Текст и перевод песни Guayacán Orquesta - Dormida en Mi Hamaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dormida en Mi Hamaca
Спящая в моем гамаке
Y
tú
te
quedaste
dormida
en
mi
hamaca
И
ты
уснула
в
моем
гамаке,
Contando
luceros
bajo
el
cielo
azul
Считая
звезды
под
синим
небом.
La
estrella
más
bella
la
tuve
en
mis
brazos
Самую
прекрасную
звезду
я
держал
в
своих
объятиях,
Robándole
un
beso,
me
cegó
su
luz
Украдкой
целуя
тебя,
я
был
ослеплен
твоим
сиянием.
Y
estando
contigo
soy
feliz
И
находясь
рядом
с
тобой,
я
счастлив,
Mirando
tu
rostro
sonreír
Глядя
на
твое
улыбающееся
лицо.
Si
tibia
es
la
lluvia
que
cae
del
cielo
Если
теплый
дождь
падает
с
неба,
Tu
risa
es
cascada
de
agua
mineral
Твой
смех
— это
каскад
минеральной
воды,
Viviendo
en
un
mundo
sideral
Мы
живем
в
звездном
мире.
Ya
no
necesito
del
pan
al
vivir
Мне
больше
не
нужен
хлеб,
чтобы
жить,
Sintiendo
el
aroma
que
expele
tu
pelo
Вдыхая
аромат
твоих
волос,
Así
no
preciso
el
olor
del
jazmín
Мне
больше
не
нужен
запах
жасмина.
Y
estando
contigo
soy
feliz
И
находясь
рядом
с
тобой,
я
счастлив,
Mirando
gaviotas
al
volar
Наблюдая
за
парящими
чайками.
Las
olas
coquetas,
pelícanos,
peces
Игривые
волны,
пеликаны,
рыбы
Ofrecen
un
mundo
que
me
hace
feliz
Предлагают
мир,
который
делает
меня
счастливым.
No
siento
los
años
junto
a
ti
Я
не
чувствую
возраста
рядом
с
тобой,
Creo
que
he
nacido
ahora
y
aquí
Мне
кажется,
что
я
родился
здесь
и
сейчас.
Le
das
a
mi
vida
un
matiz
diferente
Ты
придаешь
моей
жизни
особый
оттенок,
No
había
vivido
nunca
tan
feliz
Я
никогда
не
был
так
счастлив.
Y
tú
te
quedaste
dormida
en
mi
hamaca
И
ты
уснула
в
моем
гамаке,
Contando
luceros
en
el
cielo
azul
Считая
звезды
на
синем
небе.
La
estrella
más
bella
la
tuve
en
mis
brazos
Самую
прекрасную
звезду
я
держал
в
своих
объятиях,
Robándole
un
beso,
me
cegó
su
luz
Украдкой
целуя
тебя,
я
был
ослеплен
твоим
сиянием.
Y
estando
contigo
soy
feliz
И
находясь
рядом
с
тобой,
я
счастлив,
Mirando
gaviotas
al
volar
Наблюдая
за
парящими
чайками.
Le
das
a
mi
vida
un
matiz
diferente
Ты
придаешь
моей
жизни
особый
оттенок,
No
había
vivido
nunca
tan
feliz
Я
никогда
не
был
так
счастлив.
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Находясь
рядом
с
тобой,
я
счастлив,
находясь
рядом
с
тобой,
я
чувствую,
как
летаю)
Y
es
que
yo
siento
que
te
quiero
mucho
И
я
чувствую,
что
очень
люблю
тебя,
Mira
yo
juro
que
te
quiero
mucho
Клянусь,
я
очень
люблю
тебя.
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Находясь
рядом
с
тобой,
я
счастлив,
находясь
рядом
с
тобой,
я
чувствую,
как
летаю)
Tú
eres
mi
felicidad
Ты
— мое
счастье,
Todo
lo
que
yo
quiero,
todo
lo
que
yo
adoro
Все,
что
я
хочу,
все,
что
я
обожаю.
(Estando
contigo
soy
feliz,
estando
contigo
me
siento
volar)
(Находясь
рядом
с
тобой,
я
счастлив,
находясь
рядом
с
тобой,
я
чувствую,
как
летаю)
Y
en
esa
noche,
maravillosa
И
в
ту
чудесную
ночь
Yo
te
decía,
cosas
hermosas
Я
говорил
тебе
прекрасные
вещи,
Que
eres
mi
luna.
Que
eres
mi
sol
Что
ты
моя
луна.
Что
ты
мое
солнце.
La
reina
de
mis
sueños,
mi
único
amor
Королева
моих
снов,
моя
единственная
любовь.
Y
te
quedaste
И
ты
уснула
(Dormida
en
mí
hamaca)
(В
моем
гамаке)
Y
despertaste
И
проснулась
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
губы)
Y
te
quedaste
И
ты
уснула
(Dormida
en
mí
hamaca)
(В
моем
гамаке)
Y
despertaste
И
проснулась
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
губы)
Y
te
quedaste
И
ты
уснула
(Dormida
en
mí
hamaca
(В
моем
гамаке)
Y
despertaste
И
проснулась
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
губы)
Oye
mami,
y
esa
noche
la
pasamos
bajo
un
arrullo
de
palmas
Эй,
милая,
и
ту
ночь
мы
провели
под
шелест
пальм.
Y
todo
era
polon
polon...
Polon
polon
И
все
было
полон
полон...
Полон
полон.
Y
te
quedaste
И
ты
уснула
(Dormida
en
mí
hamaca)
(В
моем
гамаке)
Y
despertaste
И
проснулась
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
губы)
Y
te
quedaste
И
ты
уснула
(Dormida
en
mí
hamaca)
(В
моем
гамаке)
Y
despertaste
И
проснулась
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
губы)
Y
te
quedaste
И
ты
уснула
Tú
te
quedaste
dormida
(dormida
en
mí
hamaca)
Ты
уснула
(в
моем
гамаке)
Y
yo
besando
tu
boquita
(con
un
beso
en
la
boca)
А
я
целовал
твои
губы
(с
поцелуем
в
губы)
Diciéndote
cositas
bonitas,
de
amor
(dormida
en
mí
hamaca)
Говоря
тебе
красивые
слова
о
любви
(в
моем
гамаке)
De
esas
que
salen
del
corazón
(con
un
beso
en
la
boca)
Те,
что
идут
от
сердца
(с
поцелуем
в
губы)
Mientras
yo
te
acariciaba
(dormida
en
mí
hamaca)
Пока
я
тебя
ласкал
(в
моем
гамаке)
Te
despertaste
reída
(con
un
beso
en
la
boca)
Ты
проснулась,
смеясь
(с
поцелуем
в
губы)
Susurrándome
al
oído
Шепча
мне
на
ухо
(Dormida
en
mí
hamaca)
(В
моем
гамаке)
Tú
despertaste
Ты
проснулась
(Con
un
beso
en
la
boca)
(С
поцелуем
в
губы)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caicedo Cordoba Saturnino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.