Gucci Mane feat. B.G. - Talk - перевод текста песни на немецкий

Talk - B.G. , Gucci Mane перевод на немецкий




Talk
Reden
Choppers \u0026 Bricks (Choppa city, you heard?)
Choppers & Bricks (Choppa City, verstehst du?)
(D-D-DJ Paul) uh-oh
(D-D-DJ Paul) uh-oh
Shit 'bout to get real
Scheiße, es wird ernst
Nigga gave me some work, I up and ran off (pyoom)
Ein Nigga gab mir Stoff, ich bin abgehauen (pyoom)
I ain't gon' let my block hurt, I hit my man off (hit him)
Ich lass nicht zu, dass mein Block leidet, ich hab meinen Mann abgezogen (hab ihn abgezogen)
You want some smoke, I throw them bullets like a fastball (yeah)
Du willst Stress, ich werfe die Kugeln wie einen Fastball (yeah)
You talkin' 'bout puttin' me in the dirt? (Talk your ass off)
Du redest davon, mich unter die Erde zu bringen? (Rede dich nur aus)
You make a call on me, that'll be your last call (last one)
Wenn du mich anrufst, wird das dein letzter Anruf sein (der letzte)
I'm come and see you, all you do is? (Talk your ass off)
Ich komme und sehe dich, alles was du tust, ist? (Rede dich nur aus)
She say she want that dick, I knocked her ass off (knocked her)
Sie sagt, sie will diesen Schwanz, ich hab sie flachgelegt (flachgelegt)
She thought her pussy was the shit, she (talk your ass off)
Sie dachte, ihre Muschi wäre der Hammer, sie (rede dich nur aus)
I got a hot girl, remind me of Kash Doll
Ich habe eine heiße Braut, erinnert mich an Kash Doll
She take that mask off, I told her (talk your ass off)
Sie nimmt die Maske ab, ich sagte ihr (rede dich nur aus)
You want beef with me? Man, that's a bad call (bad)
Du willst Beef mit mir? Mann, das ist eine schlechte Idee (schlecht)
I ain't gon' cap, I'ma move first, you (talk your ass off)
Ich werde nicht lügen, ich mache den ersten Schritt, du (rede dich nur aus)
Real over here, fake over there, and it's a stand-off (off)
Echt hier drüben, Fake da drüben, und es ist ein Patt (Patt)
Game on the line, we tryna win, I take the handoff (off)
Das Spiel steht auf dem Spiel, wir versuchen zu gewinnen, ich nehme die Übergabe an (an)
I told that bitch come in my room, first, take your pants off (take 'em off)
Ich sagte der Schlampe, komm in mein Zimmer, zieh zuerst deine Hose aus (zieh sie aus)
I ain't got time if all you do is (talk your ass off)
Ich habe keine Zeit, wenn alles, was du tust, ist (rede dich nur aus)
I hit the streets, got straight to work and went straight past y'all (straight past)
Ich ging auf die Straße, machte mich sofort an die Arbeit und ging direkt an euch vorbei (direkt vorbei)
I mean, I blast off, snitch niggas, can't stand y'all (at all)
Ich meine, ich schieße los, Verräter-Niggas, kann euch nicht ausstehen (überhaupt nicht)
I don't do no trash talk (nah), haters get left off (left)
Ich rede keinen Scheiß (nein), Hasser werden ausgelassen (ausgelassen)
I let that K blast off, you (talk your ass off)
Ich lasse die K los, du (rede dich nur aus)
Keep playin' with me, I'll make your mama get that sad call
Spiel weiter mit mir, ich sorge dafür, dass deine Mama den traurigen Anruf bekommt
I made my circle tight and small, and it's been payin' off
Ich habe meinen Kreis eng und klein gemacht, und es hat sich ausgezahlt
A lot of niggas just don't know it, I've been sparin' y'all
Viele Niggas wissen es einfach nicht, ich habe euch verschont
The internet, I'm layin' off (talk your ass off, go)
Das Internet, ich lasse es ruhen (rede dich nur aus, los)
Atlanta junkie, yeah, real flank, but I'm the real boss
Atlanta-Junkie, ja, echte Flanke, aber ich bin der wahre Boss
I let my money keep talkin' for me, now (talk your ass off)
Ich lasse mein Geld für mich sprechen, jetzt (rede dich nur aus)
He throwin' shots, they indirect, but now the glove's off
Er wirft Schüsse, sie sind indirekt, aber jetzt ist der Handschuh aus
Hire paid attorneys if I get caught, then (talk your ass off)
Bezahlte Anwälte anheuern, wenn ich erwischt werde, dann (rede dich nur aus)
Plug dropped the price the time I cop it, and it's that real raw (that dirty)
Der Dealer hat den Preis gesenkt, als ich es gekauft habe, und es ist wirklich roh (dieser Dreck)
Talkin' 'bout that shit that leave you numb, this shit might freeze your jaw
Ich rede von dem Zeug, das dich betäubt, dieses Zeug könnte deinen Kiefer einfrieren
You see some shit you shouldn't have saw, you better not call the law (no)
Du siehst etwas, das du nicht hättest sehen sollen, du rufst besser nicht die Bullen an (nein)
We shoot first then ask questions later like Quick Draw McGraw (bah-bah)
Wir schießen zuerst und stellen dann Fragen, wie Quick Draw McGraw (bah-bah)
Lil' jit keep stackin' up on choppers, he ready for war
Der Kleine stapelt immer mehr Waffen, er ist bereit für den Krieg
A half a brick or even less to find you dead in your car
Ein halbes Brick oder sogar weniger, um dich tot in deinem Auto zu finden
I be the dictionary, wrote a book dedicated to Scarr
Ich bin das Wörterbuch, habe ein Buch geschrieben, das Scarr gewidmet ist
Somebody lied, I'm not a star now (talk your ass off, it's Gucci)
Jemand hat gelogen, ich bin jetzt kein Star (rede dich nur aus, es ist Gucci)
Choppers \u0026 Bricks
Choppers & Bricks
(Talk your ass off)
(Rede dich nur aus)
(Talk your ass off)
(Rede dich nur aus)





Авторы: Radric Delantic Davis, Christopher Noel Dorsey, Paul Beauregard, Jordan Michael Houston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.