Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devils in My Section
Teufel in meinem Block
(This
is
not
a
diss,
it's
just
the
truth)
(Das
ist
kein
Diss,
es
ist
nur
die
Wahrheit)
Middle
of
November,
it
ain't
even
December
Mitten
im
November,
es
ist
noch
nicht
einmal
Dezember
Nigga
brought
my
name
up,
I
guess
they
don't
remember
Ein
Nigga
erwähnte
meinen
Namen,
ich
schätze,
sie
erinnern
sich
nicht
Avondale
to
Canlobow
to
'Crest
to
Allen
Temple
(huh?)
Von
Avondale
über
Candler
Road
bis
'Crest
und
Allen
Temple
(huh?)
Yeah,
play
with
Gucci
Mane,
I'm
sendin'
your
ass
to
Donald
Trump
Ja,
leg
dich
mit
Gucci
Mane
an,
ich
schicke
deinen
Arsch
zu
Donald
Trump
I
can
still
remember
(yeah),
I
popped
him
like
a
pimple
(woo)
Ich
kann
mich
noch
erinnern
(ja),
ich
habe
ihn
ausgedrückt
wie
einen
Pickel
(woo)
I
read
the
autopsy,
bullets
went
straight
through
his
dimple
(pew,
pew)
Ich
habe
den
Autopsiebericht
gelesen,
die
Kugeln
gingen
direkt
durch
sein
Grübchen
(pew,
pew)
My
gunners,
they
got
gunners
Meine
Schützen,
sie
haben
Schützen
My
runners,
they
got
runners
Meine
Läufer,
sie
haben
Läufer
I'm
low-ballin'
the
number
when
I
front
'em,
please
don't
fumble
(skrrt)
Ich
unterbiete
die
Zahl,
wenn
ich
sie
ihnen
anbiete,
bitte
vermassel
es
nicht
(skrrt)
They
say
I
was
"too
thugged
out",
wouldn't
let
me
meet
Obama
('Bama)
Sie
sagten,
ich
wäre
"zu
brutal",
sie
ließen
mich
Obama
nicht
treffen
('Bama)
The
judge
said
I'm
"a
problem",
said
it
right
in
front
of
my
mama
(mama)
Der
Richter
sagte,
ich
sei
"ein
Problem",
sagte
es
direkt
vor
meiner
Mama
(Mama)
I'm
thinkin'
to
myself,
"What
would
you
have
done,
your
honor?"
(Honor)
Ich
denke
mir:
"Was
hättest
du
getan,
Euer
Ehren?"
(Ehren)
Pistol-whip
that
bitch
who
set
me
up
out
her
pajamas
(bitch)
Diese
Schlampe,
die
mich
verpfiffen
hat
mit
dem
Pistolengriff
aus
ihrem
Schlafanzug
schlagen.
(Schlampe)
Fuckin'
mulinanes
tried
to
test
Gucci
cajons
(mula,
yeah)
Verdammte
Mulis
versuchten,
Guccis
Eier
zu
testen
(Mula,
ja)
Last
thing
I
heard
that
in
the
woods,
that's
a
rumor
Das
Letzte,
was
ich
hörte,
war
im
Wald,
das
ist
ein
Gerücht
See,
I'm
the
type
that
pull
up
too
deep
in
a
rental
(skrrt)
Siehst
du,
ich
bin
der
Typ,
der
viel
zu
tief
in
einem
Mietwagen
vorfährt
(skrrt)
Who
wanna
go
to
hell?
'Cause
Gucci
tryna
send
you
Wer
will
in
die
Hölle?
Denn
Gucci
versucht,
dich
zu
schicken
It's
a
lot
of
demons
in
my
section,
please
remember
(yeah)
Es
sind
viele
Dämonen
in
meinem
Block,
bitte
denk
daran
(ja)
If
you
ain't
bustin'
fire,
then
you
can't
be
a
member
(go)
Wenn
du
nicht
schießt,
dann
kannst
du
kein
Mitglied
sein
(los)
It's
a
lot
of
devils
in
my
section,
please
remember
Es
sind
viele
Teufel
in
meinem
Block,
bitte
denk
daran
If
you
ain't
got
no
bodies,
then
you
can't
be
a
member
(Wop)
Wenn
du
keine
Leichen
hast,
dann
kannst
du
kein
Mitglied
sein
(Wop)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Xavier Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.