Gucci Mane feat. DaBaby & 21 Savage - 06 Gucci (feat. DaBaby & 21 Savage) - перевод текста песни на немецкий

06 Gucci (feat. DaBaby & 21 Savage) - 21 Savage , DaBaby , Gucci Mane перевод на немецкий




06 Gucci (feat. DaBaby & 21 Savage)
06 Gucci (feat. DaBaby & 21 Savage)
(Ambezza did it)
(Ambezza hat es gemacht)
Long ghetto hair on my b- ('06, yeah, '06), yeah (yeah)
Lange Ghetto-Haare an meiner Schlampe ('06, ja, '06), ja (ja)
Ghetto hair on my b- ('06)
Ghetto-Haare an meiner Schlampe ('06)
Look like La Flare in '06
Sehe aus wie La Flare in '06
Long ghetto hair on my b- (it's Gucci)
Lange Ghetto-Haare an meiner Schlampe (es ist Gucci)
Yeah (go)
Ja (los)
This that '06 Gucci Mane
Das ist '06 Gucci Mane
My lil' n- gone off a pill, the n- walk 'round like he Superman
Mein kleiner N- ist auf einer Pille, der N- läuft herum, als wäre er Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Jemand soll ihn beruhigen, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen
This that '06 Gucci Mane
Das ist '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht stillstehen, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik nur kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Dir gefällt nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, n-, let's go
Ja, N-, los geht's
Feel like La Flare in '06 (yeah)
Fühle mich wie La Flare in '06 (ja)
Long ghetto hair on my b- (uh-huh)
Lange Ghetto-Haare an meiner Schlampe (aha)
I came from nan', I wasn't sh- (what they do?)
Ich kam von nichts, ich war Scheiße (was machen sie?)
Now they sit there and stare at my whip (okay)
Jetzt sitzen sie da und starren auf meinen Wagen (okay)
I can't even put it in park (nah)
Ich kann ihn nicht mal einparken (nein)
Somebody down to get it (yeah)
Jemand ist bereit, es zu holen (ja)
I need somebody carryin' my .50
Ich brauche jemanden, der meine .50 trägt
She ran over her man, he a jit
Sie hat ihren Mann überfahren, er ist ein Kind
And you could throw my bowl on the floor, I'm a dawg (woof, woof)
Und du könntest meine Schüssel auf den Boden werfen, ich bin ein Hund (wuff, wuff)
Damn near a Pit' (woof, woof)
Verdammt, fast ein Pitbull (wuff, wuff)
I don't think none of them n- with it at all (nah)
Ich glaube nicht, dass einer dieser N- dabei ist (nein)
Damn near b- (none of these n-)
Verdammt, Schlampe (keiner dieser N-)
Only 'bout winter, spring, summer, fall (nah) without my hand on the stick (nah)
Nur im Winter, Frühling, Sommer, Herbst (nein) ohne meine Hand am Knüppel (nein)
And I politely pull up in a brand-new car (and bend over his b-) yeah
Und ich fahre höflich in einem brandneuen Auto vor (und beuge mich über seine Schlampe) ja
This that '06 Gucci Mane
Das ist '06 Gucci Mane
My lil' n- gone off a pill, the n- walk 'round like he Superman
Mein kleiner N- ist auf einer Pille, der N- läuft herum, als wäre er Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Jemand soll ihn beruhigen, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen
This that '06 Gucci Mane
Das ist '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht stillstehen, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik nur kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Dir gefällt nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, n-, let's go
Ja, N-, los geht's
I feel like it's me in '06 and '07, '08, and even '09 ('09)
Ich fühle mich, als wäre ich es in '06 und '07, '08 und sogar '09 ('09)
Still hard to kill, the last n- tried, go ask him, he didn't survive (what happened)
Immer noch schwer zu töten, der letzte N- hat es versucht, frag ihn mal, er hat nicht überlebt (was ist passiert)
I was sittin' in the county, these n- off runnin' to help
Ich saß im Knast, diese N- rannten weg, um zu helfen
They ain't send me a dime (f- 'em)
Sie haben mir keinen Cent geschickt (f- sie)
These n- be cap, the way I was trappin', went platinum before I was signed (huh)
Diese N- sind Blender, so wie ich getrappt habe, wurde ich Platin, bevor ich unterschrieben habe (huh)
Geeked up, I stayed out of my mind (geeked)
Voll drauf, ich war nicht bei Verstand (voll drauf)
Still was ahead of my time (Wop)
War meiner Zeit immer noch voraus (Wop)
And I was the man in the middle, but made so much profits, you thought it was mine (skrrt)
Und ich war der Mann in der Mitte, aber habe so viel Profit gemacht, dass du dachtest, es wäre meiner (skrrt)
And everything top of the line (top)
Und alles ist vom Feinsten (top)
And nothin' ain't changed, I'm still in my prime (burr)
Und nichts hat sich geändert, ich bin immer noch in meiner Blütezeit (burr)
I make it look easy, these n- some copycats, they'll do whatever to shine (it's Gucci)
Ich lasse es einfach aussehen, diese N- sind Nachahmer, sie tun alles, um zu glänzen (es ist Gucci)
This that '06 Gucci Mane (huh)
Das ist '06 Gucci Mane (huh)
My lil' n- gone off a pill (yeah), the n- walk 'round like he Superman
Mein kleiner N- ist auf einer Pille (ja), der N- läuft herum, als wäre er Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man (huh)
Jemand soll ihn beruhigen, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen (huh)
This that '06 Gucci Mane (huh)
Das ist '06 Gucci Mane (huh)
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht stillstehen, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik nur kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Dir gefällt nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, n-, let's go
Ja, N-, los geht's
21 (21), 21
21 (21), 21
Pistol whip your mans (21)
Schlag deinen Mann mit der Pistole (21)
She eat the d- with both her hands (21)
Sie isst den Schwanz mit beiden Händen (21)
Pourin' up Wock', I'm tryna stand (21)
Gieße Wock ein, ich versuche zu stehen (21)
Clap at the opps like I'm a fan (21)
Klatsche die Gegner, als wäre ich ein Fan (21)
I got a dub for my advance (21)
Ich habe einen Schein für meinen Vorschuss (21)
Hit for a hunnid on Moreland Ave
Habe für hundert auf der Moreland Ave getroffen
Long live Shawty Lo, b-, I'm the man (21)
Lang lebe Shawty Lo, Schlampe, ich bin der Mann (21)
Home invasion, we tryna go loot somethin' (straight up)
Hausfriedensbruch, wir versuchen, etwas zu plündern (straight up)
Put his face on the stove, thought he knew somethin' (straight up)
Habe sein Gesicht auf den Herd gelegt, dachte, er wüsste etwas (straight up)
You a stepper, then go put your boots on (straight up)
Du bist ein Stepper, dann zieh deine Stiefel an (straight up)
He get hit with the K if he move wrong (straight up)
Er wird mit der K getroffen, wenn er sich falsch bewegt (straight up)
G-Block, yeah, I trapped in the school zone (straight up)
G-Block, ja, ich habe in der Schulzone gedealt (straight up)
You know I'm the wrong n- to snooze on (21)
Du weißt, ich bin der falsche N-, um zu schlafen (21)
Half a ticket on the Rolex blue stones (21)
Ein halbes Ticket auf der Rolex, blaue Steine (21)
Reach for it, face shot, cut the news on (21, 21)
Greif danach, Gesichtsschuss, schalte die Nachrichten ein (21, 21)
This that '06 Gucci Mane
Das ist '06 Gucci Mane
My lil' n- gone off a pill, the n- walk 'round like he Superman
Mein kleiner N- ist auf einer Pille, der N- läuft herum, als wäre er Superman
Somebody calm him down, he 'bout to shoot the man
Jemand soll ihn beruhigen, er ist kurz davor, den Mann zu erschießen
This that '06 Gucci Mane
Das ist '06 Gucci Mane
My trunk won't be still, I'ma play the music loud as the music can
Mein Kofferraum wird nicht stillstehen, ich werde die Musik so laut spielen, wie die Musik nur kann
You don't like that way I'm ridin'? Catch an Uber then
Dir gefällt nicht, wie ich fahre? Dann nimm ein Uber
Yeah, n-, let's go
Ja, N-, los geht's





Авторы: Radric Delantic Davis, Dejan Nikolic, Jonathan Lyndale Kirk, Mathias Daniel Liyew, Sheyaa Bin Abraham-joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.