Gucci Mane feat. 2 Chainz & Young Dolph - Top of Shit (feat. 2 Chainz & Young Dolph) - перевод текста песни на немецкий

Top of Shit (feat. 2 Chainz & Young Dolph) - Gucci Mane , Young Dolph , 2 Chainz перевод на немецкий




Top of Shit (feat. 2 Chainz & Young Dolph)
Oben auf dem Scheiß (feat. 2 Chainz & Young Dolph)
(Zaytoven)
(Zaytoven)
Ha (ha)
Ha (ha)
It's Gucci (it's Gucci, uh)
Das ist Gucci (das ist Gucci, uh)
Ha (ha, alright)
Ha (ha, okay)
I feel like Scarface, I'ma rob Frank and buy a Franck Muller (damn)
Ich fühl' mich wie Scarface, ich raub' Frank aus und kauf' 'ne Franck Muller (verdammt)
They say I'm two-faceded, I fucked her then said I ain't do it (ooh)
Sie sagen, ich bin doppelzüngig, ich hab sie gevögelt und dann geleugnet (ooh)
I'm in the kitchen whippin' up oil, bae said, "It ain't movin'" (skrrt)
Ich bin in der Küche und koche Öl, sie meint, "Es bewegt sich nicht" (skrrt)
So I robbed the plug 'cause he keep losin' and I'm a sore loser (bah)
Also hab ich den Plug ausgeraubt, weil er verliert und ich bin ein schlechter Verlierer (bah)
My cousin Duke just rolled a joint longer than two rulers (true)
Mein Cousin Duke hat einen Joint gedreht, länger als zwei Lineale (wahr)
They call me "Two times" at all times, at least got two shooters (bah)
Sie nennen mich "Two times", immer mindestens zwei Schützen dabei (bah)
She playin' charades, tryna get attention, but I ain't lookin' (nah)
Sie spielt Scharade, will Aufmerksamkeit, aber ich schau' nicht hin (nah)
Is it a parade or somethin'? 'Cause me and Dolph got the same Bentley (Dolph)
Ist das eine Parade oder was? Denn Dolph und ich fahren den gleichen Bentley (Dolph)
Went to my grandma house, ten million in the same kitchen (ten)
War bei Oma, zehn Millionen in derselben Küche (zehn)
I'm Kurt Cobain, I'm goin' insane, feel like my brain missin' (mhm)
Ich bin Kurt Cobain, ich dreh' durch, als fehlte mir was im Kopf (mhm)
My nigga Fat keep servin' babies, he think he Wayne Williams (yeah)
Mein Kumpel Fat verkauft an Kids, er denkt, er ist Wayne Williams (ja)
You tryna stack a billion dollars, we got the same mission (Wop)
Du willst 'ne Milliarde scheffeln? Wir hab'n dieselbe Mission (Wop)
Chasin' commas, doin' numbers (ha)
Jag' die Millionen, mach' die Zahlen (ha)
I ride a drop-top in the winter time like it's the summer (oh, yeah)
Ich fahr' Cabrio im Winter, als wär' Sommer (oh, yeah)
Go and get it, flip it, spend it
Hol's, dreh's, geb's aus
Then I'ma go get some more, yeah
Dann hol' ich mir noch mehr, yeah
Then I'ma go get some more, yeah
Dann hol' ich mir noch mehr, yeah
We standin' on top of shit, we standin' on top of shit
Wir steh'n oben auf dem Scheiß, wir steh'n oben auf dem Scheiß
We standin' on top of shit, we standin' on top of shit (yeah)
Wir steh'n oben auf dem Scheiß, wir steh'n oben auf dem Scheiß (yeah)
We standin' on top of shit, we standin' on top of shit
Wir steh'n oben auf dem Scheiß, wir steh'n oben auf dem Scheiß
We standin' on top of shit (yeah, yeah, let's do it), we standin' on top of shit (go)
Wir steh'n oben auf dem Scheiß (yeah, yeah, los geht's), wir steh'n oben auf dem Scheiß (go)
Me and Wop, so you know it's lick time (yeah)
Ich und Wop, also weißt du, es ist Raubzeit (yeah)
I can't drive a Lambo' 'cause I'm 6'5 (Well damn)
Ich kann keinen Lambo' fahren, weil ich 1,95 bin (Verdammt)
Been on 11Alive like eleven times (hoo)
War elf Mal auf 11Alive (hoo)
Potato on the barrel, turn you cheddar fries (grrra, grrra)
Kartoffel am Lauf, mach dich zu Käsepommes (grrra, grrra)
Yeah, two Rolls-Royce, I got twins, don't I? (Ha)
Ja, zwei Rolls-Royce, ich hab Zwillinge, oder? (Ha)
Got a studio in all my cribs, don't I? (Hoo)
Hab' Studios in allen Häusern, oder? (Hoo)
Sold work to my aunt and not my mama (ma)
Hab' meiner Tante was verkauft, nicht meiner Mama (ma)
But she gave it to her, so I dread the karma (dread the karma)
Aber sie gab's ihr, also fürcht' ich das Karma (fürcht' das Karma)
Got a Draco in the closet by my bomber (by my bomber)
Hab' 'ne Draco im Schrank neben meiner Bomber (neben meiner Bomber)
Got a diamond rope, call me "Tarzan" (burr, burr)
Hab' 'ne Diamantenkette, nenn' mich "Tarzan" (burr, burr)
Got the dualie lookin' like a Tonka (yeah)
Die Doppelkabine sieht aus wie 'n Tonka (ja)
In Magic City lookin' like a sponsor (like a sponser), yeah
In Magic City wie 'n Sponsor (wie 'n Sponsor), yeah
Chasin' commas, doin' numbers (ha)
Jag' die Millionen, mach' die Zahlen (ha)
I ride a drop-top in the winter time like it's the summer (oh, yeah)
Ich fahr' Cabrio im Winter, als wär' Sommer (oh, yeah)
Go and get it, flip it, spend it
Hol's, dreh's, geb's aus
Then I'ma go get some more, yeah
Dann hol' ich mir noch mehr, yeah
Then I'ma go get some more, yeah
Dann hol' ich mir noch mehr, yeah
We standin' on top of shit, we standin' on top of shit
Wir steh'n oben auf dem Scheiß, wir steh'n oben auf dem Scheiß
We standin' on top of shit, we standin' on top of shit (yeah)
Wir steh'n oben auf dem Scheiß, wir steh'n oben auf dem Scheiß (yeah)
We standin' on top of shit, we standin' on top of shit
Wir steh'n oben auf dem Scheiß, wir steh'n oben auf dem Scheiß
We standin' on top of shit (yeah, yeah), we standin' on top of shit
Wir steh'n oben auf dem Scheiß (yeah, yeah), wir steh'n oben auf dem Scheiß





Авторы: Tauheed Epps, Radric Davis, Adolph R Jr Thornton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.