Gucci Mane - Dissin the Dead - перевод текста песни на немецкий

Dissin the Dead - Gucci Maneперевод на немецкий




Dissin the Dead
Die Toten dissen
(8-8-8-8-8-8-8)
(8-8-8-8-8-8-8)
(ATL Jacob, ATL Jacob) Go
(ATL Jacob, ATL Jacob) Los
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
Ich weiß, meine Zunge ist ein Schwert, ich weiß, ich sollte vorsichtiger sein mit dem Scheiß, den ich gesagt habe (psst)
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Ich fühle mich, als hätte ich einen Trend gestartet, der niemals aufhören wird (Trend), sie werden weiter die Toten dissen
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Nichts von diesem Scheiß ist gespielt, dieser Scheiß ist so echt, ein Kerl wird in den Kopf geschossen
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Junge Kerle drehen durch auf Pillen und gehen auf Rachefeldzüge, wir müssen aufhören, die Toten zu dissen
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
Ich weiß, meine Zunge ist ein Schwert, ich weiß, ich sollte vorsichtiger sein mit dem Scheiß, den ich gesagt habe (psst)
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Ich fühle mich, als hätte ich einen Trend gestartet, der niemals aufhören wird (Trend), sie werden weiter die Toten dissen
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Nichts von diesem Scheiß ist gespielt, dieser Scheiß ist so echt, ein Kerl wird in den Kopf geschossen
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Junge Kerle drehen durch auf Pillen und gehen auf Rachefeldzüge, wir müssen aufhören, die Toten zu dissen
We need to stop killing each other
Wir müssen aufhören, uns gegenseitig umzubringen
The innocent children get hit, people's sisters and brothers (damn)
Die unschuldigen Kinder werden getroffen, die Schwestern und Brüder von Leuten (verdammt)
That's what the preacher man said to his mother
Das ist, was der Prediger zu seiner Mutter sagte
Traumatized child, so he piss on the covers (what?)
Traumatisiertes Kind, also pisst er auf die Decken (was?)
Everything sweet 'til it happen to them
Alles ist süß, bis es ihnen passiert
My youngin like Shaq and he play 'bove the rim (Shaq)
Mein Junger ist wie Shaq und er spielt über dem Ring (Shaq)
Don't aim for the Timb, bullets knock off your limbs (grah)
Ziel nicht auf die Timbs, Kugeln reißen dir die Gliedmaßen ab (grah)
Can't even go to school 'cause they shot up the gym (well, damn)
Kann nicht mal zur Schule gehen, weil sie die Turnhalle zerschossen haben (na, verdammt)
Considered it lucky you walk with a limp
Betrachte es als Glück, dass du humpelst
Better be happy you're walking at all
Sei lieber froh, dass du überhaupt gehst
Don't bring up my name if a killing involved
Bring meinen Namen nicht ins Spiel, wenn es um einen Mord geht
These niggas be 12, but be breaking the law
Diese Kerle sind Spitzel, aber brechen das Gesetz
Nigga diss me and we went in his jaw
Ein Kerl disst mich und wir schlugen ihm ins Gesicht
Went in his pocket and went in his car (wow)
Gingen in seine Tasche und gingen in sein Auto (wow)
All the subliminals pissing me off
All die unterschwelligen Botschaften kotzen mich an
My shooters on call and I pass 'em the ball
Meine Schützen sind auf Abruf und ich passe ihnen den Ball zu
Why should I cap 'bout my name on a song?
Warum sollte ich lügen über meinen Namen in einem Song?
I'm the one put your boy name on a stone
Ich bin derjenige, der den Namen deines Jungen auf einen Stein gebracht hat
I dissed the dead and I know I was wrong
Ich habe die Toten gedisst und ich weiß, ich lag falsch
But I'm shooting like DaBaby, they break in my home
Aber ich schieße wie DaBaby, wenn sie bei mir einbrechen
Chopper so close that I'm never alone (grah)
Knarre so nah, dass ich nie allein bin (grah)
Gucci strapped up like Sylvester Stallone
Gucci bewaffnet wie Sylvester Stallone
First they call you a god, then they call you a clone
Zuerst nennen sie dich einen Gott, dann nennen sie dich einen Klon
But my plug tryna bring the dope in on a drone (wow)
Aber mein Dealer versucht, das Dope mit einer Drohne reinzubringen (wow)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
Ich weiß, meine Zunge ist ein Schwert, ich weiß, ich sollte vorsichtiger sein mit dem Scheiß, den ich gesagt habe (psst)
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Ich fühle mich, als hätte ich einen Trend gestartet, der niemals aufhören wird (Trend), sie werden weiter die Toten dissen
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Nichts von diesem Scheiß ist gespielt, dieser Scheiß ist so echt, ein Kerl wird in den Kopf geschossen
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Junge Kerle drehen durch auf Pillen und gehen auf Rachefeldzüge, wir müssen aufhören, die Toten zu dissen
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
Ich weiß, meine Zunge ist ein Schwert, ich weiß, ich sollte vorsichtiger sein mit dem Scheiß, den ich gesagt habe (psst)
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Ich fühle mich, als hätte ich einen Trend gestartet, der niemals aufhören wird (Trend), sie werden weiter die Toten dissen
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Nichts von diesem Scheiß ist gespielt, dieser Scheiß ist so echt, ein Kerl wird in den Kopf geschossen
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Junge Kerle drehen durch auf Pillen und gehen auf Rachefeldzüge, wir müssen aufhören, die Toten zu dissen
I don't preach to no one, I just lead by example
Ich predige niemandem, ich gehe nur mit gutem Beispiel voran
When I was a jit, I thought life was a gamble (jit)
Als ich ein Kind war, dachte ich, das Leben sei ein Glücksspiel (Kind)
You catch a charge now your life is in shambles
Du fängst dir eine Anklage ein, jetzt liegt dein Leben in Trümmern
Daddy in jail, but your son need them pampers (dad)
Papa im Knast, aber dein Sohn braucht diese Windeln (Papa)
You telling the cops 'cause you giving 'em clues
Du erzählst es den Cops, weil du ihnen Hinweise gibst
Your face on the news just to get you some views (fool)
Dein Gesicht in den Nachrichten, nur um dir ein paar Views zu verschaffen (Trottel)
Watch the shit now that you say in the booth
Pass jetzt auf den Scheiß auf, den du in der Kabine sagst
'Cause niggas get knocked and start telling the truth (wow)
Weil Kerle geschnappt werden und anfangen, die Wahrheit zu sagen (wow)
Put me in your mentions to get some attention
Nenn mich in deinen Erwähnungen, um etwas Aufmerksamkeit zu bekommen
These niggas be gimmicks tryna make up an image (lame)
Diese Kerle sind Maschen, versuchen, sich ein Image aufzubauen (lahm)
He dissing and wishing somebody would listen
Er disst und wünscht sich, jemand würde zuhören
But niggas'll snitch on they self in a minute
Aber Kerle verpfeifen sich selbst in einer Minute
Free all my artists, let them out of prison (free 'em)
Befreit all meine Künstler, lasst sie aus dem Gefängnis (befreit sie)
Don't make the wrong move and get took opposition
Mach nicht den falschen Schritt und werde von der Gegenseite ausgeschaltet
Put 'em on game and I hope that they listen
Ich kläre sie auf und hoffe, dass sie zuhören
Don't trick your whole life away like a magician (wow)
Vergeude nicht dein ganzes Leben wie ein Magier (wow)
You can't stand the heat, you best get out the kitchen (frrt)
Wenn du die Hitze nicht aushältst, solltest du besser die Küche verlassen (frrt)
Them niggas you with, they turn government witness
Die Kerle, mit denen du abhängst, werden Kronzeugen
Choppers and switches, they really be tripping
Knarren und Switches, sie drehen wirklich durch
In elementary, too big for his britches (whoa)
In der Grundschule, zu groß für seine Hosen (wow)
ARs and Glocks on my road to the riches
ARs und Glocks auf meinem Weg zum Reichtum
And this ain't a speech and I'm no politician (no)
Und das ist keine Rede und ich bin kein Politiker (nein)
Thieves in the street dead up over some bitches
Diebe auf der Straße tot wegen irgendwelcher Weiber
So get in your bag and please stay out your business (it's Gucci)
Also mach dein Geld und kümmer dich um deinen eigenen Kram (es ist Gucci)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
Ich weiß, meine Zunge ist ein Schwert, ich weiß, ich sollte vorsichtiger sein mit dem Scheiß, den ich gesagt habe (psst)
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Ich fühle mich, als hätte ich einen Trend gestartet, der niemals aufhören wird (Trend), sie werden weiter die Toten dissen
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Nichts von diesem Scheiß ist gespielt, dieser Scheiß ist so echt, ein Kerl wird in den Kopf geschossen
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Junge Kerle drehen durch auf Pillen und gehen auf Rachefeldzüge, wir müssen aufhören, die Toten zu dissen
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
Ich weiß, meine Zunge ist ein Schwert, ich weiß, ich sollte vorsichtiger sein mit dem Scheiß, den ich gesagt habe (psst)
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Ich fühle mich, als hätte ich einen Trend gestartet, der niemals aufhören wird (Trend), sie werden weiter die Toten dissen
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Nichts von diesem Scheiß ist gespielt, dieser Scheiß ist so echt, ein Kerl wird in den Kopf geschossen
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Junge Kerle drehen durch auf Pillen und gehen auf Rachefeldzüge, wir müssen aufhören, die Toten zu dissen





Авторы: Bryan Simmons, Ben Shields, Lesidney Ragland, Radric Delantic Davis, Jacob Canady, Hunter Addison Brown, Kenneth Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.