Hafen
ausläuft
Repleto
de
piratas
Voll
von
Piraten
Resaca
matinal
Morgenkater
Y
cuando
este
viejo
barco
se
hunda
Und
wenn
dieses
alte
Schiff
sinkt
Mirare
hacia
los
costados,
nadie,
nada
que
amarrar
Werde
ich
zur
Seite
schauen,
niemand,
nichts
zum
Festmachen
Y
suelo
tocar
fondo
Und
ich
pflege
auf
Grund
zu
gehen
Salir
a
flote
y
volverte
a
buscar
Wieder
aufzutauchen
und
dich
erneut
zu
suchen
Me
gusta
caminar
por
el
desierto
Ich
mag
es,
durch
die
Wüste
zu
gehen
Quemarme
con
el
fuego
de
aquel
ultimos
adios
Mich
am
Feuer
jenes
letzten
Abschieds
zu
verbrennen
Y
ver
como
la
arena
con
el
viento
Und
zu
sehen,
wie
der
Sand
mit
dem
Wind
Reparan
mi
camino
meinen
Weg
repariert
Hacia
la
extramuncion
Zur
Letzten
Ölung
hin
Poner
en
la
balanza,
la
fe
y
la
esperanza
Den
Glauben
und
die
Hoffnung
in
die
Waagschale
legen
De
que
alguien
va
a
venirnos
a
ayudar
Dass
jemand
kommen
wird,
um
uns
zu
helfen
Llegaron
los
camellos
Die
Kamele
sind
angekommen
Y
hoy
brindare
con
ellos
Und
heute
werde
ich
mit
ihnen
anstoßen
Seguro
que
en
un
rato
los
marinos
Sicherlich
werden
in
einem
Moment
die
Seeleute
Abandonan
a
este
pobre
viejo
barco
en
alta
mar
dieses
arme
alte
Schiff
auf
hoher
See
verlassen
Que
sale
de
un
puerto
desconocido
Das
aus
einem
unbekannten
Hafen
ausläuft
Repleto
de
piratas
Voll
von
Piraten
Resaca
matinal
Morgenkater
Y
cuando
este
viejo
barco
se
hunda
Und
wenn
dieses
alte
Schiff
sinkt
Mirare
hacia
los
costados,
nadie,
nada
que
amarrar
Werde
ich
zur
Seite
schauen,
niemand,
nichts
zum
Festmachen
Llegaron
los
camellos
Die
Kamele
sind
angekommen
Y
hoy
brindare
con
ellos
Und
heute
werde
ich
mit
ihnen
anstoßen
No
me
dejes
soy
roco
Lass
mich
nicht
allein,
ich
bin
verrückt
Caminando
por
ahi
Der
hier
herumläuft
En
un
mundo
donde
nada
In
einer
Welt,
wo
nichts
Y
nadie
me
hace
feliz
Und
niemand
mich
glücklich
macht
No
me
dejes
nena
no
Lass
mich
nicht
allein,
Baby,
nein
No
me
dejes,
nunca,
nunca
Lass
mich
nicht
allein,
niemals,
niemals
Seguro
que
un
rato
los
marinos
Sicherlich
werden
in
einem
Moment
die
Seeleute
Abandonan
a
este
pobre
viejo
barco
en
alta
mar
dieses
arme
alte
Schiff
auf
hoher
See
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Cruz Soto, Celedon Martin Jorge Damian, Monti Esteban Miguel, Maximiliano Tymczyszyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.