Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Dz Chainz (feat. Lil Baby)
All Dz Chainz (feat. Lil Baby)
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
ist
hier
draußen)
Bitch
sayin'
I
do
too
much
'cause
I
got
all
these
chains
on
Schlampe
sagt,
ich
übertreibe,
weil
ich
all
diese
Ketten
trage
Niggas
don't
like
when
we
in
the
club
'cause
they
get
rained
on
Die
Typen
mögen
es
nicht,
wenn
wir
im
Club
sind,
weil
sie
beregnet
werden
We
get
up
with
niggas,
we
turn
disses
into
pain
song
Wir
holen
die
Typen
ein,
wir
verwandeln
Disses
in
Schmerzenslieder
The
feds
pick
up
the
case,
he
got
a
bond,
that
money
bring
him
home
Die
Bullen
nehmen
den
Fall
auf,
er
hat
eine
Kaution,
das
Geld
bringt
ihn
nach
Hause
How
many
you
got?
Just
bring
'em
all,
I'm
Mister
Get
'Em
Gone
Wie
viele
hast
du?
Bring
sie
alle,
ich
bin
Mister
Lass-sie-verschwinden
I
move
like
a
ghost,
I'm
on
the
go,
four
weeks,
I
switch
the
phone
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist,
ich
bin
unterwegs,
vier
Wochen,
ich
wechsle
das
Telefon
I
walk
in
the
club
but
I
run
shit,
no
cap,
I
set
the
tone
Ich
gehe
in
den
Club,
aber
ich
habe
das
Sagen,
keine
Lüge,
ich
gebe
den
Ton
an
You
the
type
to
flex
for
hoes,
I'm
the
type
turn
up
the
bros
Du
bist
der
Typ,
der
vor
Schlampen
angibt,
ich
bin
der
Typ,
der
die
Jungs
aufdreht
I
wouldn't
give
a
damn
they
offered
life,
you
better
not
break
the
code
Es
wäre
mir
scheißegal,
wenn
sie
mir
lebenslänglich
anbieten,
du
brichst
besser
nicht
den
Kodex
Knowin'
bruh
ain't
sweet,
you
tryna
speak,
so
they
had
wiped
your
nose
Ich
weiß,
dass
mein
Bruder
nicht
süß
ist,
du
versuchst
zu
reden,
also
haben
sie
dir
die
Nase
geputzt
So
deep
off
in
the
street,
I
signed
my
life
away
to
sellin'
'bows
So
tief
in
der
Straße,
ich
habe
mein
Leben
verkauft,
um
Kilos
zu
verkaufen
New
Ferrari
cost
nine
hundred
bands,
you
know
I
pay
it
cash
Neuer
Ferrari
kostet
neunhundert
Riesen,
du
weißt,
ich
zahle
bar
Kind
of
thick,
she
just
missin'
a
lil',
so
I
touch
up
her
ass
Sie
ist
irgendwie
dick,
ihr
fehlt
nur
ein
bisschen,
also
habe
ich
ihren
Arsch
aufgepeppt
They
just
spin,
I
tell
'em
"Spin
again,
and
bro,
don't
leave
your
mask"
Sie
drehen
nur,
ich
sage
ihnen:
"Dreht
nochmal,
und
Bruder,
lass
deine
Maske
nicht
liegen"
If
I
don't
go,
I'm
gon'
feel
like
a
hoe,
we
gon'
get
on
your
ass
Wenn
ich
nicht
gehe,
fühle
ich
mich
wie
eine
Schlampe,
wir
werden
dir
an
den
Kragen
gehen
Fuck
the
other
side,
you
gon'
get
blitzed
for
tryna
mediate
Scheiß
auf
die
andere
Seite,
du
wirst
geblitzt,
weil
du
versuchst
zu
vermitteln
I'm
gon'
run
this
money
up
no
matter
what,
yeah,
eat
away
(yeah)
Ich
werde
dieses
Geld
machen,
egal
was
passiert,
ja,
friss
dich
satt
(ja)
My
bullets
don't
discriminate,
don't
play
with
Wop,
I
demonstrate
(wop)
Meine
Kugeln
diskriminieren
nicht,
spiel
nicht
mit
Wop,
ich
demonstriere
es
(Wop)
Don't
get
shot
on
the
interstate,
your
girlfriend
hyperventilate
Lass
dich
nicht
auf
der
Autobahn
erschießen,
deine
Freundin
hyperventiliert
R.I.P.
to
Trouble
and
free
Thugger
and
free
Gunna
too
(Thug)
R.I.P.
an
Trouble
und
Freiheit
für
Thugger
und
Freiheit
für
Gunna
auch
(Thug)
While
you
at
it,
free
the
Mayor
Foo
and
free
my
nigga
Pooh
(pooh)
Wenn
du
schon
dabei
bist,
befreie
den
Bürgermeister
Foo
und
befreie
meinen
Nigga
Pooh
(Pooh)
The
DA
bring
up
lyrics
in
the
court,
may
not
be
even
true
(huh?)
Die
Staatsanwaltschaft
bringt
Songtexte
vor
Gericht,
die
vielleicht
nicht
einmal
wahr
sind
(huh?)
And
try
to
pen
some
shit
next
to
your
name
that
you
ain't
even
do
(well,
damn)
Und
versucht,
etwas
neben
deinen
Namen
zu
schreiben,
was
du
nicht
einmal
getan
hast
(ach,
verdammt)
Fuck
the
other
side,
that
nigga
be
shot
for
tryna
duplicate
(bah,
baow)
Scheiß
auf
die
andere
Seite,
dieser
Nigga
wird
erschossen,
weil
er
versucht
hat,
es
zu
kopieren
(bah,
baow)
Ran
off
with
the
swag
like
they
forgot
where
it
originated
(huh?)
Sie
sind
mit
dem
Swag
abgehauen,
als
hätten
sie
vergessen,
wo
er
herkommt
(huh?)
Fuck
the
trolls,
the
blogs,
the
hoes,
and
yes-men
who
be
instigating
(fuck
'em)
Scheiß
auf
die
Trolle,
die
Blogs,
die
Schlampen
und
die
Ja-Sager,
die
anstiften
(scheiß
auf
sie)
Hit
him
in
the
head
and
he
survived,
but
still
a
mental
patient
(ayy)
Er
wurde
am
Kopf
getroffen
und
hat
überlebt,
ist
aber
immer
noch
ein
mentaler
Patient
(ayy)
I
don't
even
have
to
drop
no
payments,
they
feel
obligated
(huh?)
Ich
muss
nicht
einmal
Zahlungen
leisten,
sie
fühlen
sich
verpflichtet
(huh?)
Shit's
so
complicated,
now
the
killers
be
cooperatin'
(wow)
Die
Scheiße
ist
so
kompliziert,
jetzt
kooperieren
die
Killer
(wow)
Feds
investigated,
but
I
made
it,
never
gave
a
statement
(nah)
Die
Bullen
haben
ermittelt,
aber
ich
habe
es
geschafft,
habe
nie
eine
Aussage
gemacht
(nein)
AKA
Big
Gucci
or
Big
Guwop,
never
call
me
Radric
(never)
Auch
bekannt
als
Big
Gucci
oder
Big
Guwop,
nenn
mich
niemals
Radric
(niemals)
Ain't
nobody
safe,
so
I
tote
Glock
'cause
they
don't
have
a
safety
(huh?)
Niemand
ist
sicher,
also
trage
ich
eine
Glock,
weil
die
keine
Sicherung
hat
(huh?)
I
got
killers
strapped
all
on
the
yacht,
we
the
So
Icy
Navy
(Icy
Navy)
Ich
habe
Killer
an
Bord
der
Yacht,
wir
sind
die
So
Icy
Navy
(Icy
Navy)
And
I'ma
rep
EA
until
I'm
eighty,
that's
the
hood
that
made
me
Und
ich
werde
EA
repräsentieren,
bis
ich
achtzig
bin,
das
ist
die
Hood,
die
mich
gemacht
hat
I
done
sold
so
many
tuna
babies,
think
I'm
born
in
Grady
(it's
Gucci)
Ich
habe
so
viele
Thunfisch-Babys
verkauft,
ich
denke,
ich
bin
in
Grady
geboren
(es
ist
Gucci)
Bitch
sayin'
I
do
too
much
'cause
I
got
all
these
chains
on
Schlampe
sagt,
ich
übertreibe,
weil
ich
all
diese
Ketten
trage
Niggas
don't
like
when
we
in
the
club
'cause
they
get
rained
on
Die
Typen
mögen
es
nicht,
wenn
wir
im
Club
sind,
weil
sie
beregnet
werden
We
get
up
with
niggas,
we
turn
disses
into
pain
song
Wir
holen
die
Typen
ein,
wir
verwandeln
Disses
in
Schmerzenslieder
The
feds
pick
up
the
case,
he
got
a
bond,
that
money
bring
him
home
Die
Bullen
nehmen
den
Fall
auf,
er
hat
eine
Kaution,
das
Geld
bringt
ihn
nach
Hause
How
many
you
got?
Just
bring
'em
all,
I'm
Mister
Get
'Em
Gone
Wie
viele
hast
du?
Bring
sie
alle,
ich
bin
Mister
Lass-sie-verschwinden
I
move
like
a
ghost,
I'm
on
the
go,
four
weeks,
I
switch
the
phone
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist,
ich
bin
unterwegs,
vier
Wochen,
ich
wechsle
das
Telefon
I
walk
in
club
but
I
run
shit,
no
cap,
I
set
the
tone
Ich
gehe
in
den
Club,
aber
ich
habe
das
Sagen,
keine
Lüge,
ich
gebe
den
Ton
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Tyler Glass, Radric Delantic Davis, Dominique Jones, Lucas Depante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.