Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mansión del Terror
Die Villa des Schreckens
Voy
a
quemar
toda
la
ciudad
y
es
por
vos
Ich
werde
die
ganze
Stadt
niederbrennen,
und
das
wegen
dir
Nadie
va
cerrar
un
ojo
hoy
y
es
por
vos
Niemand
wird
heute
ein
Auge
zumachen,
und
das
wegen
dir
Yo
no
me
quedé
a
escuchar
canciones
de
amor
Ich
bin
nicht
geblieben,
um
Liebeslieder
zu
hören
Vivo
en
el
palacio
de
los
miedos,
del
dolor
Ich
lebe
im
Palast
der
Ängste,
des
Schmerzes
Voy
buscando
la
manera
Ich
suche
nach
dem
Weg
No
importa,
la
forma
que
fuera
Egal,
wie
er
auch
sei
De
volar,
soñar
y
así
cumplir
Zu
fliegen,
zu
träumen
und
so
zu
erfüllen
El
sueño
de
poder
entrar
a
la
mansión
del
terror
Den
Traum,
in
die
Villa
des
Schreckens
eintreten
zu
können
Dios
es
muy
poco
sensato,
de
mí
se
olvidó
Gott
ist
nicht
sehr
vernünftig,
er
hat
mich
vergessen
Nunca
dijo
nada
serio
de
los
dos
Er
hat
nie
etwas
Ernstes
über
uns
beide
gesagt
Yo
no
me
quedé
a
escuchar
Ich
bin
nicht
geblieben,
um
zu
hören
Tus
malditas
y
horribles
canciones
de
amor
Deine
verdammten
und
schrecklichen
Liebeslieder
Si
vivo
en
el
palacio
de
los
miedos,
del
dolor
Wenn
ich
doch
im
Palast
der
Ängste,
des
Schmerzes
lebe
Y
voy
buscando
la
manera
Und
ich
suche
nach
dem
Weg
No
importa,
la
forma
que
fuera
Egal,
wie
er
auch
sei
De
volar,
soñar
y
así
cumplir
Zu
fliegen,
zu
träumen
und
so
zu
erfüllen
El
sueño
de
poder
entrar
a
la
mansión
del
terror
Den
Traum,
in
die
Villa
des
Schreckens
eintreten
zu
können
Yo
no
me
quedé
a
escuchar
Ich
bin
nicht
geblieben,
um
zu
hören
Tus
malditas
y
horribles
canciones
de
amor
Deine
verdammten
und
schrecklichen
Liebeslieder
Si
vivo
en
el
palacio
de
los
miedos,
del
dolor
Wenn
ich
doch
im
Palast
der
Ängste,
des
Schmerzes
lebe
Voy
buscando
la
manera
Suche
ich
nach
dem
Weg
No
importa,
la
forma
que
sea
Egal,
wie
er
auch
sei
De
volar,
soñar
y
poder
cumplir
Zu
fliegen,
zu
träumen
und
erfüllen
zu
können
El
sueño
de
poder
entrar
a
la
mansión
del
terror
Den
Traum,
in
die
Villa
des
Schreckens
eintreten
zu
können
La
mansión
del
terror
Die
Villa
des
Schreckens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Hernan Villagra, Facundo Cruz Soto, Celedon Martin Jorge Damian, Monti Esteban Miguel, Maximiliano Tymczyszyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.