Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2021
So
Icey
shit
2021
So
Icey-Scheiß
(MikeWillMadeIt)
(MikeWillMadeIt)
I′m
icy,
bitch,
the
reason
that
it's
froze
up
Ich
bin
eisig,
Schatz,
darum
ist’s
gefroren
Got
lil′
kids
wanna
be
me
when
they
growed
up
(well
damn)
Kleine
Kids
wollen
mich
nachahmen,
wenn
sie
groß
sind
(verdammt)
Wrist
all
rocked
up,
charm
all
chunked
up
Handgelenk
voller
Steine,
Anhänger
klobig
Ring
so
big,
got
my
pinky
finger
swole
up
Ring
so
groß,
mein
kleiner
Finger
ist
angeschwollen
Pull
up
to
my
club,
red
carpet
roll-out
Komme
beim
Club
an,
roter
Teppich
wird
ausgerollt
Feeling
like
a
star
player,
I
might
pull
a
whole
lot
Fühle
mich
wie
der
Star,
ich
zieh’
vielleicht
’ne
ganze
Menge
Bitch
in
a
Lamborghini,
she
just
did
a
donut
(Gucci)
Schlampe
im
Lamborghini,
sie
dreht
gerade
donuts
(Gucci)
DropTop
Wop,
got
more
Glocks
than
a
pawn
shop
DropTop
Wop,
mehr
Guns
als
im
Pfandhaus
Hoes
so
fine,
in
the
summer
got
the
toes
out
Mädels
so
heiß,
im
Sommer
zeigen
sie
die
Zehen
Niggas
gettin'
money,
get
drunk,
they
like
to
show
out
Brüder
machen
Kohle,
saufen
und
zeigen
her
Shout
out
to
the
landlord
who
know
that's
the
old
house
Grüße
an
den
Vermieter,
der
weiß,
das
ist
das
alte
Haus
Put
some
diamonds
in
the
golds
like
the
old
South
(the
old)
Hab
die
Goldstücke
mit
Diamanten
bestückt
wie
im
alten
Süden
Asked
me
for
a
diamond
in
her
nose,
I
said
"Woah,
now"
Sie
wollte
'nen
Stein
in
der
Nase,
ich
sag:
"Hey,
warte
mal"
Pay
attention,
diamonds
in
the
Rolls,
we
in
the
truck
now
Pass
auf,
Diamanten
im
Rolls,
wir
sind
im
Truck
jetzt
I
just
put
some
diamonds
in
the
ceiling,
what
the
fuck,
now
Hab
gerade
die
Decke
mit
Steinen
gepflastert,
was
zum
Teufel
Keisha
got
ice,
got
everybody
bust
down
Keisha
hat
Ice,
jetzt
macht
jeder
Bust
down
Bust
down,
bust
down,
everybody
bust
down
Bust
down,
bust
down,
alle
machen
Bust
down
I
don′t
got
much
feeling
in
my
heart,
who
can
I
trust
now?
(No)
Hab
nicht
viel
Gefühl
im
Herzen,
wem
kann
ich
trauen?
(Nein)
Bust
down,
bust
down,
everybody
bust
down
(wop)
Bust
down,
Bust
down,
alle
machen
Bust
down
(Wop)
Playin′
with
my
money,
lotta
people
gotta
duck
down
(bow)
Wer
mit
meinem
Geld
spielt,
muss
sich
ducken
(bow)
Bust
down,
bust
down,
everything
bust
down
(bling)
Bust
down,
Bust
down,
alles
wird
Bust
down
(bling)
Rolling
with
some
certified
hitters
in
the
truck,
now
(whoa)
Roll’
mit
echten
Killern
im
Truck
jetzt
(whoa)
Bust
down,
bust
down,
everything
bust
down
(huh)
Bust
down,
Bust
down,
alles
wird
Bust
down
(huh)
Hit
him
in
the
gut,
he
ran,
they
shot
him
in
the
butt,
wow
(yeah)
Hab
ihn
in
den
Bauch
getroffen,
er
rannte,
traf
ihn
in
den
Hintern
(yeah)
The
iciest
man
alive
(hah)
Der
eisigste
Mann
lebendig
(hah)
They
askin′
me
how
do
I
survive
(hah)
Sie
fragen
mich,
wie
ich
überlebe
(hah)
I
keep
an
assassin
that's
on
payroll
in
the
cut,
now
Ich
hab
‘nen
Killer
auf
Gehaltsliste
im
Versteck
I
got
that
hush
money,
say
the
word,
your
business
shut
down
Habe
Schweigegeld,
sag
das
Wort,
dein
Business
ist
dicht
I
don′t
put
my
sniper
on
IG,
he
play
the
background
Mein
Sniper
ist
nicht
auf
Insta,
er
bleibt
im
Hintergrund
I
can't
take
him
every
place
I
be,
they
check
his
background
Kann
ihn
nicht
überall
mitnehmen,
sie
checken
sein
Profil
Nigga
tried
provoke
me,
I
done
bust,
so
now
it′s
that
now
Typ
wollte
mich
provozieren,
ich
hab
geschossen,
jetzt
ist
es
so
He
used
to
be
my
dawg
but
now
he
act
just
like
a
cat
now
(pussy)
War
mal
mein
Homie,
jetzt
benimmt
er
sich
wie
'ne
Katze
(Schlappschwanz)
Used
to
be
stuck
but
now
I'm
up,
I
got
a
sack
now
War
mal
pleite,
jetzt
bin
ich
oben,
hab
die
Kohle
Treat
me
like
a
king,
this
Atlanta,
this
ain't
Sac
town
(Atlanta)
Behandel’
mich
wie
‘n
König,
das
ist
Atlanta,
nicht
Sac
town
Every
time
I
cop
a
new
piece,
it′s
something
to
chat
about
(chat)
Jedes
neue
Schmuckstück
gibt
was
zu
bereden
(Gerede)
He
tried
to
play
bully
on
the
bargains,
then
got
scratched
out
(stretched)
Er
wollte
ein
Bully
sein,
dann
wurde
er
ausradiert
(gestreckt)
Gucci
Mane
took
all
his
juice,
handcuffed
him,
and
went
cash
cow
(cash)
Gucci
Mane
nahm
seinen
Saft,
fesselte
ihn,
wurde
zur
Cash
Cow
(Cash)
On
jewelry,
I
done
spazzed
out,
my
watch,
it
cost
a
stash
house
Beim
Schmuck
spinn’
ich
aus,
meine
Uhr
kostet
‘n
Versteck
Bust
down,
bust
down,
everybody
bust
down
Bust
down,
bust
down,
alle
machen
Bust
down
I
don′t
got
much
feeling
in
my
heart,
who
can
I
trust
now?
(No)
Hab
nicht
viel
Gefühl
im
Herzen,
wem
kann
ich
trauen?
(Nein)
Bust
down,
bust
down,
everybody
bust
down
(wop)
Bust
down,
Bust
down,
alle
machen
Bust
down
(Wop)
Playin'
with
my
money,
lotta
people
gotta
duck
down
(bow)
Wer
mit
meinem
Geld
spielt,
muss
sich
ducken
(bow)
Bust
down,
bust
down,
everything
bust
down
(bling)
Bust
down,
Bust
down,
alles
wird
Bust
down
(bling)
Rolling
with
some
certified
hitters
in
the
truck,
now
(whoa)
Roll’
mit
echten
Killern
im
Truck
jetzt
(whoa)
Bust
down,
bust
down,
everything
bust
down
(huh)
Bust
down,
Bust
down,
alles
wird
Bust
down
(huh)
Hit
him
in
the
gut,
he
ran,
they
shot
him
in
the
butt,
wow
(yeah)
Hab
ihn
in
den
Bauch
getroffen,
er
rannte,
traf
ihn
in
den
Hintern
(yeah)
Yeah,
the
ice
like
Richie
Rich
Yeah,
der
Ice
wie
bei
Richie
Rich
Icier
than
a
bitch
(bling,
blaow)
Eisiger
als
‘ne
Bitch
(bling,
blaow)
Dig
what
I′m
saying?
(Diggity)
Checkst
du,
was
ich
sag’?
(Diggity)
Big
Guwop
(big
Guwop)
Big
Guwop
(Big
Guwop)
So
Icey,
1-0-1-7
(1-0-1-7)
So
Icey,
1-0-1-7
(1-0-1-7)
It's
Mr.
So
Icey
(huh)
Es
ist
Mr.
So
Icey
(huh)
1-0-1-7
(huh)
1-0-1-7
(huh)
It′s
Gucci
(huh)
Es
ist
Gucci
(huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Williams, Radric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.