Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dissin the Dead
Die Toten dissen
(8-8-8-8-8-8-8)
(8-8-8-8-8-8-8)
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
Go
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
Los
I
know
my
tongue
is
a
sword,
I
know
I
should
be
more
careful
with
shit
that
I
said
(shh)
Ich
weiß,
meine
Zunge
ist
ein
Schwert,
ich
weiß,
ich
sollte
vorsichtiger
sein
mit
dem
Scheiß,
den
ich
gesagt
habe
(psst)
I
feel
like
I
started
a
trend
that's
never
gon'
stop
(trend),
they
gon'
keep
dissing
the
dead
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Trend
gestartet,
der
niemals
aufhören
wird
(Trend),
sie
werden
weiter
die
Toten
dissen
None
of
this
shit
no
pretend,
this
shit
so
for
real,
a
nigga
get
shot
in
the
head
Nichts
von
diesem
Scheiß
ist
gespielt,
dieser
Scheiß
ist
so
echt,
ein
Kerl
wird
in
den
Kopf
geschossen
Young
nigga
wigging
on
pills
and
going
on
drills,
we
need
to
stop
dissing
the
dead
Junge
Kerle
drehen
durch
auf
Pillen
und
gehen
auf
Rachefeldzüge,
wir
müssen
aufhören,
die
Toten
zu
dissen
I
know
my
tongue
is
a
sword,
I
know
I
should
be
more
careful
with
shit
that
I
said
(shh)
Ich
weiß,
meine
Zunge
ist
ein
Schwert,
ich
weiß,
ich
sollte
vorsichtiger
sein
mit
dem
Scheiß,
den
ich
gesagt
habe
(psst)
I
feel
like
I
started
a
trend
that's
never
gon'
stop
(trend),
they
gon'
keep
dissing
the
dead
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Trend
gestartet,
der
niemals
aufhören
wird
(Trend),
sie
werden
weiter
die
Toten
dissen
None
of
this
shit
no
pretend,
this
shit
so
for
real,
a
nigga
get
shot
in
the
head
Nichts
von
diesem
Scheiß
ist
gespielt,
dieser
Scheiß
ist
so
echt,
ein
Kerl
wird
in
den
Kopf
geschossen
Young
nigga
wigging
on
pills
and
going
on
drills,
we
need
to
stop
dissing
the
dead
Junge
Kerle
drehen
durch
auf
Pillen
und
gehen
auf
Rachefeldzüge,
wir
müssen
aufhören,
die
Toten
zu
dissen
We
need
to
stop
killing
each
other
Wir
müssen
aufhören,
uns
gegenseitig
umzubringen
The
innocent
children
get
hit,
people's
sisters
and
brothers
(damn)
Die
unschuldigen
Kinder
werden
getroffen,
die
Schwestern
und
Brüder
von
Leuten
(verdammt)
That's
what
the
preacher
man
said
to
his
mother
Das
ist,
was
der
Prediger
zu
seiner
Mutter
sagte
Traumatized
child,
so
he
piss
on
the
covers
(what?)
Traumatisiertes
Kind,
also
pisst
er
auf
die
Decken
(was?)
Everything
sweet
'til
it
happen
to
them
Alles
ist
süß,
bis
es
ihnen
passiert
My
youngin
like
Shaq
and
he
play
'bove
the
rim
(Shaq)
Mein
Junger
ist
wie
Shaq
und
er
spielt
über
dem
Ring
(Shaq)
Don't
aim
for
the
Timb,
bullets
knock
off
your
limbs
(grah)
Ziel
nicht
auf
die
Timbs,
Kugeln
reißen
dir
die
Gliedmaßen
ab
(grah)
Can't
even
go
to
school
'cause
they
shot
up
the
gym
(well,
damn)
Kann
nicht
mal
zur
Schule
gehen,
weil
sie
die
Turnhalle
zerschossen
haben
(na,
verdammt)
Considered
it
lucky
you
walk
with
a
limp
Betrachte
es
als
Glück,
dass
du
humpelst
Better
be
happy
you're
walking
at
all
Sei
lieber
froh,
dass
du
überhaupt
gehst
Don't
bring
up
my
name
if
a
killing
involved
Bring
meinen
Namen
nicht
ins
Spiel,
wenn
es
um
einen
Mord
geht
These
niggas
be
12,
but
be
breaking
the
law
Diese
Kerle
sind
Spitzel,
aber
brechen
das
Gesetz
Nigga
diss
me
and
we
went
in
his
jaw
Ein
Kerl
disst
mich
und
wir
schlugen
ihm
ins
Gesicht
Went
in
his
pocket
and
went
in
his
car
(wow)
Gingen
in
seine
Tasche
und
gingen
in
sein
Auto
(wow)
All
the
subliminals
pissing
me
off
All
die
unterschwelligen
Botschaften
kotzen
mich
an
My
shooters
on
call
and
I
pass
'em
the
ball
Meine
Schützen
sind
auf
Abruf
und
ich
passe
ihnen
den
Ball
zu
Why
should
I
cap
'bout
my
name
on
a
song?
Warum
sollte
ich
lügen
über
meinen
Namen
in
einem
Song?
I'm
the
one
put
your
boy
name
on
a
stone
Ich
bin
derjenige,
der
den
Namen
deines
Jungen
auf
einen
Stein
gebracht
hat
I
dissed
the
dead
and
I
know
I
was
wrong
Ich
habe
die
Toten
gedisst
und
ich
weiß,
ich
lag
falsch
But
I'm
shooting
like
DaBaby,
they
break
in
my
home
Aber
ich
schieße
wie
DaBaby,
wenn
sie
bei
mir
einbrechen
Chopper
so
close
that
I'm
never
alone
(grah)
Knarre
so
nah,
dass
ich
nie
allein
bin
(grah)
Gucci
strapped
up
like
Sylvester
Stallone
Gucci
bewaffnet
wie
Sylvester
Stallone
First
they
call
you
a
god,
then
they
call
you
a
clone
Zuerst
nennen
sie
dich
einen
Gott,
dann
nennen
sie
dich
einen
Klon
But
my
plug
tryna
bring
the
dope
in
on
a
drone
(wow)
Aber
mein
Dealer
versucht,
das
Dope
mit
einer
Drohne
reinzubringen
(wow)
I
know
my
tongue
is
a
sword,
I
know
I
should
be
more
careful
with
shit
that
I
said
(shh)
Ich
weiß,
meine
Zunge
ist
ein
Schwert,
ich
weiß,
ich
sollte
vorsichtiger
sein
mit
dem
Scheiß,
den
ich
gesagt
habe
(psst)
I
feel
like
I
started
a
trend
that's
never
gon'
stop
(trend),
they
gon'
keep
dissing
the
dead
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Trend
gestartet,
der
niemals
aufhören
wird
(Trend),
sie
werden
weiter
die
Toten
dissen
None
of
this
shit
no
pretend,
this
shit
so
for
real,
a
nigga
get
shot
in
the
head
Nichts
von
diesem
Scheiß
ist
gespielt,
dieser
Scheiß
ist
so
echt,
ein
Kerl
wird
in
den
Kopf
geschossen
Young
nigga
wigging
on
pills
and
going
on
drills,
we
need
to
stop
dissing
the
dead
Junge
Kerle
drehen
durch
auf
Pillen
und
gehen
auf
Rachefeldzüge,
wir
müssen
aufhören,
die
Toten
zu
dissen
I
know
my
tongue
is
a
sword,
I
know
I
should
be
more
careful
with
shit
that
I
said
(shh)
Ich
weiß,
meine
Zunge
ist
ein
Schwert,
ich
weiß,
ich
sollte
vorsichtiger
sein
mit
dem
Scheiß,
den
ich
gesagt
habe
(psst)
I
feel
like
I
started
a
trend
that's
never
gon'
stop
(trend),
they
gon'
keep
dissing
the
dead
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Trend
gestartet,
der
niemals
aufhören
wird
(Trend),
sie
werden
weiter
die
Toten
dissen
None
of
this
shit
no
pretend,
this
shit
so
for
real,
a
nigga
get
shot
in
the
head
Nichts
von
diesem
Scheiß
ist
gespielt,
dieser
Scheiß
ist
so
echt,
ein
Kerl
wird
in
den
Kopf
geschossen
Young
nigga
wigging
on
pills
and
going
on
drills,
we
need
to
stop
dissing
the
dead
Junge
Kerle
drehen
durch
auf
Pillen
und
gehen
auf
Rachefeldzüge,
wir
müssen
aufhören,
die
Toten
zu
dissen
I
don't
preach
to
no
one,
I
just
lead
by
example
Ich
predige
niemandem,
ich
gehe
nur
mit
gutem
Beispiel
voran
When
I
was
a
jit,
I
thought
life
was
a
gamble
(jit)
Als
ich
ein
Kind
war,
dachte
ich,
das
Leben
sei
ein
Glücksspiel
(Kind)
You
catch
a
charge
now
your
life
is
in
shambles
Du
fängst
dir
eine
Anklage
ein,
jetzt
liegt
dein
Leben
in
Trümmern
Daddy
in
jail,
but
your
son
need
them
pampers
(dad)
Papa
im
Knast,
aber
dein
Sohn
braucht
diese
Windeln
(Papa)
You
telling
the
cops
'cause
you
giving
'em
clues
Du
erzählst
es
den
Cops,
weil
du
ihnen
Hinweise
gibst
Your
face
on
the
news
just
to
get
you
some
views
(fool)
Dein
Gesicht
in
den
Nachrichten,
nur
um
dir
ein
paar
Views
zu
verschaffen
(Trottel)
Watch
the
shit
now
that
you
say
in
the
booth
Pass
jetzt
auf
den
Scheiß
auf,
den
du
in
der
Kabine
sagst
'Cause
niggas
get
knocked
and
start
telling
the
truth
(wow)
Weil
Kerle
geschnappt
werden
und
anfangen,
die
Wahrheit
zu
sagen
(wow)
Put
me
in
your
mentions
to
get
some
attention
Nenn
mich
in
deinen
Erwähnungen,
um
etwas
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
These
niggas
be
gimmicks
tryna
make
up
an
image
(lame)
Diese
Kerle
sind
Maschen,
versuchen,
sich
ein
Image
aufzubauen
(lahm)
He
dissing
and
wishing
somebody
would
listen
Er
disst
und
wünscht
sich,
jemand
würde
zuhören
But
niggas'll
snitch
on
they
self
in
a
minute
Aber
Kerle
verpfeifen
sich
selbst
in
einer
Minute
Free
all
my
artists,
let
them
out
of
prison
(free
'em)
Befreit
all
meine
Künstler,
lasst
sie
aus
dem
Gefängnis
(befreit
sie)
Don't
make
the
wrong
move
and
get
took
opposition
Mach
nicht
den
falschen
Schritt
und
werde
von
der
Gegenseite
ausgeschaltet
Put
'em
on
game
and
I
hope
that
they
listen
Ich
kläre
sie
auf
und
hoffe,
dass
sie
zuhören
Don't
trick
your
whole
life
away
like
a
magician
(wow)
Vergeude
nicht
dein
ganzes
Leben
wie
ein
Magier
(wow)
You
can't
stand
the
heat,
you
best
get
out
the
kitchen
(frrt)
Wenn
du
die
Hitze
nicht
aushältst,
solltest
du
besser
die
Küche
verlassen
(frrt)
Them
niggas
you
with,
they
turn
government
witness
Die
Kerle,
mit
denen
du
abhängst,
werden
Kronzeugen
Choppers
and
switches,
they
really
be
tripping
Knarren
und
Switches,
sie
drehen
wirklich
durch
In
elementary,
too
big
for
his
britches
(whoa)
In
der
Grundschule,
zu
groß
für
seine
Hosen
(wow)
ARs
and
Glocks
on
my
road
to
the
riches
ARs
und
Glocks
auf
meinem
Weg
zum
Reichtum
And
this
ain't
a
speech
and
I'm
no
politician
(no)
Und
das
ist
keine
Rede
und
ich
bin
kein
Politiker
(nein)
Thieves
in
the
street
dead
up
over
some
bitches
Diebe
auf
der
Straße
tot
wegen
irgendwelcher
Weiber
So
get
in
your
bag
and
please
stay
out
your
business
(it's
Gucci)
Also
mach
dein
Geld
und
kümmer
dich
um
deinen
eigenen
Kram
(es
ist
Gucci)
I
know
my
tongue
is
a
sword,
I
know
I
should
be
more
careful
with
shit
that
I
said
(shh)
Ich
weiß,
meine
Zunge
ist
ein
Schwert,
ich
weiß,
ich
sollte
vorsichtiger
sein
mit
dem
Scheiß,
den
ich
gesagt
habe
(psst)
I
feel
like
I
started
a
trend
that's
never
gon'
stop
(trend),
they
gon'
keep
dissing
the
dead
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Trend
gestartet,
der
niemals
aufhören
wird
(Trend),
sie
werden
weiter
die
Toten
dissen
None
of
this
shit
no
pretend,
this
shit
so
for
real,
a
nigga
get
shot
in
the
head
Nichts
von
diesem
Scheiß
ist
gespielt,
dieser
Scheiß
ist
so
echt,
ein
Kerl
wird
in
den
Kopf
geschossen
Young
nigga
wigging
on
pills
and
going
on
drills,
we
need
to
stop
dissing
the
dead
Junge
Kerle
drehen
durch
auf
Pillen
und
gehen
auf
Rachefeldzüge,
wir
müssen
aufhören,
die
Toten
zu
dissen
I
know
my
tongue
is
a
sword,
I
know
I
should
be
more
careful
with
shit
that
I
said
(shh)
Ich
weiß,
meine
Zunge
ist
ein
Schwert,
ich
weiß,
ich
sollte
vorsichtiger
sein
mit
dem
Scheiß,
den
ich
gesagt
habe
(psst)
I
feel
like
I
started
a
trend
that's
never
gon'
stop
(trend),
they
gon'
keep
dissing
the
dead
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
einen
Trend
gestartet,
der
niemals
aufhören
wird
(Trend),
sie
werden
weiter
die
Toten
dissen
None
of
this
shit
no
pretend,
this
shit
so
for
real,
a
nigga
get
shot
in
the
head
Nichts
von
diesem
Scheiß
ist
gespielt,
dieser
Scheiß
ist
so
echt,
ein
Kerl
wird
in
den
Kopf
geschossen
Young
nigga
wigging
on
pills
and
going
on
drills,
we
need
to
stop
dissing
the
dead
Junge
Kerle
drehen
durch
auf
Pillen
und
gehen
auf
Rachefeldzüge,
wir
müssen
aufhören,
die
Toten
zu
dissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Simmons, Ben Shields, Lesidney Ragland, Radric Delantic Davis, Jacob Canady, Hunter Addison Brown, Kenneth Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.