Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluffin (feat. Lil Baby)
Bluffin (feat. Lil Baby)
(Kutta,
cut
that
sh-
up,
man)
(Kutta,
mach
das
aus,
Mann)
Switch
the
weather
when
I
want,
we
at
the
other,
other
spot
Ich
ändere
das
Wetter,
wann
ich
will,
wir
sind
am
anderen,
anderen
Ort
Me
and
bro
ain't
swappin'
out
our
jewels,
this
another
watch
Mein
Bruder
und
ich
tauschen
unseren
Schmuck
nicht
aus,
das
ist
eine
andere
Uhr
I
get
all
types
of
bags
in,
I'm
a
different
hot
Ich
kriege
alle
möglichen
Taschen
rein,
ich
bin
ein
anderer
Typ
Shroom
sex
on
the
private
jet,
this
a
different
high
Pilzsex
im
Privatjet,
das
ist
ein
anderes
High
I'm
with
the
clappers
Ich
bin
mit
den
Klatschern
Brodie
changed
his
life
but
he
an
ex-kidnapper
Mein
Bruder
hat
sein
Leben
geändert,
aber
er
ist
ein
Ex-Kidnapper
Ain't
tryna
go
there
with
you,
weird-a-
actors
Ich
will
nicht
mit
dir
dahin
gehen,
komische
Schauspieler
Or
rappers
or
whatever
you
call
yourself
Oder
Rapper
oder
wie
auch
immer
du
dich
nennst
I
got
five
cellphones,
tell
them
n-
to
call
my
bluff
Ich
habe
fünf
Handys,
sag
den
Typen,
sie
sollen
meinen
Bluff
auffliegen
lassen
That
lit
- I
don't
post,
I
can't
show
them
folks
all
of
this
stuff
Das
ist
krass
– ich
poste
nicht,
ich
kann
den
Leuten
nicht
all
das
Zeug
zeigen
Tighten
up
the
business,
I
done
killed
and
been
ballin'
it
up
Ich
habe
das
Geschäft
gestrafft,
ich
habe
getötet
und
es
aufgeblasen
Older
n-
postin'
motivation,
they
holdin'
they
-
Ältere
Typen
posten
Motivation,
sie
halten
ihre
-
Keep
the
windows
clear,
so
them
- can
see
the
guts
Halt
die
Fenster
klar,
damit
die
- das
Innere
sehen
können
Cutlass,
she
thinkin'
I'm
stubborn
Cutlass,
sie
denkt,
ich
bin
stur
But,
baby,
I'm
the
catch,
I
catch
up
with
you
when
I
can
Aber,
Baby,
ich
bin
der
Fang,
ich
hole
dich
ein,
wenn
ich
kann
Need
a
camera
crew,
everything
we
do,
it
should
be
on
film
Wir
brauchen
eine
Kameracrew,
alles,
was
wir
tun,
sollte
gefilmt
werden
We
came
through
a
hundred
deep,
I
seen
you
with
your
boyfriend
Wir
kamen
zu
hundert
Leuten
durch,
ich
habe
dich
mit
deinem
Freund
gesehen
Horse
playin',
I
was
in
a
'Rari,
I
was
with
a
barbie,
I
had
on
Marni
Pferdespiel,
ich
war
in
einem
'Rari,
ich
war
mit
einer
Barbie,
ich
trug
Marni
I
call
her
Lori,
my
new-new,
yeah-yeah,
my
boo
Ich
nenne
sie
Lori,
meine
Neue,
ja-ja,
mein
Schatz
I
rap
'bout
be
all
facts,
I'm
livin'
out
my
truth
Ich
rappe
nur
über
Fakten,
ich
lebe
meine
Wahrheit
He
think
he
this
'cause
he
bought
that,
bruh,
I
copped
bruh
one
too
Er
denkt,
er
ist
das,
weil
er
das
gekauft
hat,
Bruder,
ich
habe
auch
eins
gekauft
We
havin'
motions
for
real,
plural,
everybody
gettin'
money
Wir
haben
wirklich
Bewegungen,
Plural,
jeder
bekommt
Geld
I
took
off
on
n-,
real
bad,
everybody
act
funny
Ich
bin
richtig
abgehoben,
Leute,
alle
verhalten
sich
komisch
Life
a
hard
pill
to
swallow,
n-,
everybody
gotta
stomach
Das
Leben
ist
eine
harte
Pille
zum
Schlucken,
Leute,
jeder
muss
es
verdauen
I
tried
to
show
n-
the
right
way,
so
everybody
leave
the
wrong
way
Ich
habe
versucht,
den
Leuten
den
richtigen
Weg
zu
zeigen,
also
gehen
alle
den
falschen
Weg
I
tried
to
lead
by
example,
helped
everybody
get
money
Ich
habe
versucht,
mit
gutem
Beispiel
voranzugehen,
habe
allen
geholfen,
Geld
zu
verdienen
I
quit
lean
and
stopped
gamblin',
I'm
an
ex-codeine
junkie
(lean)
Ich
habe
mit
Lean
aufgehört
und
aufgehört
zu
spielen,
ich
bin
ein
Ex-Codein-Junkie
(Lean)
Stayed
in
motels
with
my
family
and
did
push-ups
with
my
bunky
Ich
blieb
mit
meiner
Familie
in
Motels
und
machte
Liegestütze
mit
meinem
Kumpel
Used
to
work
up
off
my
brother
'nem,
but
I
ain't
never
been
no
flunky
(no)
Ich
habe
früher
bei
meinem
Bruder
und
seinen
Leuten
gearbeitet,
aber
ich
war
nie
ein
Lakai
(nein)
Some
n-
tried
me
but
couldn't
call
me,
just
a
young
n-,
they
jumped
me
Ein
paar
Typen
haben
mich
ausprobiert,
konnten
mich
aber
nicht
anrufen,
nur
ein
junger
Typ,
sie
haben
mich
überfallen
One
n-
still
think
he
got
one
up
on
me,
but
his
day
still
comin'
(wow)
Ein
Typ
denkt
immer
noch,
er
hätte
einen
Vorteil
gegenüber
mir,
aber
sein
Tag
wird
noch
kommen
(wow)
I
don't
make
threats,
no,
I
promise,
I
just
drop
bands
like
commas
Ich
mache
keine
Drohungen,
nein,
ich
verspreche,
ich
lasse
nur
Bands
wie
Kommas
fallen
Don't
even
ask
me
'bout
dead
folks,
'cause
I
ain't
got
no
comment
(yeah)
Frag
mich
nicht
mal
nach
toten
Leuten,
denn
ich
habe
keinen
Kommentar
(ja)
I
want
my
M's
up
to
one,
two,
three,
four,
five
one-hundred
(go)
Ich
will
meine
Millionen
auf
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünfhundert
bringen
(go)
I
ain't
arguin'
on
no
internet,
I'm
not
Wack100
(no)
Ich
streite
nicht
im
Internet,
ich
bin
nicht
Wack100
(nein)
Miami,
no
shirt
just
to
show
off
the
tats
on
my
stomach
(man)
Miami,
kein
Hemd,
nur
um
die
Tattoos
auf
meinem
Bauch
zu
zeigen
(Mann)
N-
old
and
broke,
and
out
of
shape,
it
sick,
make
me
vomit
Typen
alt
und
pleite
und
außer
Form,
es
ist
eklig,
ich
muss
mich
übergeben
It's
been
18
years
later
and
my
stock
still
ain't
plummet
Es
sind
18
Jahre
vergangen
und
mein
Aktienkurs
ist
immer
noch
nicht
gefallen
Had
to
bet
on
myself,
and
made
somethin'
from
nothin'
(yeah)
Ich
musste
auf
mich
selbst
wetten
und
habe
aus
nichts
etwas
gemacht
(ja)
N-
sayin'
they
did
this
and
that,
for
me,
y'all
ain't
do
nothin'
Typen
sagen,
sie
haben
dies
und
das
getan,
für
mich
habt
ihr
nichts
getan
N-
gon'
throw
they
hand
in
and
stop
all
that
bluffin'
(it's
Gucci)
Typen
werden
ihre
Hand
reinwerfen
und
mit
dem
Bluffen
aufhören
(es
ist
Gucci)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Dominique Jones, Indyah Mcalister, Liam Barry Mcalister, Alfredo Matteucci, Zachary Mullet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.