Gucci Mane feat. Mac Critter - Talkin to the Streets (feat. Mac Critter) - перевод текста песни на немецкий

Talkin to the Streets (feat. Mac Critter) - Mac Critter , Gucci Mane перевод на немецкий




Talkin to the Streets (feat. Mac Critter)
Ich rede mit den Straßen (feat. Mac Critter)
Mike Willy
Mike Willy
ZayTiggy
ZayTiggy
It's Gucci
Hier ist Gucci
Brr
Brr
Go
Los
I get so much cash in Vegas, I feel like I'm Elvis (wow)
Ich kriege so viel Cash in Vegas, ich fühle mich wie Elvis (wow)
I just bought a new Ferrari, it came with a helmet (go)
Ich habe gerade einen neuen Ferrari gekauft, er kam mit einem Helm (los)
Drip my b- in Ferragamo, you can't even spell it (damn)
Meine Schlampe trägt Ferragamo, du kannst es nicht mal buchstabieren (verdammt)
I come repo' the dope from you if you couldn't sell it (go)
Ich hole mir die Drogen von dir zurück, wenn du sie nicht verkaufen konntest (los)
Well-connected and respected, how you didn't expect it? (How?)
Gut vernetzt und respektiert, wie konntest du das nicht erwarten? (Wie?)
Zay pulled up trunk in the front, new Hummer, it's electric (ziggy)
Zay fuhr vor, Kofferraum vorne, neuer Hummer, er ist elektrisch (ziggy)
These n- goin' PC, but Big Wop don't need protection (no)
Diese N- gehen in den Knast, aber Big Wop braucht keinen Schutz (nein)
They keep talkin' 'bout the old Wop, well, here, this the resurrection (yeah)
Sie reden immer noch über den alten Wop, nun, hier ist die Auferstehung (yeah)
The old one known for sippin' lean and freestylin' congested (leanin')
Der Alte ist bekannt dafür, Lean zu sippen und verstopft zu freestylen (leanin')
Tried to put that pistol on my buddy, it got me arrested (whew-whew)
Ich habe versucht, meinem Kumpel die Pistole unterzuschieben, und wurde verhaftet (whew-whew)
These rappers gettin' extorted and it's really gettin' depressing (sad)
Diese Rapper werden erpresst und es wird wirklich deprimierend (traurig)
We know you'll take the witness stand, we all read your confession (damn)
Wir wissen, dass du in den Zeugenstand treten wirst, wir haben alle dein Geständnis gelesen (verdammt)
I do it so big, I spent two million on a wedding (two milli')
Ich mache es so groß, ich habe zwei Millionen für eine Hochzeit ausgegeben (zwei Mille)
I don't f- with panhandling - that be beggin' (whores)
Ich habe nichts mit Panhandling am Hut das ist Betteln (Huren)
I hate goin' to court, I see the judge and get to sweatin' (hot, hot)
Ich hasse es, vor Gericht zu gehen, ich sehe den Richter und fange an zu schwitzen (heiß, heiß)
He tried to get away, he couldn't escape, Drac' broke his pelvis (brr, brr, brr, brr)
Er versuchte zu entkommen, er konnte nicht entkommen, Drac' brach ihm das Becken (brr, brr, brr, brr)
Ain't s- nobody can tell me (nah)
Es gibt nichts, was mir irgendjemand sagen kann (nein)
"Critter, why you gettin' selfish?" (F- 'em)
"Critter, warum wirst du egoistisch?" (F- sie)
I'm up now, ho, you helpless
Ich bin jetzt oben, Schlampe, du bist hilflos
Dripping in Giorgio Armani, you smell me (smell me)
Ich triefe in Giorgio Armani, du riechst mich (riech mich)
I do a walkthrough, switch in my trench (switchy)
Ich mache einen Walkthrough, Schalter in meinem Trenchcoat (switchy)
I ain't wasting my breath, ho ain't worth a cent (cent)
Ich verschwende meinen Atem nicht, die Schlampe ist keinen Cent wert (Cent)
And this shit personal, make sure we hit
Und das ist persönlich, wir stellen sicher, dass wir treffen
Spin his block back-to-back, workin' the switch (brr, brr, boom, boom)
Wir fahren immer wieder um seinen Block, bedienen den Schalter (brr, brr, boom, boom)
He open his mouth to only hide stick
Er öffnet seinen Mund nur, um einen Stock zu verstecken
These n- rat, lil' police b-(snitches)
Diese N- sind Ratten, kleine Polizei-Schlampen (Snitches)
I'm in the Scat, bend the curb in this b- (go)
Ich bin im Scat, fahre um die Kurve in dieser Schlampe (los)
Supposed to chase the racks, but he chasin' a b-
Er sollte den Geldbündeln hinterherjagen, aber er jagt einer Schlampe hinterher
My cousin in the 'Raq, he deliver the s- (yeah)
Mein Cousin im 'Raq, er liefert das Zeug (yeah)
Ho, my main focus is money (money)
Schlampe, mein Hauptaugenmerk liegt auf Geld (Geld)
Ay, I want these millions to come in abundance (abundance)
Ay, ich will, dass diese Millionen im Überfluss kommen (Überfluss)
I run to the money, I'm Mac Critter Sonic (Sonic)
Ich renne zum Geld, ich bin Mac Critter Sonic (Sonic)
Good p-, get in her stomach (stomach)
Gute Muschi, geht in ihren Bauch (Bauch)
It's hard for n- to keep it a hundred (hundred)
Es ist schwer für N-, es hundert zu halten (hundert)
It'll hurt a n- head to keep it a hundred (keep it a hundred)
Es wird einem N- Kopfschmerzen bereiten, es hundert zu halten (es hundert zu halten)
Your family'll cross you for money (money), - cross you for nothing (nothin')
Deine Familie wird dich für Geld verraten (Geld), - wird dich für nichts verraten (nichts)
When a ho cross you, she gon' want something (for real)
Wenn eine Schlampe dich verrät, wird sie etwas wollen (wirklich)
I gotta thank God, wasn't none of this promised (promised)
Ich muss Gott danken, nichts davon war versprochen (versprochen)
I gotta thank God I made it out the dungeon (dungeon)
Ich muss Gott danken, dass ich es aus dem Kerker geschafft habe (Kerker)
I'm the 5.56 god, I'm the one who spark (brr)
Ich bin der 5.56-Gott, ich bin derjenige, der funkt (brr)
My ho pretty and dark, the other one caramel (caramel)
Meine Schlampe ist hübsch und dunkel, die andere karamellfarben (karamell)
And the red Dominican, she love the Hennessy (Hennessy)
Und die rote Dominikanerin, sie liebt den Hennessy (Hennessy)
I love her energy, money boost my energy (energy)
Ich liebe ihre Energie, Geld steigert meine Energie (Energie)
Killing my enemies and loving my frenemies (brr)
Ich töte meine Feinde und liebe meine Frenemies (brr)
Enemies kin to me, they wanna finish me (finish me)
Feinde sind mit mir verwandt, sie wollen mich fertigmachen (fertigmachen)
12 can't surrender me, ho, you can't handle me (handle me)
12 kann mich nicht ergeben, Schlampe, du kannst mich nicht handhaben (handhaben)
I got rose gold trophy, streets keep my focused
Ich habe eine roségoldene Trophäe, die Straßen halten mich fokussiert
The beef ain't over, that's what they was hopin' (brrt, boom, boom)
Der Streit ist nicht vorbei, das haben sie gehofft (brrt, boom, boom)
250 in jewelry, I'm posted (posted)
250 in Schmuck, ich bin gepostet (gepostet)
Fake diamonds you got on bogus (bogus)
Die falschen Diamanten, die du trägst, sind gefälscht (gefälscht)
Ay, look at my pockets, them motherf- loaded (loaded)
Ay, schau in meine Taschen, die Motherf- sind voll (voll)
We spin they block 'til somebody dead posted (brr, boom, boom, brr)
Wir fahren so lange um ihren Block, bis jemand tot ist (brr, boom, boom, brr)
North Memphis havin' motion (motion)
North Memphis ist in Bewegung (Bewegung)
1017 mafia, boy, get your choppers up (brrt)
1017 Mafia, Junge, hol deine Chopper raus (brrt)
F- the feds, they ain't stoppin' us
Scheiß auf die Bullen, sie halten uns nicht auf
They tryna box me up, won't let 'em lock me up
Sie versuchen, mich einzusperren, ich lasse mich nicht einsperren
I got my wealth up, ho want me to help her (no)
Ich habe mein Vermögen vermehrt, die Schlampe will, dass ich ihr helfe (nein)
Any ho f- the city, can't accept her (nah)
Jede Schlampe, die die Stadt fickt, kann ich nicht akzeptieren (nein)
I put on Prada, put my ho in Prada (brr)
Ich ziehe Prada an, ziehe meiner Schlampe Prada an (brr)
Prada my glasses, but they look like goggles (goggles)
Prada ist meine Brille, aber sie sieht aus wie eine Schutzbrille (Schutzbrille)
Girl, you in college and you a show-stopper (show-stopper)
Mädchen, du bist im College und du bist ein Show-Stopper (Show-Stopper)
She go to school for nursing, but think she a model (a model)
Sie studiert Krankenpflege, aber hält sich für ein Model (ein Model)
Pull out these blue hundreds, pop it, I pop it
Zieh diese blauen Hunderter raus, lass es krachen, ich lasse es krachen
I'm the king of North Memphis, p-, just stop it (stop it)
Ich bin der König von North Memphis, Schlampe, hör einfach auf (hör auf)





Авторы: Radric Delantic Davis, Xavier Dotson, Michael Williams, Daniel Bates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.