Guaynaa feat. India Martinez - El Payo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guaynaa feat. India Martinez - El Payo




El Payo
The Payo
A Sevilla han veni'o
They've come to Seville
Y a ve y una gitana
To see a gypsy
Gitana, gitana, gitana
Gypsy, gypsy, gypsy
Ey, ey
Ey, ey
Guaynaa
Guaynaa
India Martínez
India Martínez
Una flamenca, le dice a un payo
A flamenco dancer, she tells a payo
Ten cuida'ito no termines como el gayo (de morón)
Be careful, or you'll end up like the rooster (from Morón)
Sin plumas y cacareando
Featherless and crowing
Porque aunque no te conozca yo lo que estás pensando
Because even though I don't know you, I know what you're thinking
Ay mira niño no me des más guerra
Oh, look boy, don't give me any more trouble
Porque hace rato te vengo avisando
Because I've been warning you for a while
Que a la gitana la busca y la encuentra
That the gypsy seeks and finds
En el tablao' cantando y bailando
Singing and dancing in the tablao'
Cae la noche y resurge la mañana
Night falls and morning rises
El Señor es el que entra por mi ventana
The Lord is the one who enters through my window
El despertador suena con su campana
The alarm clock rings with its bell
Y de vuelta la vida cotidiana
And back to everyday life
No rinde la lana con lo poco que se gana
The wool doesn't yield with how little is earned
Pero lo que a me aliviana
But what relieves me
Es que si yo me enfermo ella me sana
Is that if I get sick, she heals me
Mi pana
My friend
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que viene en busca de amores desde tierras lejanas
Who comes in search of love from distant lands
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que en su piel repican campanas
Whose bells ring in her skin
Tengo una gitana
I have a gypsy
Bien bonita, muy humana, sencilla, sí, bien bacana
Very beautiful, very human, simple, yes, very cool
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que me ha compartido su alma soberana
Who has shared her sovereign soul with me
Porque el amor no avisa ni da señales
Because love doesn't give any warning or signals
Que cuando te toca el alma te saca de tus cabales
It just touches your soul and drives you crazy
Porque el amor no avisa ni da señales
Because love doesn't give any warning or signals
Que cuando te toca el alma se juntan los desiguales
When it touches your soul, opposites unite
Cae la noche y resurge la mañana
Night falls and morning rises
El Señor es el que entra por mi ventana
The Lord is the one who enters through my window
El despertador suena con su campana
The alarm clock rings with its bell
Y de vuelta la vida cotidiana
And back to everyday life
No rinde la lana con lo poco que se gana
The wool doesn't yield with how little is earned
Pero lo que a me aliviana
But what relieves me
Es que si yo me enfermo ella me sana
Is that if I get sick, she heals me
Mi pana
My friend
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que viene en busca de amores desde tierras lejanas
Who comes in search of love from distant lands
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que en su piel repican campanas
Whose bells ring in her skin
Tengo una gitana
I have a gypsy
Bien bonita, muy humana, sencilla, sí, bien bacana
Very beautiful, very human, simple, yes, very cool
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que me ha compartido su alma soberana
Who has shared her sovereign soul with me
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que viene en busca de amores desde tierras lejanas
Who comes in search of love from distant lands
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que es un inmune a la red solana
Who is immune to the sun's rays
Tengo una gitana
I have a gypsy
Bien bonita, muy humana, sencilla, sí, bien bacana
Very beautiful, very human, simple, yes, very cool
Tengo una gitana
I have a gypsy
Que me ha compartido su alma soberana
Who has shared her sovereign soul with me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.