Текст и перевод песни Guaynaa - Cerveza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Guaynabichi
El
Guaynabichi
Esta
canción
me
la
escribo
a
mí
I
wrote
this
song
for
myself
Porque
me
botaron
Because
you
dumped
me
Hola,
¿qué
tal?
Con
gusto
me
voy
a
presentar
Hello,
how
are
you?
I'll
gladly
introduce
myself
Mi
nombre
es
Jean,
pero
me
dicen
Guaynaa
My
name
is
Jean,
but
they
call
me
Guaynaa
No
son
igual,
pero
es
la
misma
vaina
They're
not
the
same,
but
it's
the
same
thing
Y
hay
algo
que
les
voy
a
aclarar
And
there's
something
I
want
to
clarify
Lo
que
se
cuenta
en
el
barrio
como
tal
What
they
say
in
the
neighborhood
is
true
Es
que
me
abandonaste,
estoy
mal
You
left
me,
I'm
feeling
down
Y
ahora
por
las
noches
me
paso
en
el
bar
And
now
I
spend
my
nights
at
the
bar
Y
lo
que
quiero
es
tomar
And
all
I
want
is
to
drink
Tráigame
una
de
esas
Bring
me
one
of
those
Pa′
bailar
con
la
botella
en
esta
pieza
To
dance
with
the
bottle
in
this
room
A
mí
nadie
me
estresa
Nobody
stresses
me
out
Tú
me
culpas
y
eres
la
que
empieza
You
blame
me,
but
you're
the
one
who
starts
it
Si
tú
no
me
besas
If
you
don't
kiss
me
El
chivo
siempre
busca
la
maleza
The
goat
always
looks
for
the
weeds
Tráigame
una
de
esas
(ey,
el
Guaynabichi)
Bring
me
one
of
those
(ey,
el
Guaynabichi)
Pa'
bailar
con
la
botella
en
esta
pieza
(mi
chichi)
To
dance
with
the
bottle
in
this
room
(my
babe)
Hay
dos
tipos
de
mujeres
There
are
two
types
of
women
Las
que
joden,
las
que
vuelan,
mi
comando
Those
who
nag,
those
who
fly,
my
crew
¿Usted
ha
visto
alguna
volando?
Have
you
seen
any
flying?
Yo
voy
a
la
calle
I'm
on
the
street
Siempre
estoy
chambeando
Always
working
Terminan
la
faena
I
finish
the
job
Y
ella
está
llamando
And
she's
calling
En
la
genética
ya
nacen
peleando
They're
born
fighting,
it's
in
their
genes
Pero
que
rico
si
la
estoy
abrazando
But
how
good
it
feels
when
I'm
holding
her
Es
que
sin
ella
yo
no
puedo
vivir
(y
entonce′)
I
can't
live
without
her
(and
so?)
Sin
esa
nena
yo
me
voy
a
morir
(¿cómo
asi?)
Without
that
girl,
I'm
going
to
die
(how
come?)
Dale
pa'bajo
Bring
it
down
Sigue
bailando
Keep
dancing
Sin
que
se
caiga
el
trago
Without
spilling
the
drink
Dale
pa'bajo
Bring
it
down
Y
al
que
no
le
guste
And
whoever
doesn't
like
it
Que
se
vaya
pa′l
trabajo
Can
go
to
work
¡Sopla
viento
que
eres
macho!
Blow,
wind,
you're
a
man!
Apriétalo,
Al
Turn
it
up,
Al
Tráigame
una
de
esas
Bring
me
one
of
those
Pa′
bailar
con
la
botella
en
esta
pieza
To
dance
with
the
bottle
in
this
room
A
mí
nadie
me
estresa
Nobody
stresses
me
out
Tú
me
culpas
y
eres
la
que
empieza
You
blame
me,
but
you're
the
one
who
starts
it
Si
tú
no
me
besas
If
you
don't
kiss
me
El
chivo
siempre
busca
la
maleza
The
goat
always
looks
for
the
weeds
Tráigame
una
de
esas
Bring
me
one
of
those
Pa'
bailar
con
la
botella
en
esta
pieza
To
dance
with
the
bottle
in
this
room
Nos
vamo′
así
Let's
go
like
this
Dale
pa'bajo
Bring
it
down
Dale
pa′bajo
Bring
it
down
(Y
al
que
no
le
guste)
(And
whoever
doesn't
like
it)
(Que
se
vaya
pa'l
trabajo)
(Can
go
to
work)
Si
tú
no
me
besas
If
you
don't
kiss
me
El
chivo
siempre
busca
la
maleza
The
goat
always
looks
for
the
weeds
Tráigame
una
de
esas
Bring
me
one
of
those
Pa′
bailar
con
la
botella
en
esta
pieza
To
dance
with
the
bottle
in
this
room
Ey,
el
Guaynabichi
Ey,
el
Guaynabichi
Como
decía
mi
abuelo
As
my
grandfather
used
to
say
Sube
la
cuesta,
baja
la
cuesta
Go
up
the
hill,
go
down
the
hill
Y
date
un
palo,
que
no
te
cuesta
nada
And
hit
it,
it
doesn't
cost
you
anything
Mi
chichi,
el
Guaynabichi,
ja-ja
My
babe,
el
Guaynabichi,
ha-ha
Tú
sabe
quien
e',
no
te
hago
el
loco
You
know
who
it
is,
I'm
not
playing
dumb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.