Guasones - Todavía - перевод текста песни на немецкий

Todavía - Guasonesперевод на немецкий




Todavía
Immer noch
Todavía (me resisto), a ver
Immer noch (wehre ich mich), zu sehen
(A la absurda tentación)
(Gegen die absurde Versuchung)
De pisar el freno, no pasarla bueno
Auf die Bremse zu treten, keinen Spaß zu haben
Disfrazarme de alguien que no soy
Mich als jemand zu verkleiden, der ich nicht bin
Todavía tengo amigos
Ich habe immer noch Freunde
Que me quieren como soy
Die mich lieben, wie ich bin
Siempre un poco loco y todo lo que toco
Immer ein bisschen verrückt und alles, was ich anfasse
Lo quiebro y pido perdón
Zerbreche ich und bitte um Verzeihung
Y acá me ves
Und hier siehst du mich
Escapándole al fuego que sigue quemando
Wie ich dem Feuer entkomme, das weiter brennt
Esa oración
Dieses Gebet
Libertad, ansiedad, un amor, soledad
Freiheit, Angst, eine Liebe, Einsamkeit
Y así vivir mucho mejor
Und so viel besser leben
Todavía siento ganas
Immer noch verspüre ich Lust
De llamarla alguna vez
Sie irgendwann anzurufen
Y decirle que cuando ella se fue
Und ihr zu sagen, dass, als sie ging
Un viento me arrancó de pie
Ein Wind mich umgeworfen hat
Todavía que respiro
Immer noch atme ich
Nena, cuando salgo a nadar
Kleine, wenn ich schwimmen gehe
Por un mar oscuro donde todo es duro
Durch ein dunkles Meer, wo alles hart ist
El agua se hace cristal
Wird das Wasser zu Kristall
Y acá me ves
Und hier siehst du mich
Escapándole al fuego que sigue quemando
Wie ich dem Feuer entkomme, das weiter brennt
Esa oración
Dieses Gebet
Libertad, ansiedad, un amor, soledad
Freiheit, Angst, eine Liebe, Einsamkeit
Y así vivir mucho mejor
Und so viel besser leben
Todavía que me río
Immer noch lache ich
Del amor, del café y de dormir
Über die Liebe, den Kaffee und das Schlafen
Y si lo sufrí fue casualidad
Und wenn ich darunter gelitten habe, war es Zufall
Un error nunca te hace mal
Ein Fehler schadet dir nie
Todavía que te quiero
Immer noch liebe ich dich
Y no quiero quererte otra vez
Und ich will dich nicht wieder lieben
Pero si con vos tanto me alejé
Aber wenn ich mich mit dir so sehr entfernt habe
Que volé y jamás regresé
Dass ich flog und niemals zurückkehrte
Y acá me ves
Und hier siehst du mich
Escapándole al fuego que sigue quemando
Wie ich dem Feuer entkomme, das weiter brennt
Esa oración
Dieses Gebet
Libertad, ansiedad, un amor, soledad
Freiheit, Angst, eine Liebe, Einsamkeit
Y así vivir mucho mejor
Und so viel besser leben
Muchas gracias
Vielen Dank
Estamos llegando al final y...
Wir kommen zum Ende und...





Авторы: Facundo Cruz Soto, Jose Luis Tedesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.