Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch I'm Okay (feat. Kevin Gates)
Сука, я в порядке (при участии Kevin Gates)
Raggedy
runner,
my
motor
clinging,
my
phone
is
ringing
Побитая
тачка,
мотор
стучит,
телефон
трезвонит
Bad
bitches
don't
notice
you
when
your
clothes
ain't
clinging
Тёлки
не
смотрят,
если
шмотки
не
блестят
и
не
стильны
Your
wrist
ain't
blinging,
ask
for
they
number,
they
catch
amnesia
(damn)
Запястье
пусто?
Спросишь
номер
— сразу
амнезия
(блин)
Bitch,
I
don't
need
you,
went
got
some
crack,
found
a
block,
I
bleed
it
Да
пошла
ты,
без
тебя
смог:
нашёл
блок,
вмазал
крин
Who
thinkin'
thievin'?
This
need
don't
make
you
a
paraplegic
Кто
тут
думал
грабить?
Наркота
не
сделает
калекой
Just
hit
up
Mojo,
I'm
goin'
loco,
that
drink,
I
need
it
Мою
башню
рвёт,
безумный
Mòjo,
дай
дринк,
мне
надо
Pull
up
at
the
12,
pause
at
10,
7,
10
it
Зарулим
к
12,
затормозим
на
7,
10
в
обойме
Pull
up
at
the
gas
station,
I
need
ice
and
drinks
it
Заскакиваю
на
заправку:
лёд
и
Cola,
сливаю
в
глотку
Nah,
gangsta
leaning,
drop
a
three
and
a
liter
Гоним
по-гетто,
трёшку
в
литровый
стакан
My
other
bitch
bangin'
my
line,
I
forgot
to
delete
her
Бывшая
долбит
— забыл
удалить
её
номер,
блин
I'm
from
that
Southside
of
Tiger,
you
cross,
and
I'm
eatin'
Я
с
Юга
Тигровых
улиц,
шагнешь
— проглочу
I'm
a
lion
in
the
street,
look
like
food,
I'ma
eat
ya
Лев
во
дворе:
увижу
еду
— значит,
съем
They
ask
me
why
I'm
trappin',
how
my
watch
cost
by
the
mansion
Спрашивают:
"Чё
палишь?"
Часы
дороже
чем
дом
How
I
keep
these
hos
choosin',
all
this
money
I
be
stackin'
Как
держу
этих
тёлок?
Всё
из-за
стопок
купюр
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(say
you
what?),
bitch,
I'm
okay"
Отвечаю:
"Сука,
я
в
порядке
(чё?),
да,
я
в
норме"
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
yeah,
I'm
okay"
Просто
говорю:
"Всё
чико
(эй),
да,
я
в
порядке"
I
say
I
pull
up
in
that
Phantom
with
my
hand
clutchin'
that
hammer
Подкатываю
на
Фантоме,
в
руке
ствол
на
взводе
I
ain't
worried
'bout
shit,
all
my
niggas
go
bananas
Мне
похуй
на
драму,
пацаны
рвут
как
в
зоопарке
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
bitch,
I'm
okay"
Я
бросаю:
"Сука,
я
в
порядке
(эй),
всё
под
контролем"
I
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay,
yeah,
I'm
okay"
Говорю:
"Всё
гуд,
сука,
да,
я
в
порядке"
My
flow
game's
gravy,
nappy
head
be
wavy
Флоу
плавный
как
сироп,
кудри
волнами
гребут
Old
game
like
the
'80s,
Walter
Payton,
Tom
Brady
Старая
школа
в
душе:
Пэйтон,
Брэди
— легенды
No
middlemens
like
Zimmerman,
gettin'
picked
off
like
crazy
Никаких
посредников
— Циммерман,
вас
вынесут
The
F&N
got
extends,
if
we
line
them
up,
it's
no
maybe
F&N
с
рожком:
очередь
— и
нет
вопросов
I
tie
him
up
for
my
Annie,
Ms.
Martin
can't
pay
me
Свяжу
его
для
Энни,
мисс
Мартин
не
даст
сдачи
The
cafeteria
gon'
get
it
bunkin',
half
the
country
gon'
want
to
lunch
me
Столовая
жрёт
дерьмо,
полстраны
хочет
вмазать
Affidavit,
shoulda
signed
it,
Supreme
Court
said
it
couldn't
find
it
Аффидевит?
Его
нет.
Верховный
суд
слепой
нашёл
So
we
kick
it
off
like
once
again,
like
92,
man,
startin'
to
rise
Снова
взрываем
как
в
92-м
— восстание
львов
Rodney
King
with
a
mob
scene,
fallin'
out
with
them
sirens
Родни
Кинг
под
сирену,
бунт
на
улицах
кипит
No
fallin'
back,
just
ransack,
bustin'
in
with
them
Benz'
at
Не
отступаем
— грабим,
въезжаем
в
Бентли
ночью
Turn
them
over,
light
them
up,
burn
them
down
with
no
fire
trucks
Переворачиваем,
жжём,
нет
пожарных
— только
дым
Then
they
know
we
ain't
jokin',
like
Frisco
to
East
Oakland
Поймут,
что
мы
не
шутим:
от
Фриско
до
Ист-Окленда
They
ask
me
why
I'm
trappin',
how
my
watch
cost
by
the
mansion
Спрашивают:
"Чё
палишь?"
Часы
дороже
чем
дом
How
I
keep
these
hos
choosin',
all
this
money
I
be
stackin'
Как
держу
этих
тёлок?
Всё
из-за
стопок
купюр
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(say
you
what?),
bitch,
I'm
okay"
Отвечаю:
"Сука,
я
в
порядке
(чё?),
да,
я
в
норме"
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
yeah,
I'm
okay"
Просто
говорю:
"Всё
чико
(эй),
да,
я
в
порядке"
I
say
I
pull
up
in
that
Phantom
with
my
hand
clutchin'
that
hammer
Подкатываю
на
Фантоме,
в
руке
ствол
на
взводе
I
ain't
worried
'bout
shit,
all
my
niggas
go
bananas
Мне
похуй
на
драму,
пацаны
рвут
как
в
зоопарке
I
just
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay
(ay),
bitch,
I'm
okay"
Я
бросаю:
"Сука,
я
в
порядке
(эй),
всё
под
контролем"
Yeah,
I
tell
them,
"Bitch,
I'm
okay,
yeah,
I'll
be
okay"
Да,
я
говорю:
"Всё
гуд,
сука,
да,
я
в
порядке"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.