Gucci Mane feat. Figg Panamera & Kevin Gates - Bitch I'm Okay (feat. Kevin Gates) - перевод текста песни на немецкий

Bitch I'm Okay (feat. Kevin Gates) - kevin gates , Figg Panamera , Gucci Mane перевод на немецкий




Bitch I'm Okay (feat. Kevin Gates)
Bitch, mir geht's gut (feat. Kevin Gates)
Raggedy runner, my motor clinging, my phone is ringing
Schäbiger Runner, mein Motor klappert, mein Telefon klingelt
Bad bitches don't notice you when your clothes ain't clinging
Schlechte Bitches merken dich nicht, wenn deine Klamotten nicht knapp sitzen
Your wrist ain't blinging, ask for they number, they catch amnesia (damn)
Dein Handgelenk glänzt nicht, fragst nach Nummern, sie kriegen Amnesie (verdammt)
Bitch, I don't need you, went got some crack, found a block, I bleed it
Bitch, ich brauch dich nicht, holte Crack, fand Block, ich blute ihn aus
Who thinkin' thievin'? This need don't make you a paraplegic
Wer denkt ans Stehlen? Dieser Bedarf macht dich nicht gelähmt
Just hit up Mojo, I'm goin' loco, that drink, I need it
Ruf einfach Mojo, ich werd verrückt, diesen Drink brauch ich
Pull up at the 12, pause at 10, 7, 10 it
An der Zwölf vorbei, halte bei Zehn, Sieben, Zehn durch
Pull up at the gas station, I need ice and drinks it
Fahr zur Tankstelle, ich brauche Eis und Getränke
Nah, gangsta leaning, drop a three and a liter
Ne, Gangster lehnt zurück, lass Drei Liter fallen
My other bitch bangin' my line, I forgot to delete her
Meine andere Bitch nervt am Telefon, ich vergaß sie zu löschen
I'm from that Southside of Tiger, you cross, and I'm eatin'
Ich komm vom Süden des Tigers, kreuz mich, und ich fresse dich
I'm a lion in the street, look like food, I'ma eat ya
Ich bin Löwe auf der Straße, siehst nach Essen aus, ich ess dich
They ask me why I'm trappin', how my watch cost by the mansion
Sie fragen warum ich dealere, wie meine Uhr Villenpreis hat
How I keep these hos choosin', all this money I be stackin'
Wie ich die Nutten halte, all das Geld das ich stapfe
I just tell them, "Bitch, I'm okay (say you what?), bitch, I'm okay"
Ich sag nur: "Bitch, mir geht's gut (was sagst du?), Bitch, mir geht's gut"
I just tell them, "Bitch, I'm okay (ay), yeah, I'm okay"
Ich sag nur: "Bitch, mir geht's gut (ay), ja, mir geht's gut"
I say I pull up in that Phantom with my hand clutchin' that hammer
Ich sag ich fahr im Phantom vor, Hand umklammert den Hammer
I ain't worried 'bout shit, all my niggas go bananas
Ich mach mir um nichts Sorgen, alle meine Niggas drehn durch
I just tell them, "Bitch, I'm okay (ay), bitch, I'm okay"
Ich sag nur: "Bitch, mir geht's gut (ay), Bitch, mir geht's gut"
I tell them, "Bitch, I'm okay, yeah, I'm okay"
Ich sag: "Bitch, mir geht's gut, ja, mir geht's gut"
My flow game's gravy, nappy head be wavy
Mein Flow-Spiel ist erstklassig, krauser Kopf wellig
Old game like the '80s, Walter Payton, Tom Brady
Altes Spiel wie die 80er, Walter Payton, Tom Brady
No middlemens like Zimmerman, gettin' picked off like crazy
Keine Mittelsmänner wie Zimmerman, werden weggepflückt wie irre
The F&N got extends, if we line them up, it's no maybe
Die F&N hat Magazine, reihen wir sie, kein "vielleicht"
I tie him up for my Annie, Ms. Martin can't pay me
Ich fessle ihn für meine Annie, Frau Martin zahlt mich nicht
The cafeteria gon' get it bunkin', half the country gon' want to lunch me
Die Cafeteria kriegt es abgebrüht, halb Amerika will mich lynchen
Affidavit, shoulda signed it, Supreme Court said it couldn't find it
Eidesstattlich, hättest unterschreiben sollen, Supreme Court fand es nicht
So we kick it off like once again, like 92, man, startin' to rise
Also legen wir los wie '92, Mann, beginnt zu steigen
Rodney King with a mob scene, fallin' out with them sirens
Rodney King mit Mob-Szene, Ausrücken mit Sirenen
No fallin' back, just ransack, bustin' in with them Benz' at
Kein Zurückweichen, nur Plündern, mit denen im Benz reinbrechen
Turn them over, light them up, burn them down with no fire trucks
Dreh sie um, zünd an, brenn nieder ohne Feuerwehr
Then they know we ain't jokin', like Frisco to East Oakland
Dann sehn sie es ist kein Witz, von Frisco bis East Oakland
They ask me why I'm trappin', how my watch cost by the mansion
Sie fragen warum ich dealere, wie meine Uhr Villenpreis hat
How I keep these hos choosin', all this money I be stackin'
Wie ich die Nutten halte, all das Geld das ich stapfe
I just tell them, "Bitch, I'm okay (say you what?), bitch, I'm okay"
Ich sag nur: "Bitch, mir geht's gut (was sagst du?), Bitch, mir geht's gut"
I just tell them, "Bitch, I'm okay (ay), yeah, I'm okay"
Ich sag nur: "Bitch, mir geht's gut (ay), ja, mir geht's gut"
I say I pull up in that Phantom with my hand clutchin' that hammer
Ich sag ich fahr im Phantom vor, Hand umklammert den Hammer
I ain't worried 'bout shit, all my niggas go bananas
Ich mach mir um nichts Sorgen, alle meine Niggas drehn durch
I just tell them, "Bitch, I'm okay (ay), bitch, I'm okay"
Ich sag nur: "Bitch, mir geht's gut (ay), Bitch, mir geht's gut"
Yeah, I tell them, "Bitch, I'm okay, yeah, I'll be okay"
Ja, ich sag: "Bitch, mir geht's gut, ja, mir geht's gut"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.