Текст и перевод песни Guayacán Orquesta - La Más Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Más Bella
Самая красивая
Yo
tengo
una
chica
У
меня
есть
девушка,
Y
ella
es
la
cosa
más
bella
И
она
прекраснее
всех,
Porque
ella
del
cielo
Ведь
она
с
небес
Es
la
luna,
las
estrellas
Луна,
звезды,
Estoy
enamorado
y
loco
Я
влюблен
и
безумен,
Y
yo
vivo
por
ella...
y
es
И
я
живу
ради
неё...
и
это
Es
que
la
más
bella
es...
Ведь
самая
красивая
это...
Ella
es
la
más
bella
es
Она
самая
красивая,
Tú
eres
esa
chica
y
eres
la
nena
más
bella
Ты
та
девушка,
и
ты
самая
красивая,
Y
es
que
eres
es
mi
cielo,
eres
la
luna,
las
estrellas
Ведь
ты
мое
небо,
моя
луна,
мои
звезды,
Estoy
enamorado
y
quiero
estar
siempre
a
tu
lado
Я
влюблен
и
хочу
всегда
быть
рядом
с
тобой,
Jurarte
amor
eterno
pues
mi
vida
la
has
cambiado
Клянусь
в
вечной
любви,
ведь
ты
изменила
мою
жизнь,
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Es
la
dueña
de
mi
corazón,
Владелица
моего
сердца,
Es
mi
luna
y
mis
estrellas,
es
ella,
es
ella
Моя
луна
и
мои
звезды,
это
она,
это
она,
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Agradecido
yo
estoy
con
Dios
Я
благодарен
Богу,
Porque
en
mi
vida
está
ella
За
то,
что
она
есть
в
моей
жизни,
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Si
me
preguntan
siempre
respondo
Если
меня
спрашивают,
я
всегда
отвечаю,
Señores
que
tengo
dueña
Господа,
у
меня
есть
хозяйка,
A
ella
siempre
yo
la
voy
a
amar
Я
всегда
буду
любить
ее,
Ella
es
mi
todo,
ella
es
mi
respirar
Она
мое
все,
она
мое
дыхание,
Ella
es
la
dama
que
cuida
mi
hogar
Она
хранительница
моего
дома,
La
mujer
que
todo
le
quiero
dar
Женщина,
которой
я
хочу
отдать
все,
Tú
eres
la
dueña
de
mi
vida,
eres
mi
niña
consentida
Ты
хозяйка
моей
жизни,
моя
любимая
девочка,
Si
te
vas
no
sé
qué
haría,
de
seguro
moriría
Если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
что
буду
делать,
наверняка
умру,
Se
me
acabaran
las
noches,
se
me
acabaran
los
días
Мои
ночи
закончатся,
мои
дни
закончатся,
Y
se
pierde
mi
alegría...
oh
vida
mía
И
моя
радость
исчезнет...
о
моя
жизнь,
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Si
tú
no
estás,
seguramente
yo
me
muero
Если
тебя
нет,
я
наверняка
умру,
Porque
me
brindas
un
amor
siempre
sincero
Потому
что
ты
даришь
мне
всегда
искреннюю
любовь,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
del
tiempo
Она
влюбила
меня
в
себя,
несмотря
на
время,
Ella
me
tiene
enamorado,
la
sigo
queriendo
Она
влюбила
меня
в
себя,
я
продолжаю
любить
ее,
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
de
todo
Она
влюбила
меня
в
себя,
несмотря
ни
на
что,
Ella
me
tiene
enamorado,
pero
la
sigo
amando
Она
влюбила
меня
в
себя,
но
я
продолжаю
любить
ее,
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
del
tiempo
Она
влюбила
меня
в
себя,
несмотря
на
время,
Ella
me
tiene
enamorado,
la
sigo
queriendo
Она
влюбила
меня
в
себя,
я
продолжаю
любить
ее,
Ella
me
tiene
enamorado,
a
pesar
de
todo
Она
влюбила
меня
в
себя,
несмотря
ни
на
что,
Ella
me
tiene
enamorado,
pero
la
sigo
amando
Она
влюбила
меня
в
себя,
но
я
продолжаю
любить
ее,
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Es
la
dueña
de
mi
corazón,
Владелица
моего
сердца,
Es
mi
luna
y
mis
estrellas
Моя
луна
и
мои
звезды,
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Agradecido
yo
estoy
con
Dios
Я
благодарен
Богу,
Porque
en
mi
vida
está
ella
За
то,
что
она
есть
в
моей
жизни,
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
¿Quién
es
la
más
bella?
Кто
самая
красивая?
Si
me
preguntan
siempre
respondo
Если
меня
спрашивают,
я
всегда
отвечаю,
Señores
que
tengo
dueña
Господа,
у
меня
есть
хозяйка,
A
ella
siempre
yo
la
voy
a
amar
Я
всегда
буду
любить
ее,
Ella
es
mi
todo,
ella
es
mi
respirar
Она
мое
все,
она
мое
дыхание,
Ella
es
la
dama
que
cuida
mi
hogar
Она
хранительница
моего
дома,
La
mujer
que
todo
le
quiero
dar
Женщина,
которой
я
хочу
отдать
все,
Tú
eres
la
dueña
de
mi
vida,
eres
mi
niña
consentida
Ты
хозяйка
моей
жизни,
моя
любимая
девочка,
Si
te
vas
no
sé
qué
haría,
de
seguro
moriría
Если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
что
буду
делать,
наверняка
умру,
Se
me
acabaran
las
noches,
se
me
acabaran
los
días
Мои
ночи
закончатся,
мои
дни
закончатся,
Y
se
pierde
mi
alegría...
oh
vida
mía
И
моя
радость
исчезнет...
о
моя
жизнь,
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Si
tú
no
estás,
seguramente
yo
me
muero
Если
тебя
нет,
я
наверняка
умру,
Porque
me
brindas
un
amor
siempre
sincero
Потому
что
ты
даришь
мне
всегда
искреннюю
любовь,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caicedo Cordoba Saturnino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.