Текст и перевод песни Guayacán Orquesta feat. Felipe Peláez - Carro de Fuego
Fue
como
un
carro
de
fuego,
nuestro
amor
Это
было
похоже
на
огненную
колесницу,
нашу
любовь.
Que
subiendo
hacia
las
nubes,
exploto
Что,
поднимаясь
к
облакам,
я
взрываюсь.
Un
sueño
maravilloso,
para
dos
Чудесный
сон,
на
двоих
De
esos
que
uno
nunca
quiere
despertar
Из
тех,
кто
никогда
не
хочет
просыпаться.
Y
me
quedé
vacío
И
я
остался
пустым.
Con
una
gran
nostalgia
С
большой
ностальгией
Sintiendo
que
no
eras
mía
Чувствуя,
что
ты
не
моя.
Pobre
corazón
herido
Бедное
раненое
сердце
Y
me
pregunto
И
мне
интересно.
Si
di
todo
mi
amor
a
tiempo
Если
бы
я
отдал
всю
свою
любовь
вовремя,
Si
di
el
abrazo
a
tiempo
Если
бы
я
обнял
вовремя,
Si
mi
palabra
a
tiempo
Если
мое
слово
вовремя
Hoy
me
pregunto
Сегодня
мне
интересно
Si
este
amor
germinó
en
tu
alma
Если
эта
любовь
прорастет
в
твоей
душе,
Si
se
lo
llevó
el
viento
Если
его
унес
ветер,
O
naufragó
en
el
mar
Или
потерпел
кораблекрушение
в
море.
Y
me
pregunto
И
мне
интересно.
Si
te
di
mi
calor
a
tiempo
Если
бы
я
дал
тебе
свое
тепло
вовремя,
Si
di
el
abrazo
a
tiempo
Если
бы
я
обнял
вовремя,
Si
mi
sonrisa
a
tiempo
Если
моя
улыбка
вовремя
Hoy
me
pregunto
Сегодня
мне
интересно
Si
este
amor
germinó
en
tu
alma
Если
эта
любовь
прорастет
в
твоей
душе,
Si
se
lo
llevó
el
viento
Если
его
унес
ветер,
O
naufragó
en
el
mar
Или
потерпел
кораблекрушение
в
море.
Y
me
pregunto
И
мне
интересно.
Si
di
todo
mi
amor
a
tiempo
Если
бы
я
отдал
всю
свою
любовь
вовремя,
Si
di
el
abrazo
a
tiempo
Если
бы
я
обнял
вовремя,
Si
mi
palabra
a
tiempo
Если
мое
слово
вовремя
Hoy
me
pregunto
Сегодня
мне
интересно
Si
este
amor
germinó
en
tu
alma
Если
эта
любовь
прорастет
в
твоей
душе,
Si
se
lo
llevó
el
viento
Если
его
унес
ветер,
O
naufragó
en
el
mar
Или
потерпел
кораблекрушение
в
море.
Échale
Guayacán
- Спросил
Гуайакан.
(Hoy
me
pregunto
sino
(Сегодня
мне
интересно,
но
Te
di
el
amor
a
tiempo)
Я
дал
тебе
любовь
вовремя)
Aun
no
estoy
seguro
si
llegué
a
tu
corazón
Я
все
еще
не
уверен,
что
попал
в
твое
сердце.
(Yo
le
pregunto
al
viento)
pregunto
yo
(Я
спрашиваю
у
ветра)
я
спрашиваю
(Hoy
me
pregunto
sino
(Сегодня
мне
интересно,
но
Te
di
el
amor
a
tiempo)
Я
дал
тебе
любовь
вовремя)
Si
te
di
el
beso
a
tiempo
Если
бы
я
поцеловал
тебя
вовремя,
O
mi
calor
a
tiempo
(yo
le
pregunto
al
viento)
Или
мое
тепло
во
времени
(я
спрашиваю
ветра)
(Hoy
me
pregunto
sino
(Сегодня
мне
интересно,
но
Te
di
el
amor
a
tiempo)
Я
дал
тебе
любовь
вовремя)
Si
el
viento
se
lo
llevó
o
naufragó
Если
ветер
унес
его
или
потерпел
кораблекрушение
(Yo
le
pregunto
al
viento)
(Я
спрашиваю
ветра)
(Hoy
me
pregunto
sino
(Сегодня
мне
интересно,
но
Te
di
el
amor
a
tiempo)
Я
дал
тебе
любовь
вовремя)
Y
le
pregunto,
le
pregunto,
le
pregunto
al
viento
И
я
спрашиваю,
спрашиваю,
спрашиваю
у
ветра.
(Yo
le
pregunto
al
viento)
pregunto
yo
(Я
спрашиваю
у
ветра)
я
спрашиваю
Este
es
el
sabor
de
mi
brother,
Alexis
Lozano
Это
вкус
моего
брата,
Алексис
Лозано
(Guayacán)
(Гваяковое
дерево)
Y
Pipe
Peláez
И
Пип
Пелаес
(¡Qué,
que,
que,
que!)
(Что,
что,
что,
что!)
(Hoy
me
pregunto
sino
(Сегодня
мне
интересно,
но
Te
di
el
amor
a
tiempo)
Я
дал
тебе
любовь
вовремя)
Te
traje
de
mi
tierra
un
sentimiento
vallenato
Я
принес
тебе
с
моей
земли
чувство
валленато.
(Yo
le
pregunto
al
viento)
(Я
спрашиваю
ветра)
Toca,
toca
Manuel
Julián
Сыграй,
сыграй
Мануэля
Хулиана.
Te
di
el
amor
a
tiempo
Я
дал
тебе
любовь
вовремя.
Yo
le
pregunto
al
viento
Я
спрашиваю
у
ветра.
Te
di
el
amor
a
tiempo
Я
дал
тебе
любовь
вовремя.
Yo
le
pregunto
al
viento
Я
спрашиваю
у
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caicedo Cordoba Saturnino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.