Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch I'm Okay (feat. Kevin Gates)
Bitch, mir geht's gut (feat. Kevin Gates)
Raggedy
runner,
my
motor
clinging,
my
phone
is
ringing
Schäbiger
Runner,
mein
Motor
klappert,
mein
Telefon
klingelt
Bad
bitches
don't
notice
you
when
your
clothes
ain't
clinging
Schlechte
Bitches
merken
dich
nicht,
wenn
deine
Klamotten
nicht
knapp
sitzen
Your
wrist
ain't
blinging,
ask
for
they
number,
they
catch
amnesia
(damn)
Dein
Handgelenk
glänzt
nicht,
fragst
nach
Nummern,
sie
kriegen
Amnesie
(verdammt)
Bitch,
I
don't
need
you,
went
got
some
crack,
found
a
block,
I
bleed
it
Bitch,
ich
brauch
dich
nicht,
holte
Crack,
fand
Block,
ich
blute
ihn
aus
Who
thinkin'
thievin'?
This
need
don't
make
you
a
paraplegic
Wer
denkt
ans
Stehlen?
Dieser
Bedarf
macht
dich
nicht
gelähmt
Just
hit
up
Mojo,
I'm
goin'
loco,
that
drink,
I
need
it
Ruf
einfach
Mojo,
ich
werd
verrückt,
diesen
Drink
brauch
ich
Pull
up
at
the
12,
pause
at
10,
7,
10
it
An
der
Zwölf
vorbei,
halte
bei
Zehn,
Sieben,
Zehn
durch
Pull
up
at
the
gas
station,
I
need
ice
and
drinks
it
Fahr
zur
Tankstelle,
ich
brauche
Eis
und
Getränke
Nah,
gangsta
leaning,
drop
a
three
and
a
liter
Ne,
Gangster
lehnt
zurück,
lass
Drei
Liter
fallen
My
other
bitch
bangin'
my
line,
I
forgot
to
delete
her
Meine
andere
Bitch
nervt
am
Telefon,
ich
vergaß
sie
zu
löschen
I'm
from
that
Southside
of
Tiger,
you
cross,
and
I'm
eatin'
Ich
komm
vom
Süden
des
Tigers,
kreuz
mich,
und
ich
fresse
dich
I'm
a
lion
in
the
street,
look
like
food,
I'ma
eat
ya
Ich
bin
Löwe
auf
der
Straße,
siehst
nach
Essen
aus,
ich
ess
dich
They
ask
me
why
I'm
trappin',
how
my
watch
cost
by
the
mansion
Sie
fragen
warum
ich
dealere,
wie
meine
Uhr
Villenpreis
hat
How
I
keep
these
hos
choosin',
all
this
money
I
be
stackin'
Wie
ich
die
Nutten
halte,
all
das
Geld
das
ich
stapfe
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(say
you
what?),
bitch,
I'm
okay"
Ich
sag
nur:
"Bitch,
mir
geht's
gut
(was
sagst
du?),
Bitch,
mir
geht's
gut"
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
yeah,
I'm
okay"
Ich
sag
nur:
"Bitch,
mir
geht's
gut
(ay),
ja,
mir
geht's
gut"
I
say
I
pull
up
in
that
Phantom
with
my
hand
clutchin'
that
hammer
Ich
sag
ich
fahr
im
Phantom
vor,
Hand
umklammert
den
Hammer
I
ain't
worried
'bout
shit,
all
my
niggas
go
bananas
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen,
alle
meine
Niggas
drehn
durch
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
bitch,
I'm
okay"
Ich
sag
nur:
"Bitch,
mir
geht's
gut
(ay),
Bitch,
mir
geht's
gut"
I
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay,
yeah,
I'm
okay"
Ich
sag:
"Bitch,
mir
geht's
gut,
ja,
mir
geht's
gut"
My
flow
game's
gravy,
nappy
head
be
wavy
Mein
Flow-Spiel
ist
erstklassig,
krauser
Kopf
wellig
Old
game
like
the
'80s,
Walter
Payton,
Tom
Brady
Altes
Spiel
wie
die
80er,
Walter
Payton,
Tom
Brady
No
middlemens
like
Zimmerman,
gettin'
picked
off
like
crazy
Keine
Mittelsmänner
wie
Zimmerman,
werden
weggepflückt
wie
irre
The
F&N
got
extends,
if
we
line
them
up,
it's
no
maybe
Die
F&N
hat
Magazine,
reihen
wir
sie,
kein
"vielleicht"
I
tie
him
up
for
my
Annie,
Ms.
Martin
can't
pay
me
Ich
fessle
ihn
für
meine
Annie,
Frau
Martin
zahlt
mich
nicht
The
cafeteria
gon'
get
it
bunkin',
half
the
country
gon'
want
to
lunch
me
Die
Cafeteria
kriegt
es
abgebrüht,
halb
Amerika
will
mich
lynchen
Affidavit,
shoulda
signed
it,
Supreme
Court
said
it
couldn't
find
it
Eidesstattlich,
hättest
unterschreiben
sollen,
Supreme
Court
fand
es
nicht
So
we
kick
it
off
like
once
again,
like
92,
man,
startin'
to
rise
Also
legen
wir
los
wie
'92,
Mann,
beginnt
zu
steigen
Rodney
King
with
a
mob
scene,
fallin'
out
with
them
sirens
Rodney
King
mit
Mob-Szene,
Ausrücken
mit
Sirenen
No
fallin'
back,
just
ransack,
bustin'
in
with
them
Benz'
at
Kein
Zurückweichen,
nur
Plündern,
mit
denen
im
Benz
reinbrechen
Turn
them
over,
light
them
up,
burn
them
down
with
no
fire
trucks
Dreh
sie
um,
zünd
an,
brenn
nieder
ohne
Feuerwehr
Then
they
know
we
ain't
jokin',
like
Frisco
to
East
Oakland
Dann
sehn
sie
es
ist
kein
Witz,
von
Frisco
bis
East
Oakland
They
ask
me
why
I'm
trappin',
how
my
watch
cost
by
the
mansion
Sie
fragen
warum
ich
dealere,
wie
meine
Uhr
Villenpreis
hat
How
I
keep
these
hos
choosin',
all
this
money
I
be
stackin'
Wie
ich
die
Nutten
halte,
all
das
Geld
das
ich
stapfe
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(say
you
what?),
bitch,
I'm
okay"
Ich
sag
nur:
"Bitch,
mir
geht's
gut
(was
sagst
du?),
Bitch,
mir
geht's
gut"
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
yeah,
I'm
okay"
Ich
sag
nur:
"Bitch,
mir
geht's
gut
(ay),
ja,
mir
geht's
gut"
I
say
I
pull
up
in
that
Phantom
with
my
hand
clutchin'
that
hammer
Ich
sag
ich
fahr
im
Phantom
vor,
Hand
umklammert
den
Hammer
I
ain't
worried
'bout
shit,
all
my
niggas
go
bananas
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen,
alle
meine
Niggas
drehn
durch
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
bitch,
I'm
okay"
Ich
sag
nur:
"Bitch,
mir
geht's
gut
(ay),
Bitch,
mir
geht's
gut"
Yeah,
I
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay,
yeah,
I'll
be
okay"
Ja,
ich
sag:
"Bitch,
mir
geht's
gut,
ja,
mir
geht's
gut"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.