Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin to the Streets (feat. Mac Critter)
Ich rede mit den Straßen (feat. Mac Critter)
It's
Gucci
Hier
ist
Gucci
I
get
so
much
cash
in
Vegas,
I
feel
like
I'm
Elvis
(wow)
Ich
kriege
so
viel
Cash
in
Vegas,
ich
fühle
mich
wie
Elvis
(wow)
I
just
bought
a
new
Ferrari,
it
came
with
a
helmet
(go)
Ich
habe
gerade
einen
neuen
Ferrari
gekauft,
er
kam
mit
einem
Helm
(los)
Drip
my
b-
in
Ferragamo,
you
can't
even
spell
it
(damn)
Meine
Schlampe
trägt
Ferragamo,
du
kannst
es
nicht
mal
buchstabieren
(verdammt)
I
come
repo'
the
dope
from
you
if
you
couldn't
sell
it
(go)
Ich
hole
mir
die
Drogen
von
dir
zurück,
wenn
du
sie
nicht
verkaufen
konntest
(los)
Well-connected
and
respected,
how
you
didn't
expect
it?
(How?)
Gut
vernetzt
und
respektiert,
wie
konntest
du
das
nicht
erwarten?
(Wie?)
Zay
pulled
up
trunk
in
the
front,
new
Hummer,
it's
electric
(ziggy)
Zay
fuhr
vor,
Kofferraum
vorne,
neuer
Hummer,
er
ist
elektrisch
(ziggy)
These
n-
goin'
PC,
but
Big
Wop
don't
need
protection
(no)
Diese
N-
gehen
in
den
Knast,
aber
Big
Wop
braucht
keinen
Schutz
(nein)
They
keep
talkin'
'bout
the
old
Wop,
well,
here,
this
the
resurrection
(yeah)
Sie
reden
immer
noch
über
den
alten
Wop,
nun,
hier
ist
die
Auferstehung
(yeah)
The
old
one
known
for
sippin'
lean
and
freestylin'
congested
(leanin')
Der
Alte
ist
bekannt
dafür,
Lean
zu
sippen
und
verstopft
zu
freestylen
(leanin')
Tried
to
put
that
pistol
on
my
buddy,
it
got
me
arrested
(whew-whew)
Ich
habe
versucht,
meinem
Kumpel
die
Pistole
unterzuschieben,
und
wurde
verhaftet
(whew-whew)
These
rappers
gettin'
extorted
and
it's
really
gettin'
depressing
(sad)
Diese
Rapper
werden
erpresst
und
es
wird
wirklich
deprimierend
(traurig)
We
know
you'll
take
the
witness
stand,
we
all
read
your
confession
(damn)
Wir
wissen,
dass
du
in
den
Zeugenstand
treten
wirst,
wir
haben
alle
dein
Geständnis
gelesen
(verdammt)
I
do
it
so
big,
I
spent
two
million
on
a
wedding
(two
milli')
Ich
mache
es
so
groß,
ich
habe
zwei
Millionen
für
eine
Hochzeit
ausgegeben
(zwei
Mille)
I
don't
f-
with
panhandling
- that
be
beggin'
(whores)
Ich
habe
nichts
mit
Panhandling
am
Hut
– das
ist
Betteln
(Huren)
I
hate
goin'
to
court,
I
see
the
judge
and
get
to
sweatin'
(hot,
hot)
Ich
hasse
es,
vor
Gericht
zu
gehen,
ich
sehe
den
Richter
und
fange
an
zu
schwitzen
(heiß,
heiß)
He
tried
to
get
away,
he
couldn't
escape,
Drac'
broke
his
pelvis
(brr,
brr,
brr,
brr)
Er
versuchte
zu
entkommen,
er
konnte
nicht
entkommen,
Drac'
brach
ihm
das
Becken
(brr,
brr,
brr,
brr)
Ain't
s-
nobody
can
tell
me
(nah)
Es
gibt
nichts,
was
mir
irgendjemand
sagen
kann
(nein)
"Critter,
why
you
gettin'
selfish?"
(F-
'em)
"Critter,
warum
wirst
du
egoistisch?"
(F-
sie)
I'm
up
now,
ho,
you
helpless
Ich
bin
jetzt
oben,
Schlampe,
du
bist
hilflos
Dripping
in
Giorgio
Armani,
you
smell
me
(smell
me)
Ich
triefe
in
Giorgio
Armani,
du
riechst
mich
(riech
mich)
I
do
a
walkthrough,
switch
in
my
trench
(switchy)
Ich
mache
einen
Walkthrough,
Schalter
in
meinem
Trenchcoat
(switchy)
I
ain't
wasting
my
breath,
ho
ain't
worth
a
cent
(cent)
Ich
verschwende
meinen
Atem
nicht,
die
Schlampe
ist
keinen
Cent
wert
(Cent)
And
this
shit
personal,
make
sure
we
hit
Und
das
ist
persönlich,
wir
stellen
sicher,
dass
wir
treffen
Spin
his
block
back-to-back,
workin'
the
switch
(brr,
brr,
boom,
boom)
Wir
fahren
immer
wieder
um
seinen
Block,
bedienen
den
Schalter
(brr,
brr,
boom,
boom)
He
open
his
mouth
to
only
hide
stick
Er
öffnet
seinen
Mund
nur,
um
einen
Stock
zu
verstecken
These
n-
rat,
lil'
police
b-(snitches)
Diese
N-
sind
Ratten,
kleine
Polizei-Schlampen
(Snitches)
I'm
in
the
Scat,
bend
the
curb
in
this
b-
(go)
Ich
bin
im
Scat,
fahre
um
die
Kurve
in
dieser
Schlampe
(los)
Supposed
to
chase
the
racks,
but
he
chasin'
a
b-
Er
sollte
den
Geldbündeln
hinterherjagen,
aber
er
jagt
einer
Schlampe
hinterher
My
cousin
in
the
'Raq,
he
deliver
the
s-
(yeah)
Mein
Cousin
im
'Raq,
er
liefert
das
Zeug
(yeah)
Ho,
my
main
focus
is
money
(money)
Schlampe,
mein
Hauptaugenmerk
liegt
auf
Geld
(Geld)
Ay,
I
want
these
millions
to
come
in
abundance
(abundance)
Ay,
ich
will,
dass
diese
Millionen
im
Überfluss
kommen
(Überfluss)
I
run
to
the
money,
I'm
Mac
Critter
Sonic
(Sonic)
Ich
renne
zum
Geld,
ich
bin
Mac
Critter
Sonic
(Sonic)
Good
p-,
get
in
her
stomach
(stomach)
Gute
Muschi,
geht
in
ihren
Bauch
(Bauch)
It's
hard
for
n-
to
keep
it
a
hundred
(hundred)
Es
ist
schwer
für
N-,
es
hundert
zu
halten
(hundert)
It'll
hurt
a
n-
head
to
keep
it
a
hundred
(keep
it
a
hundred)
Es
wird
einem
N-
Kopfschmerzen
bereiten,
es
hundert
zu
halten
(es
hundert
zu
halten)
Your
family'll
cross
you
for
money
(money),
- cross
you
for
nothing
(nothin')
Deine
Familie
wird
dich
für
Geld
verraten
(Geld),
- wird
dich
für
nichts
verraten
(nichts)
When
a
ho
cross
you,
she
gon'
want
something
(for
real)
Wenn
eine
Schlampe
dich
verrät,
wird
sie
etwas
wollen
(wirklich)
I
gotta
thank
God,
wasn't
none
of
this
promised
(promised)
Ich
muss
Gott
danken,
nichts
davon
war
versprochen
(versprochen)
I
gotta
thank
God
I
made
it
out
the
dungeon
(dungeon)
Ich
muss
Gott
danken,
dass
ich
es
aus
dem
Kerker
geschafft
habe
(Kerker)
I'm
the
5.56
god,
I'm
the
one
who
spark
(brr)
Ich
bin
der
5.56-Gott,
ich
bin
derjenige,
der
funkt
(brr)
My
ho
pretty
and
dark,
the
other
one
caramel
(caramel)
Meine
Schlampe
ist
hübsch
und
dunkel,
die
andere
karamellfarben
(karamell)
And
the
red
Dominican,
she
love
the
Hennessy
(Hennessy)
Und
die
rote
Dominikanerin,
sie
liebt
den
Hennessy
(Hennessy)
I
love
her
energy,
money
boost
my
energy
(energy)
Ich
liebe
ihre
Energie,
Geld
steigert
meine
Energie
(Energie)
Killing
my
enemies
and
loving
my
frenemies
(brr)
Ich
töte
meine
Feinde
und
liebe
meine
Frenemies
(brr)
Enemies
kin
to
me,
they
wanna
finish
me
(finish
me)
Feinde
sind
mit
mir
verwandt,
sie
wollen
mich
fertigmachen
(fertigmachen)
12
can't
surrender
me,
ho,
you
can't
handle
me
(handle
me)
12
kann
mich
nicht
ergeben,
Schlampe,
du
kannst
mich
nicht
handhaben
(handhaben)
I
got
rose
gold
trophy,
streets
keep
my
focused
Ich
habe
eine
roségoldene
Trophäe,
die
Straßen
halten
mich
fokussiert
The
beef
ain't
over,
that's
what
they
was
hopin'
(brrt,
boom,
boom)
Der
Streit
ist
nicht
vorbei,
das
haben
sie
gehofft
(brrt,
boom,
boom)
250
in
jewelry,
I'm
posted
(posted)
250
in
Schmuck,
ich
bin
gepostet
(gepostet)
Fake
diamonds
you
got
on
bogus
(bogus)
Die
falschen
Diamanten,
die
du
trägst,
sind
gefälscht
(gefälscht)
Ay,
look
at
my
pockets,
them
motherf-
loaded
(loaded)
Ay,
schau
in
meine
Taschen,
die
Motherf-
sind
voll
(voll)
We
spin
they
block
'til
somebody
dead
posted
(brr,
boom,
boom,
brr)
Wir
fahren
so
lange
um
ihren
Block,
bis
jemand
tot
ist
(brr,
boom,
boom,
brr)
North
Memphis
havin'
motion
(motion)
North
Memphis
ist
in
Bewegung
(Bewegung)
1017
mafia,
boy,
get
your
choppers
up
(brrt)
1017
Mafia,
Junge,
hol
deine
Chopper
raus
(brrt)
F-
the
feds,
they
ain't
stoppin'
us
Scheiß
auf
die
Bullen,
sie
halten
uns
nicht
auf
They
tryna
box
me
up,
won't
let
'em
lock
me
up
Sie
versuchen,
mich
einzusperren,
ich
lasse
mich
nicht
einsperren
I
got
my
wealth
up,
ho
want
me
to
help
her
(no)
Ich
habe
mein
Vermögen
vermehrt,
die
Schlampe
will,
dass
ich
ihr
helfe
(nein)
Any
ho
f-
the
city,
can't
accept
her
(nah)
Jede
Schlampe,
die
die
Stadt
fickt,
kann
ich
nicht
akzeptieren
(nein)
I
put
on
Prada,
put
my
ho
in
Prada
(brr)
Ich
ziehe
Prada
an,
ziehe
meiner
Schlampe
Prada
an
(brr)
Prada
my
glasses,
but
they
look
like
goggles
(goggles)
Prada
ist
meine
Brille,
aber
sie
sieht
aus
wie
eine
Schutzbrille
(Schutzbrille)
Girl,
you
in
college
and
you
a
show-stopper
(show-stopper)
Mädchen,
du
bist
im
College
und
du
bist
ein
Show-Stopper
(Show-Stopper)
She
go
to
school
for
nursing,
but
think
she
a
model
(a
model)
Sie
studiert
Krankenpflege,
aber
hält
sich
für
ein
Model
(ein
Model)
Pull
out
these
blue
hundreds,
pop
it,
I
pop
it
Zieh
diese
blauen
Hunderter
raus,
lass
es
krachen,
ich
lasse
es
krachen
I'm
the
king
of
North
Memphis,
p-,
just
stop
it
(stop
it)
Ich
bin
der
König
von
North
Memphis,
Schlampe,
hör
einfach
auf
(hör
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Xavier Dotson, Michael Williams, Daniel Bates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.