Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1017
(bah),
BigWalkDog
1017
(bah),
BigWalkDog
(BigWalkDog)
(BigWalkDog)
Big
1017
(ayy)
Big
1017
(ayy)
Hey,
hey,
hey,
hey
(Pablo-)
Hey,
hey,
hey,
hey
(Pablo-)
When
you
poppin',
every
time
you
move,
you
gotta
move
with
a
rocket
Wenn
du
glänzt,
musst
du
dich
mit
Raketenkraft
bewegen
Lookin'
at
this
drip,
you
see
a
pool
in
the
faucet
(argh)
Schau
dir
diesen
Drip
an,
siehst
du
einen
Pool
im
Wasserhahn
(argh)
Designer
hit
the
mil',
come
straight
from
the
trap
Designer
hat
die
Mil',
kommt
direkt
aus
dem
Trap
And
got
a
coconut
scale,
but
it
hit
like
we
boxin'
(shit)
Und
hab
'ne
Kokosnuss-Waage,
doch
sie
trifft
wie
Boxen
(shit)
She
always
ate
the
dick,
but
she
still
say
it
toxic
Sie
hat
immer
den
Schwanz
gelutscht,
sagt
aber,
er
sei
toxisch
She
know
I
got
racks,
so
she
do
it
more
sloppy
Sie
weiß,
ich
hab
Racks,
also
macht
sie's
schlampiger
Off
a
Percocet,
I
can't
feel
my
body
Von
einem
Percocet
spür'
ich
meinen
Körper
nicht
But
she
ain't
gettin'
shit
outta
none
of
these
pockets
(nope)
Aber
sie
kriegt
nichts
aus
diesen
Taschen
(nope)
Nah,
she
ain't
gettin'
shit
outta
none
of
these
wallets
Nein,
sie
kriegt
nichts
aus
diesen
Geldbörsen
Broke
down
a
boat
just
to
smoke
it
about
you
Hab
ein
Boot
zerlegt,
nur
um
es
für
dich
zu
rauchen
I
ain't
even
need
me
a
plug,
I'm
the
whole
damn
socket
Brauchte
keinen
Plug,
ich
bin
die
ganze
Steckdose
Came
in,
down-down,
all
these
opps
roadblockin'
Kam
rein,
runter-runter,
alle
Opps
blockieren
Sippin'
on
Wocky,
pour
me
a
Roxie,
know
they
gon'
watch
me
Sippe
Wocky,
gieß
mir
'ne
Roxie,
wissen,
sie
beobachten
mich
Built
for
this
shit,
nigga,
how
they
gon'
stop
me?
Dafür
gebaut,
Nigga,
wie
wollen
sie
mich
stoppen?
I
was
just
loadin'
up
shit
on
the
daily
Ich
hab
täglich
nur
Zeug
geladen
I
feel
like
fly,
I
don't
need
nobody
Ich
fühl
mich
fly,
brauche
niemanden
Big
dawg,
I'm
for
real,
I
don't
need
co-signin'
Big
Dawg,
ich
mein's
ernst,
brauche
kein
Co-Signing
Boy,
get
me
'Cat
or
a
scat,
no
mileage
(skrrt)
Junge,
hol
mir
'ne
Cat
oder
'nen
Scat,
keine
Kilometer
(skrrt)
See
the
one
we
from,
we
ain't
have
no
gun
Siehst
du,
wo
wir
herkommen,
wir
hatten
keine
Waffen
Nigga
play
with
who?
Nigga
play
with
'Wop,
know
they
dyin'
Nigga,
wer
spielt
mit
wem?
Nigga
spielt
mit
'Wop,
wissen,
sie
sterben
Might
just
go
to
war
from
get
a
.20,
make
it
shine
(krr)
Geh
vielleicht
in
den
Krieg,
hol
'ne
.20,
lass
sie
glänzen
(krr)
I
ain't
never
had
shit,
not
a
motherfuckin'
dime
Ich
hatte
nie
etwas,
nicht
einen
verdammten
Cent
'Wop
got
me
out
the
trenches,
had
murder
on
my
mind
(wop)
'Wop
holte
mich
aus
den
Gräben,
hatte
Mord
im
Sinn
(wop)
And
the
plug
just
called,
said
30
on
the
line
(uh)
Und
der
Plug
rief
an,
sagte
30
an
der
Leitung
(uh)
Need
a
pill
up
in
the
East
and
need
a
pill
up
in
the
West
Brauch'
'ne
Pille
im
Osten
und
'ne
Pille
im
Westen
He
ain't
grab
a
two,
then
it's
on
to
the
next
Er
nahm
keine
zwei,
dann
weiter
zum
Nächsten
13,
with
my
daddy,
watchin'
niggas
get
finessed
13,
mit
meinem
Dad,
sah
Niggas
gefinessed
werden
On
the
first
and
the
third,
gettin'
everybody
checked
Am
Ersten
und
am
Dritten,
lass
alle
durchchecken
Make
'em
block
the
wood,
you
ain't
gettin'
everybody
stretched
Lass
sie
das
Holz
blockieren,
kriegst
nicht
alle
gedehnt
I
done
made
it
out,
saw
'em
met
your
fuck
nigga
neck
Ich
kam
raus,
sah
sie
treffen
deinen
Wack-Nigga
Nacken
Don't
know
what
I
want,
new
jacket
for
Patek
(flip)
Weiß
nicht,
was
ich
will,
neue
Jacke
für
Patek
(flip)
When
you
poppin',
every
time
you
move,
you
gotta
move
with
a
rocket
Wenn
du
glänzt,
musst
du
dich
mit
Raketenkraft
bewegen
Lookin'
at
this
drip,
you
see
a
pool
in
the
faucet
Schau
dir
diesen
Drip
an,
siehst
du
einen
Pool
im
Wasserhahn
Designer
hit
the
mil',
come
straight
from
the
trap
Designer
hat
die
Mil',
kommt
direkt
aus
dem
Trap
And
got
a
coconut
scale,
but
it
hit
like
we
boxin'
(shit)
Und
hab
'ne
Kokosnuss-Waage,
doch
sie
trifft
wie
Boxen
(shit)
She
always
ate
the
dick,
but
she
still
say
it
toxic
Sie
hat
immer
den
Schwanz
gelutscht,
sagt
aber,
er
sei
toxisch
She
know
I
got
racks,
so
she
do
it
more
sloppy
Sie
weiß,
ich
hab
Racks,
also
macht
sie's
schlampiger
Off
a
Percocet,
I
can't
feel
my
body
Von
einem
Percocet
spür'
ich
meinen
Körper
nicht
But
she
ain't
gettin'
shit
outta
none
of
these
pockets
(nope)
Aber
sie
kriegt
nichts
aus
diesen
Taschen
(nope)
Every
time
you
move,
you
gotta
move
with
a
rocket
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
bewegst,
musst
du
dich
mit
Raketenkraft
bewegen
Lookin'
at
this
drip,
you
see
a
pool
in
the
faucet
(bling)
Schau
dir
diesen
Drip
an,
siehst
du
einen
Pool
im
Wasserhahn
(bling)
Designer
hit
the
mil',
come
straight
from
the
trap
Designer
hat
die
Mil',
kommt
direkt
aus
dem
Trap
And
got
a
coconut
scale,
but
it
hit
like
we
boxin'
(shh)
Und
hab
'ne
Kokosnuss-Waage,
doch
sie
trifft
wie
Boxen
(shh)
She
always
ate
the
dick,
but
she
still
say
it
toxic
Sie
hat
immer
den
Schwanz
gelutscht,
sagt
aber,
er
sei
toxisch
She
know
I
got
racks,
so
she
do
it
more
sloppy
(it's
Gucci)
Sie
weiß,
ich
hab
Racks,
also
macht
sie's
schlampiger
(it's
Gucci)
Off
a
Percocet,
I
can't
feel
my
body
Von
einem
Percocet
spür'
ich
meinen
Körper
nicht
But
she
ain't
gettin'
shit
outta
none
of
these
pockets
(ha)
Aber
sie
kriegt
nichts
aus
diesen
Taschen
(ha)
Can't
nobody
pop
shit
the
way
I
pop
it
(ha)
Niemand
kann
es
so
knallen
lassen
wie
ich
(ha)
Million-dollar
watch
on
my
wrist,
no
cappin'
(bling)
Millionen-Dollar-Uhr
am
Handgelenk,
kein
Capp
(bling)
Say
he
got
money,
wah-wah,
what
happened?
(Wah)
Sagt,
er
hat
Geld,
wa-wa,
was
ist
passiert?
(Wah)
Sign
with
Gucci
Mane,
get
rich,
go
platinum
(go,
go)
Unterschreib
bei
Gucci
Mane,
werd
reich,
geh
Platin
(go,
go)
I
know
the
feds
watchin',
but
12
can't
stop
me
(stoppin')
Ich
weiß,
die
Feds
beobachten,
aber
12
kann
mich
nicht
stoppen
(stoppin')
The
best
came
in,
I
pulled
up
with
shoppin'
(pulled
up)
Der
Beste
kam
rein,
ich
zieh'
mit
Shopping
auf
(pulled
up)
Pull
up
in
a
Dawn
and
the
top
still
droppin'
(the
dawn)
Zieh
in
'nem
Dawn
ein,
das
Verdeck
noch
offen
(the
dawn)
They
let
me
outta
jail
and
the
price,
still
hoppin'
('wop)
Sie
ließen
mich
aus
dem
Knast,
der
Preis
springt
noch
('wop)
Cartel
mailbox
money
so
dirty,
you
could
smell
my
money
(ah)
Cartel-Postgeld
so
dreckig,
du
könntest
mein
Geld
riechen
(ah)
I'm
cool
by
my
money
if
you
only
better
pay
my
money
Bin
cool
mit
meinem
Geld,
wenn
du
nur
mein
Geld
bezahlst
So
rich
that
I
weigh
my
money
and
I
look
like
money
So
reich,
dass
ich
mein
Geld
wiege
und
wie
Geld
aussehe
And
I
don't
really
need
new
friends
Und
ich
brauche
wirklich
keine
neuen
Freunde
So
please
stop
callin'
me
"twin",
don't
say
that
shit
again
Also
hör
auf,
mich
"Zwilling"
zu
nennen,
sag
das
nicht
nochmal
You
ain't
never
killed
no
man
Du
hast
noch
nie
einen
Mann
getötet
So
you
could
never
fit
in
my
skin,
it's
Big
Gucci
Mane
(it's
Gucci)
Also
passt
du
nie
in
meine
Haut,
es
ist
Big
Gucci
Mane
(it's
Gucci)
Every
time
you
move,
you
gotta
move
with
a
rocket
(ha)
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
bewegst,
musst
du
dich
mit
Raketenkraft
bewegen
(ha)
Lookin'
at
this
drip,
you
see
a
pool
in
the
faucet
Schau
dir
diesen
Drip
an,
siehst
du
einen
Pool
im
Wasserhahn
Designer
hit
the
mil',
come
straight
from
the
trap
Designer
hat
die
Mil',
kommt
direkt
aus
dem
Trap
And
got
a
coconut
scale,
but
it
hit
like
we
boxin'
Und
hab
'ne
Kokosnuss-Waage,
doch
sie
trifft
wie
Boxen
She
always
ate
the
dick,
but
she
still
say
it
toxic
Sie
hat
immer
den
Schwanz
gelutscht,
sagt
aber,
er
sei
toxisch
Know
I
got
racks,
so
she
do
it
more
sloppy
Weiß,
ich
hab
Racks,
also
macht
sie's
schlampiger
Off
a
Percocet,
I
can't
feel
my
body
Von
einem
Percocet
spür'
ich
meinen
Körper
nicht
But
she
ain't
gettin'
shit
outta
none
of
these
pockets
(nope)
Aber
sie
kriegt
nichts
aus
diesen
Taschen
(nope)
Same
young
nigga
still
post
in
the
tree
Gleicher
junger
Nigga,
immer
noch
im
Baum
gepostet
On
a
plane
with
an
opp,
'bout
to
go
off
in
this
shit
Im
Flugzeug
mit
einem
Opp,
gleich
geht's
los
I
don't
even
like
flyin',
can't
move
with
a
stick
Ich
mag
nicht
mal
Fliegen,
kann
nicht
mit
'nem
Stick
bewegen
Call
my
junkie
out
the
junker,
he
could
pull
up
with
the
stick
Ruf
meinen
Junkie
aus
dem
Junker,
er
kann
mit
dem
Stick
aufkreuzen
On
the
phone
with
him
now,
he
gon'
pull
up
by
six
Bin
jetzt
mit
ihm
am
Telefon,
er
kommt
vor
sechs
Talkin'
'bout
tappin'
in,
I
ain't
tappin'
in
shit
Redet
von
Tappen,
ich
tappe
keinen
Scheiß
You
ain't
tap
in
with
me
before
a
nigga
rich
Du
hast
nicht
mit
mir
getappt,
bevor
ich
reich
war
When
my
homie
poppin'
Percocet,
dawg
sayin'
that
he
rich
Wenn
mein
Homie
Percocet
nimmt,
sagt
er,
er
ist
reich
Smokin'
weed,
kick
everybody,
married
in
this
bitch
Weed
rauchen,
kicke
alle,
verheiratet
in
diesem
Bitch
From
the
street,
now
a
nigga
really
married
to
this
shit
Von
der
Straße,
jetzt
bin
ich
wirklich
verheiratet
damit
I
was
broke
in
a
bitch,
now
I'm
havin'
all
the
strip
Ich
war
pleite
in
einer
Bitch,
jetzt
hab
ich
den
ganzen
Strip
Need
blue
cheese,
sellin'
it,
now
add
it
to
the
mix
Brauch
Blauschimmel,
verkauf
es,
jetzt
misch
es
dazu
Went
from
new
door
with
the
crack
stick,
add
it
on
the
list
Kam
von
neuer
Tür
mit
Crack-Stick,
füg
es
der
Liste
hinzu
Got
the
Glock
.17,
nothin'
added
but
a
switch
Hab
die
Glock
.17,
nichts
hinzugefügt
außer
Schalter
Got
this
shit
up
out
the
mud,
wouldn't
hand
it
to
a
nigga
Hab
das
hier
aus
dem
Dreck
geholt,
würde
es
keinem
Nigga
geben
.40
lay
with
me
a
rat,
they
gon'
lay
with
me
a
killer
.40
liegt
bei
mir,
eine
Ratte,
sie
werden
mit
einem
Killer
liegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Davis, Donovan Hardie, Dajour Jamal Walker, Harry Ismail Alexander Hadrian Potter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.