Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando,
así
la
conocí
Walking
around,
that's
how
I
met
you
En
un
barrio
de
Quilmes
triste
y
color
gris
In
a
sad
and
gray
neighborhood
in
Quilmes
Ella
estaba
rodeada
de
chapas,
la
buscaba
sin
pensar
She
was
surrounded
by
sheets,
I
looked
for
her
without
thinking
Por
las
noches,
por
las
madrugadas
At
night,
in
the
early
hours
of
the
morning
La
buscaba
sin
pensar
I
looked
for
her
without
thinking
La
primera
cita
no
hubo
tanto
que
insistir
On
our
first
day,
I
didn't
have
to
insist
much
Con
un
ramo
de
20
pesos
la
invité
a
salir
I
invited
her
out
with
a
20
peso
bouquet
Viernes,
sábado,
solíamos
estar
Friday,
Saturday,
we
used
to
be
together
Con
el
tiempo,
te
aseguro
que,
me
estuve
por
casar
In
time,
I
assure
you,
I
was
about
to
get
married
Magdalena,
Magdalena
Magdalena,
Magdalena
Dulce
Magdalena,
aún
estás
Sweet
Magdalena,
you're
still
Tan
hermosa,
tan
delirante
So
beautiful,
so
playful
Con
tu
acento
de
mujer
fatal
With
your
fatal
woman's
accent
Acercaba
mi
cabeza
a
su
trono
de
cristal
I
brought
my
head
closer
to
her
crystal
throne
Un
gato
alienado
con
pocas
ganas
de
parar
de
tomar
An
alienated
cat
with
little
desire
to
stop
drinking
Hoy
ya
no
le
sigo
el
paso
Today
I
can't
keep
up
with
her
Pero
te
engañaría
si
te
digo
que
But
I'd
be
lying
if
I
told
you
that
No
la
extraño,
no,
no
la
amo,
no
I
don't
miss
her,
no,
I
don't
love
her,
no
Y
es
por
eso
que
vuelvo
a
Quilmes
cada
mes
And
that's
why
I
go
back
to
Quilmes
every
month
Magdalena,
Magdalena
Magdalena,
Magdalena
Dulce
Magdalena,
aún
estás
Sweet
Magdalena,
you're
still
Tan
hermosa,
tan
delirante
So
beautiful,
so
playful
Con
tu
acento
de
mujer
fatal
With
your
fatal
woman's
accent
Magdalena,
Magdalena
Magdalena,
Magdalena
Dulce
Magdalena,
aún
estás
Sweet
Magdalena,
you're
still
Tan
hermosa,
tan
delirante
So
beautiful,
so
playful
Con
tu
acento
de
mujer
fatal
With
your
fatal
woman's
accent
Magdalena,
Magdalena
Magdalena,
Magdalena
Dulce
Magdalena,
aún
estás
Sweet
Magdalena,
you're
still
Tan
hermosa,
tan
delirante
So
beautiful,
so
playful
Con
tu
acento
de
mujer
fatal
With
your
fatal
woman's
accent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Tedesco, Facundo Cruz Soto, Maximiliano Tymczyszyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.