Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serial Killers
Serienmörder
I've
given
up
this
time
(shh,
shh)
Ich
habe
diesmal
aufgegeben
(sch,
sch)
I
don't
like
the
way
that
you're
holding
me
hostage
Mir
gefällt
nicht,
wie
du
mich
als
Geisel
hältst
It
hurts
when
I'm
alive
(shh,
shh)
Es
tut
weh,
wenn
ich
am
Leben
bin
(sch,
sch)
Alive
on
this
Earth
that
you
think
that
you've
created
(free
the
gang,
1017,
brr)
Lebendig
auf
dieser
Erde,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
erschaffen
hast
(befreit
die
Gang,
1017,
brr)
I've
given
up
this
time
(shh,
shh)
Ich
habe
diesmal
aufgegeben
(sch,
sch)
I
don't
like
the
way
that
you're
holding
me
hostage
Mir
gefällt
nicht,
wie
du
mich
als
Geisel
hältst
It
hurts
when
I'm
alive
(shh,
shh)
Es
tut
weh,
wenn
ich
am
Leben
bin
(sch,
sch)
Alive
on
this
Earth
that
you
think
that
you've
created
Lebendig
auf
dieser
Erde,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
erschaffen
hast
(Let
the
band
play)
(Lass
die
Band
spielen)
I
look
in
the
mirror
and
look
at
a
killer
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
sehe
einen
Killer
I
grew
up
with
niggas
crop
you
out
the
picture
(huh)
Ich
bin
mit
N****
aufgewachsen,
die
dich
aus
dem
Bild
schneiden
(huh)
Bodies
keep
stackin'
up
year
after
year
Leichen
stapeln
sich
Jahr
für
Jahr
Got
these
young
niggas
thinkin'
thеy
serial
killers
(wow)
Bringt
diese
jungen
N****
dazu
zu
denken,
sie
wären
Serienmörder
(wow)
Totin'
choppers
with
switchеs,
they
scratch
off
the
serial
(grrah)
Tragen
Choppers
[automatische
Waffen]
mit
Switches
[Umbauten
für
Vollautomatik],
sie
kratzen
die
Seriennummer
ab
(grrah)
Left
blood
in
the
whip
and
fucked
up
his
interior
(ugh)
Haben
Blut
im
Schlitten
[Auto]
hinterlassen
und
sein
Interieur
versaut
(ugh)
Watch
what
you
say
'cause
this
shit
can
get
real
Pass
auf,
was
du
sagst,
denn
das
hier
kann
echt
werden
And
watch
how
you
move
unless
you
made
of
steel
(damn)
Und
pass
auf,
wie
du
dich
bewegst,
es
sei
denn,
du
bist
aus
Stahl
(damn)
Shot
in
the
car
and
now
God
got
the
wheel
(grrah)
Im
Auto
angeschossen
und
jetzt
hat
Gott
das
Steuer
(grrah)
These
niggas
I'm
with,
they
got
bodies
for
real
(God)
Diese
N****,
mit
denen
ich
abhänge,
die
haben
wirklich
Leichen
im
Keller
(Gott)
My
dawg
just
got
out,
he
did
twenty-some
years
Mein
Kumpel
kam
gerade
raus,
er
hat
zwanzig-irgendwas
Jahre
gesessen
'Cause
he
took
it
to
trial,
but
he
lost
his
appeal
(free
him)
Weil
er
es
vor
Gericht
versucht
hat,
aber
seine
Berufung
verlor
(befreit
ihn)
I
went
to
school
with
some
serial
killers
Ich
ging
mit
einigen
Serienmördern
zur
Schule
They
break
in
your
house,
then
eat
cereal
with
you
(huh?)
Sie
brechen
in
dein
Haus
ein,
dann
essen
sie
Müsli
mit
dir
(hä?)
The
same
nigga
cut
first
period
with
you
Derselbe
N****,
der
mit
dir
die
erste
Stunde
geschwänzt
hat
Watch
who
you
trust,
they
might
be
out
to
get
you
(damn)
Pass
auf,
wem
du
vertraust,
sie
könnten
hinter
dir
her
sein
(damn)
And
one
more
step,
you
get
put
in
the
Swisher
Und
noch
einen
Schritt,
und
du
landest
im
Swisher
[Zigarillo
für
Blunt]
Say
the
wrong
thing,
get
put
in
a
Backwood
(woo)
Sag
das
Falsche,
landest
in
einem
Backwood
[Zigarillo
für
Blunt]
(woo)
Wipe
a
nigga
nose,
no
tissue,
bless
him
Wisch
einem
N****
die
Nase,
kein
Taschentuch,
segne
ihn
[Slang
für
Gewalt/Raub]
Last
nigga
tried
me
found
in
the
backwoods
Der
letzte
N****,
der
mich
herausgefordert
hat,
wurde
im
Hinterwald
gefunden
Ain't
none
of
these
crews
more
vicious
(no)
Keine
dieser
Crews
ist
bösartiger
(nein)
Just
play
a
good
role
and
they
sure
can
act
good
Sie
spielen
nur
eine
gute
Rolle
und
können
sicher
gut
schauspielern
Plenty
folks
in
my
business
(bless
you)
Viele
Leute
mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
ein
(Gott
segne
dich)
Nigga
spoke
on
my
name
and
got
smoked
like
a
Packwood
Ein
N****
sprach
über
meinen
Namen
und
wurde
geraucht
wie
ein
Packwood
[Zigarillo
für
Blunt/Slang
für
getötet]
I've
given
up
this
time
(shh,
shh)
Ich
habe
diesmal
aufgegeben
(sch,
sch)
I
don't
like
the
way
that
you're
holding
me
hostage
Mir
gefällt
nicht,
wie
du
mich
als
Geisel
hältst
It
hurts
when
I'm
alive
(shh,
shh)
(it
hurts)
Es
tut
weh,
wenn
ich
am
Leben
bin
(sch,
sch)
(es
tut
weh)
Alive
on
this
Earth
that
you
think
that
you've
created
(yeah)
Lebendig
auf
dieser
Erde,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
erschaffen
hast
(yeah)
I've
given
up
this
time
(shh,
shh)
Ich
habe
diesmal
aufgegeben
(sch,
sch)
I
don't
like
the
way
that
you're
holding
me
hostage
Mir
gefällt
nicht,
wie
du
mich
als
Geisel
hältst
It
hurts
when
I'm
alive
(shh,
shh)
Es
tut
weh,
wenn
ich
am
Leben
bin
(sch,
sch)
Alive
on
this
Earth
that
you
think
that
you've
created
(yeah)
Lebendig
auf
dieser
Erde,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
erschaffen
hast
(yeah)
How
many
bags
in
my
trap
in
a
day?
Wie
viele
Tüten
[mit
Drogen/Geld]
in
meiner
Trap
[Drogenhaus]
an
einem
Tag?
My
shooter
a
cheetah,
we
stalkin'
the
prey
Mein
Schütze
ist
ein
Gepard,
wir
pirschen
uns
an
die
Beute
heran
If
he
get
caught,
ain't
no
walkin'
away
Wenn
er
erwischt
wird,
gibt
es
kein
Entkommen
And
we
ain't
doin'
no
talkin',
just
talk
to
the
'K
(brrr)
Und
wir
reden
nicht,
sprich
einfach
mit
der
'K
[AK-47]
(brrr)
These
little
bitty
niggas
better
stay
in
they
place
Diese
kleinen
mickrigen
N****
sollten
besser
an
ihrem
Platz
bleiben
'Cause
they
like
to
play
games
and
they
know
I
don't
play
(wow)
Weil
sie
gerne
Spiele
spielen
und
sie
wissen,
dass
ich
nicht
spiele
(wow)
Playin'
with
Wop,
it
ain't
nobody
safe
Wer
mit
Wop
[Gucci
Manes
Spitzname]
spielt,
da
ist
niemand
sicher
It
won't
be
no
more
rats,
ain't
nobody
safe
(nah)
Es
wird
keine
Ratten
[Verräter]
mehr
geben,
niemand
ist
sicher
(nah)
He
must
got
angels
that's
watchin'
from
Heaven
Er
muss
Engel
haben,
die
vom
Himmel
aus
zusehen
Wasn't
his
time,
he
got
shot
in
the
face
(woo)
Es
war
nicht
seine
Zeit,
er
wurde
ins
Gesicht
geschossen
(woo)
Main
Slime
say
he
got
caught
on
the
seventh
Main
Slime
[Kumpel]
sagt,
er
wurde
am
Siebten
erwischt
He
thinkin'
'bout
droppin'
a
tape
on
the
eighth
Er
denkt
darüber
nach,
am
Achten
ein
Tape
[Album/Mixtape]
rauszubringen
These
niggas
ain't
real,
these
niggas
some
fakes
Diese
N****
sind
nicht
echt,
diese
N****
sind
Fälschungen
That
pressure
put
on
'em,
these
niggas'll
break
(pussy)
Wenn
Druck
auf
sie
ausgeübt
wird,
brechen
diese
N****
zusammen
(Pussy)
Free
every
artist
behind
the
gate
(free
'em)
Befreit
jeden
Künstler
hinter
Gittern
(befreit
sie)
That
made
a
mistake,
hell,
give
'em
a
break
(free
'em)
Der
einen
Fehler
gemacht
hat,
zur
Hölle,
gebt
ihnen
eine
Chance
(befreit
sie)
Foo
tryna
parole
out,
they
gave
him
a
date
(Foo)
Foo
[Name/Kumpel]
versucht
auf
Bewährung
rauszukommen,
sie
haben
ihm
ein
Datum
gegeben
(Foo)
He
gettin'
impatient,
he
tryna
wait
(huh)
Er
wird
ungeduldig,
er
versucht
zu
warten
(huh)
The
district
attorney
keep
tryna
hate
Der
Bezirksstaatsanwalt
versucht
immer
wieder,
ihm
Steine
in
den
Weg
zu
legen
He
fightin'
the
feds
and
fightin'
the
state
(Foo)
Er
kämpft
gegen
die
Bundesbehörden
und
kämpft
gegen
den
Staat
(Foo)
I
did
some
time
with
some
sick-minded
niggas
Ich
habe
Zeit
mit
einigen
krank
gesinnten
N****
verbracht
Stabbed
in
his
cell
and
left
blood
on
the
pillow
(ugh)
In
seiner
Zelle
erstochen
und
Blut
auf
dem
Kissen
hinterlassen
(ugh)
Free
all
the
hitters
that
keep
it
official
Befreit
alle
Hitter
[Auftragskiller/Gangster],
die
loyal
bleiben
Not
the
ones
in
the
booth
that
turn
serial
killer
(damn)
Nicht
die
im
Studio
[Aufnahmekabine],
die
zum
Serienmörder
werden
(damn)
I've
given
up
this
time
(shh,
shh)
(yeah)
Ich
habe
diesmal
aufgegeben
(sch,
sch)
(yeah)
I
don't
like
the
way
that
you're
holding
me
hostage
(I'm
tellin'
the
truth
when
I'm
teaching
to
you)
Mir
gefällt
nicht,
wie
du
mich
als
Geisel
hältst
(Ich
sage
die
Wahrheit,
wenn
ich
dich
belehre)
It
hurts
when
I'm
alive
(shh,
shh)
(you
niggas
get
caught
and
start
tellin'
the
truth)
Es
tut
weh,
wenn
ich
am
Leben
bin
(sch,
sch)
(Ihr
N****
werdet
geschnappt
und
fangt
an,
die
Wahrheit
zu
sagen)
Alive
on
this
Earth
that
you
think
that
you've
created
(serial
killers
on
the
'Gram
and
in
the
booth)
Lebendig
auf
dieser
Erde,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
erschaffen
hast
(Serienmörder
auf
Instagram
und
im
Studio)
I've
given
up
this
time
(shh,
shh)
Ich
habe
diesmal
aufgegeben
(sch,
sch)
I
don't
like
the
way
that
you're
holding
me
hostage
(haha)
Mir
gefällt
nicht,
wie
du
mich
als
Geisel
hältst
(haha)
It
hurts
when
I'm
alive
(it's
Big
Wop)
(shh,
shh)
Es
tut
weh,
wenn
ich
am
Leben
bin
(Hier
ist
Big
Wop)
(sch,
sch)
Alive
on
this
Earth
that
you
think
that
you've
created
(burr)
Lebendig
auf
dieser
Erde,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
erschaffen
hast
(burr)
I've
given
up
this
time
(shh,
shh)
Ich
habe
diesmal
aufgegeben
(sch,
sch)
I
don't
like
the
way
that
you're
holding
me
hostage
Mir
gefällt
nicht,
wie
du
mich
als
Geisel
hältst
It
hurts
when
I'm
alive
(shh,
shh)
Es
tut
weh,
wenn
ich
am
Leben
bin
(sch,
sch)
Alive
on
this
earth
that
you
think
that
you've
created
Lebendig
auf
dieser
Erde,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
erschaffen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.