Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met Gala Remix (feat. Offset, Sett, Mac Critter, Kato2x)
Met Gala Remix (feat. Offset, Sett, Mac Critter, Kato2x)
If
Young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you
Wenn
Young
Metro
dir
nicht
traut,
erschieße
ich
dich
Mil'
in
a
week
(hey)
'Ne
Mille
in
'ner
Woche
(hey)
I
bought
an
iced-out
Philippe
(ice)
Ich
habe
mir
eine
eisgekühlte
Philippe
gekauft
(Eis)
Yeah,
playin'
for
keeps
(keeps)
Ja,
wir
spielen,
um
zu
gewinnen
(gewinnen)
Suck
up
the
gang,
she
a
leech
(leech)
Saug
die
Gang
aus,
sie
ist
ein
Blutegel
(Blutegel)
Came
in
the
game
with
a
key
(key)
Kam
mit
einem
Schlüssel
ins
Spiel
(Schlüssel)
My
pockets
blew
up,
Monique
(Monique)
Meine
Taschen
sind
explodiert,
Monique
(Monique)
Ooh,
she
got
that
perfect
physique
(ooh)
Ooh,
sie
hat
diese
perfekte
Figur
(ooh)
I'll
tape
a
brick
to
her
cheeks
(brick)
Ich
klebe
ihr
einen
Ziegelstein
an
die
Wangen
(Ziegelstein)
Now
that
I'm
gettin'
this
money,
I'm
fuckin'
these
thotties,
they
tryna
get
come-ups
(come-up)
Jetzt,
wo
ich
dieses
Geld
verdiene,
ficke
ich
diese
Schlampen,
sie
versuchen,
sich
hochzuarbeiten
(hochzuarbeiten)
This
a
good
week,
I've
been
stackin'
up
M's
and
I'm
snatchin'
that
Wraith
in
the
mornin'
(Wraith)
Das
ist
eine
gute
Woche,
ich
habe
M's
gestapelt
und
schnappe
mir
diesen
Wraith
am
Morgen
(Wraith)
I
was
that
nigga
locked
up
in
the
cell
and
they
treated
me
like
I
was
normal
(normal)
Ich
war
der
Typ,
der
in
der
Zelle
eingesperrt
war,
und
sie
behandelten
mich,
als
wäre
ich
normal
(normal)
Thankin'
the
Lord
for
them
blessings
Ich
danke
dem
Herrn
für
die
Segnungen
I
just
left
the
Met
Gala
dressin'
up
formal
(fuck
the
opps
crazy,
yeah,
formal)
Ich
habe
gerade
die
Met
Gala
verlassen,
formell
gekleidet
(verpiss
dich,
verrückt,
ja,
formell)
Me,
'Set,
Wop
ain't
fuckin'
around
Ich,
'Set,
Wop
machen
keine
Spielchen
You
showin'
too
much
and
I'm
takin'
'em
down
Du
zeigst
zu
viel
und
ich
bringe
sie
runter
Was
drippin'
in
Bape,
now
I'm
Dior'd
down
War
in
Bape
getaucht,
jetzt
bin
ich
in
Dior
gekleidet
Bitch
too
foreign,
gettin'
picked
out
the
crowd
Schlampe
zu
fremd,
wird
aus
der
Menge
gepickt
Wop
said
get
'em,
I'm
chokin'
'em
out
(fuck
you,
nigga)
Wop
sagte,
hol
sie
dir,
ich
würge
sie
(fick
dich,
Nigga)
Hundred
K
large
on
me
Hunderttausend
sind
viel
für
mich
Big
Settoff
a
problem
in
the
street
(I'm
a
beast)
Big
Settoff
ist
ein
Problem
auf
der
Straße
(Ich
bin
ein
Biest)
I'm
smokin'
your
man,
he
weak
(rookie-ass
nigga)
Ich
rauche
deinen
Mann,
er
ist
schwach
(Anfänger-Nigga)
SRT,
two
hundred
on
the
jeep
(nigga
outta
here)
SRT,
zweihundert
auf
dem
Jeep
(Nigga,
raus
hier)
Lil'
bad
bitch
with
pretty
teeth
Kleine,
heiße
Schlampe
mit
hübschen
Zähnen
Amiri
jeans
hoodie
and
bones
on
my
sneaks
Amiri
Jeans
Hoodie
und
Knochen
auf
meinen
Sneaks
Double
my
cup,
wait,
Wock'
on
my
seat
(damn)
Doppel
meinen
Becher,
warte,
Wock'
auf
meinem
Sitz
(verdammt)
Switchin'
these
lanes,
got
her
face
by
my
knee
(her
head)
Wechsle
die
Spuren,
habe
ihr
Gesicht
an
meinem
Knie
(ihr
Kopf)
Two
hundred
ain't
shit
to
me
(nothin',
nigga)
Zweihundert
sind
nichts
für
mich
(nichts,
Nigga)
I
threw
a
dub
in
the
A
on
some
freaks
(lil'-ass
money)
Ich
habe
einen
Zwanziger
in
Atlanta
für
ein
paar
Freaks
ausgegeben
(kleines
Geld)
Baby,
pop
Percs
with
me
(come
here,
baby)
Baby,
nimm
Percs
mit
mir
(komm
her,
Baby)
I,
I
done
got
the
bitch
too
geeked
Ich,
ich
habe
die
Schlampe
zu
geil
gemacht
Yeah,
at
the
Met
Gala,
I
reek
Ja,
auf
der
Met
Gala
stinke
ich
Two-seater
black
with
the
ski,
with
the
glee
on
me
Zweisitzer
schwarz
mit
dem
Ski,
mit
der
Freude
an
mir
Do
it
off
the
love,
know
the
body
be
cheap
Tu
es
aus
Liebe,
weiß,
dass
der
Körper
billig
ist
Move
like
the
mafia,
put
on
for
the
three
(ayy)
Bewegen
Sie
sich
wie
die
Mafia,
setzen
Sie
sich
für
die
Drei
ein
(ayy)
Get
up
close,
get
ugly,
we
creep
Komm
näher,
werde
hässlich,
wir
kriechen
Fuck
your
gang,
your
competition
weak
Scheiß
auf
deine
Gang,
deine
Konkurrenz
ist
schwach
I'm
not
a
scrub,
special
drop
this
ski
Ich
bin
kein
Anfänger,
habe
diesen
Ski
besonders
fallen
gelassen
Got
tapped
on
they
head
for
crackin'
that
three
Habe
ihnen
auf
den
Kopf
geklopft,
weil
sie
die
Drei
geknackt
haben
I'm
one
of
them
ones,
they
ain't
fuckin'
with
me
(one
of
them
niggas)
Ich
bin
einer
von
denen,
sie
ficken
nicht
mit
mir
(einer
von
den
Niggas)
ABG,
it's
whatever
with
me
(ABG)
ABG,
es
ist
egal
mit
mir
(ABG)
All
in
the
yams,
been
beatin'
with
some
freaks
(freaky-ass)
Alles
in
den
Süßkartoffeln,
habe
mit
ein
paar
Freaks
geschlagen
(verrückte)
Beat
the
hallway,
how
the
fuck
AMG?
(yeah)
Schlag
den
Flur,
wie
zum
Teufel
AMG?
(ja)
Sippin'
on
syrup,
damn
near
fell
asleep
(ayy,
Sett,
get
up,
get
up,
get
up)
Schlürfe
Sirup,
bin
fast
eingeschlafen
(ayy,
Sett,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf)
Yeah,
mil'
in
a
month
(month)
Ja,
'ne
Mille
in
einem
Monat
(Monat)
I
put
your
friend
in
a
blunt
(yeah)
Ich
habe
deinen
Freund
in
einen
Blunt
gesteckt
(ja)
392
Scat
Pack,
do
stunts
(stunts)
392
Scat
Pack,
mache
Stunts
(Stunts)
Pretty-ass
hoe,
she
a
munch
(munch)
Hübsches
Mädchen,
sie
ist
ein
Munch
(Munch)
With
switches
and
7.62s,
we
hunt
(brr,
boom,
boom)
Mit
Schaltern
und
7.62ern
jagen
wir
(brr,
boom,
boom)
Bitch,
I'm
a
boss,
I
ain't
never
been
fronted
Schlampe,
ich
bin
ein
Boss,
ich
wurde
nie
betrogen
Yeah,
I'm
puttin'
Wock'
in
a
punch
Ja,
ich
tue
Wock'
in
einen
Punsch
Ooh,
she
eat
it
up
for
lunch
(ooh)
Ooh,
sie
isst
es
zum
Mittagessen
(ooh)
Balenciaga,
these
glasses
prada
Balenciaga,
diese
Brille
ist
von
Prada
When
I
was
broke,
they
ain't
give
me
a
dollar
Als
ich
pleite
war,
haben
sie
mir
keinen
Dollar
gegeben
Burberry
collar,
I'm
smashin'
a
model
Burberry-Kragen,
ich
ficke
ein
Model
Hoe
see
these
blue
hundreds,
bet
she'll
swallow
(swallow)
Schlampe,
sieh
diese
blauen
Hunderter,
wette,
sie
wird
schlucken
(schlucken)
I
seen
my
daddy
sell
crack
as
a
toddler
Ich
habe
meinen
Vater
als
Kleinkind
Crack
verkaufen
sehen
Yeah,
hundred
thousand
a
week
(hundred)
Ja,
hunderttausend
pro
Woche
(hundert)
Pop
me
a
yerk
and
I
fuck
her
to
sleep
Wirf
mir
einen
Yerk
ein
und
ich
ficke
sie
in
den
Schlaf
1017
Icy
Gang
on
my
tee
1017
Icy
Gang
auf
meinem
T-Shirt
Gotta
keep
two
racks
or
more
on
my
feet
(feet)
Muss
zwei
Racks
oder
mehr
an
meinen
Füßen
haben
(Füße)
You
love
that
bitch,
she
hoein'
for
me
(goin')
Du
liebst
diese
Schlampe,
sie
hurt
für
mich
(geht)
Yeah,
that's
50
in
a
week
(ooh)
Ja,
das
sind
50
in
einer
Woche
(ooh)
I
just
might
put
some
Pucci
on
her
feet
(her
feet)
Ich
könnte
ihr
ein
paar
Pucci
an
die
Füße
ziehen
(ihre
Füße)
1017
topic,
they
love
how
I
pop
it
(pop
it)
1017
Thema,
sie
lieben,
wie
ich
es
knallen
lasse
(knallen
lasse)
Stuffin'
my
pockets,
bein'
broke
not
an
option
Stopfe
meine
Taschen,
pleite
zu
sein
ist
keine
Option
Nothin'
but
exotics,
I'm
lovin'
my
options
(options)
Nichts
als
Exoten,
ich
liebe
meine
Optionen
(Optionen)
She
exotic
with
a
Coke
bottle
body
(hey)
Sie
ist
exotisch
mit
einem
Colaflaschen-Körper
(hey)
Mil'
in
a
week
(hey)
'Ne
Mille
in
'ner
Woche
(hey)
I
bought
an
iced-out
Philippe
(ice)
Ich
habe
mir
eine
eisgekühlte
Philippe
gekauft
(Eis)
Yeah,
playin'
for
keeps
(keeps)
Ja,
wir
spielen,
um
zu
gewinnen
(gewinnen)
Suck
up
the
gang,
she
a
leech
(leech)
Saug
die
Gang
aus,
sie
ist
ein
Blutegel
(Blutegel)
Came
in
the
game
with
a
key
(key)
Kam
mit
einem
Schlüssel
ins
Spiel
(Schlüssel)
My
pockets
blew
up,
Monique
(Monique)
Meine
Taschen
sind
explodiert,
Monique
(Monique)
Ooh,
she
got
that
perfect
physique
(ooh)
Ooh,
sie
hat
diese
perfekte
Figur
(ooh)
I'll
tape
a
brick
to
her
cheeks
(brick)
Ich
klebe
ihr
einen
Ziegelstein
an
die
Wangen
(Ziegelstein)
Now
that
I'm
gettin'
this
money,
I'm
fuckin'
these
thotties,
they
tryna
get
come-ups
(come-up)
Jetzt,
wo
ich
dieses
Geld
verdiene,
ficke
ich
diese
Schlampen,
sie
versuchen,
sich
hochzuarbeiten
(hochzuarbeiten)
This
a
good
week,
I've
been
stackin'
up
M's
and
I'm
snatchin'
that
Wraith
in
the
mornin'
(wraith)
Das
ist
eine
gute
Woche,
ich
habe
M's
gestapelt
und
schnappe
mir
diesen
Wraith
am
Morgen
(Wraith)
I
was
that
nigga
locked
up
in
the
cell
and
they
treated
me
like
I
was
normal
(normal,
huh)
Ich
war
der
Typ,
der
in
der
Zelle
eingesperrt
war,
und
sie
behandelten
mich,
als
wäre
ich
normal
(normal,
hä)
Thankin'
the
Lord
for
them
blessings,
I
just
left
the
Met
Gala
dressin'
up
formal
(formal)
Ich
danke
dem
Herrn
für
die
Segnungen,
ich
habe
gerade
die
Met
Gala
verlassen,
formell
gekleidet
(formell)
I'm
havin'
this
shit,
but
you
had
it
(havin'
it)
Ich
habe
diesen
Scheiß,
aber
du
hattest
ihn
(habe
ihn)
Show
me
respect
like
your
daddy's
dad
(respect)
Zeig
mir
Respekt
wie
der
Vater
deines
Vaters
(Respekt)
Gucci
the
magnet,
cash
in
the
cabinet
(guwop)
Gucci
der
Magnet,
Bargeld
im
Schrank
(Guwop)
I
just
woke
up
in
a
palace
(woo)
Ich
bin
gerade
in
einem
Palast
aufgewacht
(woo)
I
did
a
walk-through,
I'm
in
Dallas,
man
(walk-through)
Ich
habe
einen
Walk-Through
gemacht,
ich
bin
in
Dallas,
Mann
(Walk-Through)
Flew
in
two
bitches
from
Cali
(pew)
Habe
zwei
Schlampen
aus
Cali
eingeflogen
(pew)
Big
B's
on
me,
I'm
rocking
Bally
(B's)
Große
B's
an
mir,
ich
rocke
Bally
(B's)
They
drunk
and
they
just
walkin'
barely
Sie
sind
betrunken
und
laufen
kaum
noch
I'm
headed
to
Paris
to
pick
up
a
backend,
they
treat
me
like
one
of
the
Jacksons
(go,
go,
go)
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Paris,
um
ein
Backend
abzuholen,
sie
behandeln
mich
wie
einen
der
Jacksons
(go,
go,
go)
These
niggas
ain't
trappin',
ain't
makin'
transactions
(nah)
Diese
Niggas
dealen
nicht,
machen
keine
Transaktionen
(nein)
A
nigga
rob
you,
he
be
practicin'
(baw)
Ein
Nigga
beraubt
dich,
er
übt
(baw)
Four
bitches
all
tryna
swallow
this,
I
feel
like
I'm
fightin'
an
octopus
(woo)
Vier
Schlampen
versuchen
alle,
das
zu
schlucken,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
gegen
einen
Oktopus
kämpfen
(woo)
Thought
it
was
killers
camped
out
in
my
bushes
(brr)
Dachte,
es
wären
Killer,
die
in
meinen
Büschen
campen
(brr)
Then
come
to
find
out,
it's
photographers
(flash)
Dann
stellte
sich
heraus,
dass
es
Fotografen
sind
(Blitz)
Feds
watch
me
with
binoculars
(feds)
Bullen
beobachten
mich
mit
Ferngläsern
(Bullen)
Mad
'cause
a
nigga
gettin'
popular
(rawr)
Sauer,
weil
ein
Nigga
populär
wird
(rawr)
Flexin'
so
hard,
wanna
lock
me
up
(flex)
Flexe
so
hart,
will
mich
einsperren
(flex)
Drop
Top
Wop,
but
the
top
is
up
(skrrt,
skrrt)
Drop
Top
Wop,
aber
das
Verdeck
ist
oben
(skrrt,
skrrt)
Negative
turn
to
a
positive
(woo)
Negativ
wird
zu
Positiv
(woo)
I
don't
care
nothin'
'bout
no
obstacles
(woo,
woo)
Ich
kümmere
mich
nicht
um
Hindernisse
(woo,
woo)
I
could
care
less
'bout
the
bloggers,
bruh
(no)
Ich
könnte
mich
nicht
weniger
um
die
Blogger
kümmern,
Bruder
(nein)
80K
stuffed
in
my
joggers,
bruh
(eighty
ball)
80.000
in
meinen
Joggern,
Bruder
(achtzig
Bälle)
Neck
hurtin'
from
Cuban
links
(go
crazy)
Nacken
schmerzt
von
kubanischen
Gliedern
(verrückt)
Two
cars,
they
thirty
apiece
(oh,
yeah)
Zwei
Autos,
sie
kosten
dreißig
pro
Stück
(oh,
ja)
My
advance
went
up
in
a
week
(on
God)
Mein
Vorschuss
ist
in
einer
Woche
gestiegen
(bei
Gott)
Signing
with
Wop,
these
niggas
ain't
see
(ain't
see)
Bei
Wop
zu
unterschreiben,
haben
diese
Niggas
nicht
gesehen
(nicht
gesehen)
Rap
shit
crazy,
she
don't
wanna
leave
(she
leavin')
Rap-Scheiße
ist
verrückt,
sie
will
nicht
gehen
(sie
geht)
I
see
why
rappers
pay
a
bitch
to
leave
(shit
ill)
Ich
sehe,
warum
Rapper
eine
Schlampe
bezahlen,
damit
sie
geht
(Scheiße,
krank)
Different
color
diamonds
offset
on
my
teeth
(offset)
Verschiedenfarbige
Diamanten
versetzt
auf
meinen
Zähnen
(versetzt)
Nobody
got
killed,
how
the
fuck
is
it
beef?
(Woah)
Niemand
wurde
getötet,
wie
zum
Teufel
soll
das
Beef
sein?
(Woah)
Warmin'
up,
know
I
can't
move
without
heat
Wärme
mich
auf,
weiß,
dass
ich
mich
nicht
ohne
Hitze
bewegen
kann
Double-R,
icy
gang,
1018
(oh
yeah)
Double-R,
eisige
Gang,
1018
(oh
ja)
Supreme
Forces
just
to
match
the
machine
(go
crazy)
Supreme
Forces,
passend
zur
Maschine
(verrückt)
All
blue
hundreds,
I
don't
fuck
with
the
green
(I
don't
fuck
with
the
green)
Alles
blaue
Hunderter,
ich
ficke
nicht
mit
dem
Grün
(ich
ficke
nicht
mit
dem
Grün)
Two-tone
Cuban
just
to
go
with
my
ring
Zweifarbige
Kubaner,
passend
zu
meinem
Ring
Before
I
signed
a
deal,
hoes
never
been
mean
Bevor
ich
einen
Vertrag
unterschrieb,
waren
Schlampen
noch
nie
gemein
Mama
made
a
star
on
1016
Mama
hat
einen
Star
auf
1016
gemacht
Big
KATO,
nigga,
don't
play
green
(nigga,
the
fuck)
Big
KATO,
Nigga,
spiel
nicht
grün
(Nigga,
zum
Teufel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Howard Luellen, Kiari Kendrell Cephus, Radric Delantic Davis, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Kaimon Carwell, Kevin Young, Daniel Bates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.