Текст и перевод песни Guayacán Orquesta - Dormida en Mi Hamaca
Dormida en Mi Hamaca
Sleeping in My Hammock
Y
tú
te
quedaste
dormida
en
mi
hamaca
And
you
fell
asleep
in
my
hammock
Contando
luceros
bajo
el
cielo
azul
Counting
stars
under
the
blue
sky
La
estrella
más
bella
la
tuve
en
mis
brazos
I
held
the
most
beautiful
star
in
my
arms
Robándole
un
beso,
me
cegó
su
luz
Stealing
a
kiss,
her
light
blinded
me
Y
estando
contigo
soy
feliz
And
being
with
you,
I'm
happy
Mirando
tu
rostro
sonreír
Watching
your
face
smile
Si
tibia
es
la
lluvia
que
cae
del
cielo
If
the
rain
that
falls
from
the
sky
is
warm
Tu
risa
es
cascada
de
agua
mineral
Your
laughter
is
a
cascade
of
mineral
water
Viviendo
en
un
mundo
sideral
Living
in
a
sidereal
world
Ya
no
necesito
del
pan
al
vivir
I
no
longer
need
bread
to
live
Sintiendo
el
aroma
que
expele
tu
pelo
Feeling
the
aroma
that
your
hair
exudes
Así
no
preciso
el
olor
del
jazmín
I
don't
need
the
scent
of
jasmine
Y
estando
contigo
soy
feliz
And
being
with
you,
I'm
happy
Mirando
gaviotas
al
volar
Watching
seagulls
fly
Las
olas
coquetas,
pelícanos,
peces
The
playful
waves,
pelicans,
fish
Ofrecen
un
mundo
que
me
hace
feliz
They
offer
a
world
that
makes
me
happy
No
siento
los
años
junto
a
ti
I
don't
feel
the
years
next
to
you
Creo
que
he
nacido
ahora
y
aquí
I
think
I
was
born
now
and
here
Le
das
a
mi
vida
un
matiz
diferente
You
give
my
life
a
different
hue
No
había
vivido
nunca
tan
feliz
I
had
never
lived
so
happily
Y
tú
te
quedaste
dormida
en
mi
hamaca
And
you
fell
asleep
in
my
hammock
Contando
luceros
en
el
cielo
azul
Counting
stars
in
the
blue
sky
La
estrella
más
bella
la
tuve
en
mis
brazos
I
held
the
most
beautiful
star
in
my
arms
Robándole
un
beso,
me
cegó
su
luz
Stealing
a
kiss,
her
light
blinded
me
Y
estando
contigo
soy
feliz
And
being
with
you,
I'm
happy
Mirando
gaviotas
al
volar
Watching
seagulls
fly
Le
das
a
mi
vida
un
matiz
diferente
You
give
my
life
a
different
hue
No
había
vivido
nunca
tan
feliz
I
had
never
lived
so
happily
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Being
with
you,
I'm
happy,
being
with
you
I
feel
like
flying)
Y
es
que
yo
siento
que
te
quiero
mucho
And
it's
that
I
feel
that
I
love
you
very
much
Mira
yo
juro
que
te
quiero
mucho
Look,
I
swear
I
love
you
very
much
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Being
with
you,
I'm
happy,
being
with
you
I
feel
like
flying)
Tú
eres
mi
felicidad
You
are
my
happiness
Todo
lo
que
yo
quiero,
todo
lo
que
yo
adoro
Everything
I
want,
everything
I
adore
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Being
with
you,
I'm
happy,
being
with
you
I
feel
like
flying)
Y
en
esa
noche,
maravillosa
And
on
that
wonderful
night
Yo
te
decía,
cosas
hermosas
I
was
telling
you
beautiful
things
Que
eres
mi
luna.
Que
eres
mi
sol
That
you
are
my
moon.
That
you
are
my
sun
La
reina
de
mis
sueños,
mi
único
amor
The
queen
of
my
dreams,
my
only
love
Y
te
quedaste
And
you
stayed
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Sleeping
in
my
hammock)
Y
despertaste
And
you
woke
up
(Con
un
beso
en
la
boca)
(With
a
kiss
on
the
mouth)
Y
te
quedaste
And
you
stayed
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Sleeping
in
my
hammock)
Y
despertaste
And
you
woke
up
(Con
un
beso
en
la
boca)
(With
a
kiss
on
the
mouth)
Y
te
quedaste
And
you
stayed
(Dormida
en
mí
hamaca
(Sleeping
in
my
hammock)
Y
despertaste
And
you
woke
up
(Con
un
beso
en
la
boca)
(With
a
kiss
on
the
mouth)
Oye
mami,
y
esa
noche
la
pasamos
bajo
un
arrullo
de
palmas
Hey
baby,
and
that
night
we
spent
it
under
a
lullaby
of
palm
trees
Y
todo
era
polon
polon...
Polon
polon
And
everything
was
polon
polon...
Polon
polon
Y
te
quedaste
And
you
stayed
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Sleeping
in
my
hammock)
Y
despertaste
And
you
woke
up
(Con
un
beso
en
la
boca)
(With
a
kiss
on
the
mouth)
Y
te
quedaste
And
you
stayed
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Sleeping
in
my
hammock)
Y
despertaste
And
you
woke
up
(Con
un
beso
en
la
boca)
(With
a
kiss
on
the
mouth)
Y
te
quedaste
And
you
stayed
Tú
te
quedaste
dormida
(dormida
en
mí
hamaca)
You
fell
asleep
(sleeping
in
my
hammock)
Y
yo
besando
tu
boquita
(con
un
beso
en
la
boca)
And
I
kissing
your
little
mouth
(with
a
kiss
on
the
mouth)
Diciéndote
cositas
bonitas,
de
amor
(dormida
en
mí
hamaca)
Telling
you
pretty
little
things,
about
love
(sleeping
in
my
hammock)
De
esas
que
salen
del
corazón
(con
un
beso
en
la
boca)
Those
that
come
from
the
heart
(with
a
kiss
on
the
mouth)
Mientras
yo
te
acariciaba
(dormida
en
mí
hamaca)
While
I
caressed
you
(sleeping
in
my
hammock)
Te
despertaste
reída
(con
un
beso
en
la
boca)
You
woke
up
laughing
(with
a
kiss
on
the
mouth)
Susurrándome
al
oído
Whispering
in
my
ear
(Dormida
en
mí
hamaca)
(Sleeping
in
my
hammock)
Tú
despertaste
You
woke
up
(Con
un
beso
en
la
boca)
(With
a
kiss
on
the
mouth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caicedo Cordoba Saturnino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.