Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
Icey
Boy
So
icey,
Junge
(SpiffoMadeIt,
bitch,
aha)
(SpiffoMadeIt,
Bitch,
aha)
Lately
they
been
comin'
at
me
fakin',
it's
been
hard
to
dodge
In
letzter
Zeit
kommen
sie
auf
mich
zu,
tun
so,
als
wären
sie
echt,
schwer
auszuweichen
I
just
copped
two
Trackhawks
and
two
Chargers,
we
in
love
with
Dodge
(what?)
Ich
hab'
mir
zwei
Trackhawks
und
zwei
Chargers
gekauft,
wir
lieben
Dodge
(was?)
All
these
diamonds
on
me
hittin'
me
hard
like
I've
been
fightin'
with
Floyd
(burr)
All
diese
Diamanten
treffen
mich
hart,
als
hätte
ich
mit
Floyd
gekämpft
(burr)
Put
your
hands
on
Gucci
Mane,
on
God,
I'm
sendin'
your
ass
to
God
Leg
deine
Hände
auf
Gucci
Mane,
bei
Gott,
ich
schick'
dich
zu
Gott
Don't
talk
about
my
enemies,
they
dead
to
me,
why
bring
'em
up?
(Shissh)
Sprich
nicht
über
meine
Feinde,
sie
sind
tot
für
mich,
warum
sie
erwähnen?
(Shissh)
This
.223
gon'
end
the
beef
(grrra),
they
slept
on
me,
I
woke
'em
up
(ooh)
Diese
.223
beendet
den
Streit
(grrra),
sie
haben
mich
unterschätzt,
ich
hab'
sie
geweckt
(ooh)
AR
with
the
shoulder
strap,
what
that
sound
like?
The
NOLA
clap
(clap)
AR
mit
Schulterriemen,
wie
klingt
das?
Der
NOLA-Klatsch
(klatsch)
Money
so
retarded,
might
park
my
Phantom
in
a
handicap
Geld
so
behindert,
park'
meinen
Phantom
behindert
My
lil'
jit
just
like
shootin'
up
shit,
they
don't
even
really
like
to
rap
(huh?)
Mein
kleiner
Junge
schießt
gerne,
sie
rappen
nicht
mal
wirklich
(huh?)
Ran
off
on
ya,
owe
you
one,
the
coke
was
color
Doja
Cat
(it's
cream)
Bin
abgehauen,
schuld
dir
noch
was,
das
Koks
war
Farbe
wie
Doja
Cat
(es
ist
cremig)
Guess
he
thought
that
Gucci
was
a
hoe,
I
wonder
who
told
him
that?
Er
dachte
wohl,
Gucci
ist
eine
Hure,
wer
hat
ihm
das
gesagt?
Playin'
with
my
backend
on
the
road,
got
the
promoter
whacked
(baow)
Spiel
mit
meinem
Hintergrund
auf
Tour,
der
Promoter
wurde
erledigt
(baow)
Lately
all
my
new
signees
got
me
thinkin'
my
phone
tapped
(well
damn)
In
letzter
Zeit
denken
meine
neuen
Signees,
mein
Handy
ist
abgehört
(verdammt)
So
icey,
write
they
own
raps,
my
artists
tote
they
own
straps
(baow)
So
icey,
schreiben
ihre
eigenen
Texte,
meine
Künstler
tragen
ihre
eigenen
Waffen
(baow)
Brand
new
F8
'Rari,
drive
that
bitch
like
it
got
handlebars
(skrrt)
Brandneuer
F8
Ferrari,
fahr'
den
Wagen,
als
hätte
er
Lenker
(skrrt)
Lil'
bitch,
she
a
cannibal,
ate
my
dick
like
an
animal
(muah)
Kleine
Schlampe
ist
ein
Kannibale,
hat
meinen
Schwanz
gegessen
wie
ein
Tier
(muah)
Lately
they
been
comin'
at
me
fakin',
it's
been
hard
to
dodge
In
letzter
Zeit
kommen
sie
auf
mich
zu,
tun
so,
als
wären
sie
echt,
schwer
auszuweichen
I
just
copped
two
Trackhawks
and
two
Chargers,
we
in
love
with
Dodge
(what?)
Ich
hab'
mir
zwei
Trackhawks
und
zwei
Chargers
gekauft,
wir
lieben
Dodge
(was?)
All
these
diamonds
on
me
hittin'
me
hard
like
I've
been
fightin'
with
Floyd
(burr)
All
diese
Diamanten
treffen
mich
hart,
als
hätte
ich
mit
Floyd
gekämpft
(burr)
Put
your
hands
on
Gucci
Mane,
on
God,
I'm
sendin'
your
ass
to
God
Leg
deine
Hände
auf
Gucci
Mane,
bei
Gott,
ich
schick'
dich
zu
Gott
Don't
talk
about
my
enemies,
they
dead
to
me,
why
bring
'em
up?
(Shissh)
Sprich
nicht
über
meine
Feinde,
sie
sind
tot
für
mich,
warum
sie
erwähnen?
(Shissh)
This
.223
gon'
end
the
beef
(grrra),
they
slept
on
me,
I
woke
'em
up
(ooh)
Diese
.223
beendet
den
Streit
(grrra),
sie
haben
mich
unterschätzt,
ich
hab'
sie
geweckt
(ooh)
AR
with
the
shoulder
strap,
what
that
sound
like?
The
NOLA
clap
(clap)
AR
mit
Schulterriemen,
wie
klingt
das?
Der
NOLA-Klatsch
(klatsch)
Money
so
retarded,
might
park
my
Phantom
in
a
handicap
Geld
so
behindert,
park'
meinen
Phantom
behindert
Niggas
hang
with
me,
known
to
push
a
stick
like
a
janitor
(what?)
Leute
hängen
mit
mir
ab,
schießen
mit
Stöcken
wie
Hausmeister
(was?)
My
niggas
some
predators,
a
lot
of
niggas
scared
of
us
Meine
Jungs
sind
Raubtiere,
viele
haben
Angst
vor
uns
Beef
ain't
really
shit
to
me,
a
nigga
ain't
did
shit
to
me
(no)
Beef
bedeutet
mir
nichts,
ein
Nigga
hat
mir
nichts
angetan
(nein)
I'm
not
Billy
Batts
but
a
nigga
ain't
takin'
shit
from
me
(nah)
Ich
bin
nicht
Billy
Batts,
aber
ein
Nigga
nimmt
mir
nichts
weg
(nah)
Niggas
talkin'
down
on
me
like
they
ain't
bought
no
bricks
from
me
Leute
lästern
über
mich,
als
hätten
sie
keine
Steine
von
mir
gekauft
Suckers
tryna
clown
me
like
they
never
hit
no
licks
with
me
(ha)
Idioten
versuchen
mich
zu
dissen,
als
hätten
sie
nie
mit
mir
abkassiert
(ha)
Ran
my
M's
up,
left
the
streets,
now
that's
a
flawless
victory
(well
damn)
Hab
meine
Millionen
gemacht,
die
Straßen
verlassen,
das
ist
ein
perfekter
Sieg
(verdammt)
Lace
my
cleats
and
fed
the
streets,
yeah,
everybody
eats
with
me
(it's
Gucci)
Stiefel
geschnürt
und
die
Straßen
gefüttert,
ja,
alle
essen
mit
mir
(es
ist
Gucci)
Lately
they
been
comin'
at
me
fakin',
it's
been
hard
to
dodge
In
letzter
Zeit
kommen
sie
auf
mich
zu,
tun
so,
als
wären
sie
echt,
schwer
auszuweichen
I
just
copped
two
Trackhawks
and
two
Chargers,
we
in
love
with
Dodge
(what?)
Ich
hab'
mir
zwei
Trackhawks
und
zwei
Chargers
gekauft,
wir
lieben
Dodge
(was?)
All
these
diamonds
on
me
hittin'
me
hard
like
I've
been
fightin'
with
Floyd
(burr)
All
diese
Diamanten
treffen
mich
hart,
als
hätte
ich
mit
Floyd
gekämpft
(burr)
Put
your
hands
on
Gucci
Mane,
on
God,
I'm
sendin'
your
ass
to
God
Leg
deine
Hände
auf
Gucci
Mane,
bei
Gott,
ich
schick'
dich
zu
Gott
Don't
talk
about
my
enemies,
they
dead
to
me,
why
bring
'em
up?
(Shissh)
Sprich
nicht
über
meine
Feinde,
sie
sind
tot
für
mich,
warum
sie
erwähnen?
(Shissh)
This
.223
gon'
end
the
beef
(grrra),
they
slept
on
me,
I
woke
'em
up
(ooh)
Diese
.223
beendet
den
Streit
(grrra),
sie
haben
mich
unterschätzt,
ich
hab'
sie
geweckt
(ooh)
AR
with
the
shoulder
strap,
what
that
sound
like?
The
NOLA
clap
(clap)
AR
mit
Schulterriemen,
wie
klingt
das?
Der
NOLA-Klatsch
(klatsch)
Money
so
retarded,
might
park
my
Phantom
in
a
handicap
Geld
so
behindert,
park'
meinen
Phantom
behindert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavonte Powers, Mojo Krazy, Radric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.