Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
a
house
by
the
water
Ich
will
nur
ein
Haus
am
Wasser
Burr
(it's
Gucci)
Burr
(es
ist
Gucci)
(Zaytoven)
huh
(Zaytoven)
huh
I
just
want
a
house
by
the
water
(yeah)
Ich
will
nur
ein
Haus
am
Wasser
(yeah)
And
a
b-
that
p-
drip
like
water
(mwah)
Und
eine
Schlampe,
deren
Muschi
tropft
wie
Wasser
(mwah)
And
a
watch
that
drip-drip
like
water
(burr)
Und
eine
Uhr,
die
tropft
und
tropft
wie
Wasser
(burr)
It's
like
the
money
keep
flowing
like
water
Es
ist,
als
ob
das
Geld
immer
weiter
fließt
wie
Wasser
P-
paint
job
wet
like
water
Muschi-Lackierung
nass
wie
Wasser
Sloppy
bl-
wet
like
water
Schlampiger
Blowjob
nass
wie
Wasser
It's
like
the
bricks
just
came
across
the
water
(go,
go)
Es
ist,
als
ob
die
Steine
gerade
über
das
Wasser
kamen
(go,
go)
And
I'm
'bout
to
drop
them
b-
in
the
water,
skrrt
Und
ich
bin
dabei,
diese
Schlampen
ins
Wasser
zu
werfen,
skrrt
I
used
to
serve
a
country
boy
in
South
Georgia
Ich
habe
früher
einen
Country-Jungen
in
South
Georgia
bedient
I
charged
him
85-hundred
for
a
quarter
(well,
damn)
Ich
habe
ihm
8500
für
ein
Viertel
berechnet
(well,
damn)
Hе
tried
to
snitch
on
me,
get
his
timе
shorter
(p-)
Er
hat
versucht,
mich
zu
verpfeifen,
um
seine
Zeit
zu
verkürzen
(p-)
I
used
a
stick
on
him,
now
his
life
shorter
(grrah,
grrah)
Ich
habe
einen
Stock
an
ihm
benutzt,
jetzt
ist
sein
Leben
kürzer
(grrah,
grrah)
Man,
I'm
'bout
to
buy
a
house
in
South
Florida
Mann,
ich
bin
dabei,
ein
Haus
in
South
Florida
zu
kaufen
F-
a
backyard,
I
wanna
see
water
Scheiß
auf
einen
Hinterhof,
ich
will
Wasser
sehen
I'm
looking
for
a
new
jet,
f-
Charter
Ich
suche
einen
neuen
Jet,
scheiß
auf
Charter
Broke
b-,
kick
rocks,
ride
MARTA
(woo)
Pleite
Schlampen,
haut
ab,
fahrt
MARTA
(woo)
Somebody
said,
"Rich
n-
work
harder"
(huh?)
Jemand
sagte:
"Reiche
Typen
arbeiten
härter"
(huh?)
I
know
the
truth,
rich
n-
grind
smarter
(yeah)
Ich
kenne
die
Wahrheit,
reiche
Typen
arbeiten
schlauer
(yeah)
I
came
home
and
got
the
game
in
order
(huh?)
Ich
kam
nach
Hause
und
brachte
das
Spiel
in
Ordnung
(huh?)
Twin
Glocks
and
they
look
like
twin
daughters
Zwillings-Glocks
und
sie
sehen
aus
wie
Zwillings-Töchter
I
just
want
a
house
by
the
water
(yeah)
Ich
will
nur
ein
Haus
am
Wasser
(yeah)
And
a
b-
that
p-
drip
like
water
(yeah,
yeah)
Und
eine
Schlampe,
deren
Muschi
tropft
wie
Wasser
(yeah,
yeah)
And
a
watch
that
drip-drip
like
water
(bling,
blaow)
Und
eine
Uhr,
die
tropft
und
tropft
wie
Wasser
(bling,
blaow)
It's
like
the
money
keep
flowing
like
water
Es
ist,
als
ob
das
Geld
immer
weiter
fließt
wie
Wasser
P-
paint
job
wet
like
water
Muschi-Lackierung
nass
wie
Wasser
Sloppy
bl-
wet
like
water
Schlampiger
Blowjob
nass
wie
Wasser
It's
like
the
bricks
just
came
across
the
water
(go,
go)
Es
ist,
als
ob
die
Steine
gerade
über
das
Wasser
kamen
(go,
go)
And
I'm
'bout
to
drop
them
b-
in
the
water,
skrrt
Und
ich
bin
dabei,
diese
Schlampen
ins
Wasser
zu
werfen,
skrrt
Just
signed
a
book
deal,
I'm
a
new
author
(huh?)
Habe
gerade
einen
Buchvertrag
unterschrieben,
ich
bin
ein
neuer
Autor
(huh?)
To
all
you
new
rappers,
I'm
your
new
father
(father)
Für
all
euch
neuen
Rapper,
ich
bin
euer
neuer
Vater
(Vater)
F-
all
that
rap
beefing,
b-
getting
slaughtered
(get
'em)
Scheiß
auf
all
das
Rap-Beefing,
Schlampen
werden
abgeschlachtet
(get
'em)
That's
how
these
internet
rappers
get
caught
up
(dummy)
So
werden
diese
Internet-Rapper
erwischt
(dummy)
These
n-
sneak
dissing,
but
I'm
not
bothered
(nah)
Diese
Typen
dissen
heimlich,
aber
es
stört
mich
nicht
(nah)
So
many
b-
at
my
show,
look
like
a
brothel
(damn)
So
viele
Schlampen
bei
meiner
Show,
sieht
aus
wie
ein
Bordell
(damn)
French
vanilla
cappuccino
on
a
saucer
(woo)
Französischer
Vanille-Cappuccino
auf
einer
Untertasse
(woo)
And
put
cream
cheese
on
my
bagel
like
a
New
Yorker
(yeah)
Und
Frischkäse
auf
meinen
Bagel
wie
ein
New
Yorker
(yeah)
This
b-
keep
following
me
every
show,
I
think
I
lost
her
(f-)
Diese
Schlampe
folgt
mir
zu
jeder
Show,
ich
glaube,
ich
habe
sie
verloren
(f-)
I
f-
her,
then
I
f-
her
friend,
I
double-crossed
her
(sorry)
Ich
ficke
sie,
dann
ficke
ich
ihre
Freundin,
ich
habe
sie
betrogen
(sorry)
Man,
I
got
options,
like
a
QB,
man,
I
tossed
her
(toss)
Mann,
ich
habe
Optionen,
wie
ein
Quarterback,
Mann,
ich
habe
sie
geworfen
(toss)
My
boy
just
did
the
Julio
with
her,
he
caught
her
(Julio)
Mein
Kumpel
hat
gerade
den
Julio
mit
ihr
gemacht,
er
hat
sie
gefangen
(Julio)
I
just
want
a
house
by
the
water
(yeah)
Ich
will
nur
ein
Haus
am
Wasser
(yeah)
And
a
b-
that
p-
drip
like
water
(yeah,
yeah)
Und
eine
Schlampe,
deren
Muschi
tropft
wie
Wasser
(yeah,
yeah)
And
a
watch
that
drip-drip
like
water
(bling,
burr)
Und
eine
Uhr,
die
tropft
und
tropft
wie
Wasser
(bling,
burr)
It's
like
the
money
keep
flowing
like
water
Es
ist,
als
ob
das
Geld
immer
weiter
fließt
wie
Wasser
P-
paint
job
wet
like
water
(p-,
huh?)
Muschi-Lackierung
nass
wie
Wasser
(Muschi,
huh?)
Sloppy
bl-
wet
like
water
(yeah,
yeah)
Schlampiger
Blowjob
nass
wie
Wasser
(yeah,
yeah)
It's
like
the
bricks
just
came
across
the
water
(go,
go)
Es
ist,
als
ob
die
Steine
gerade
über
das
Wasser
kamen
(go,
go)
And
I'm
'bout
to
drop
them
b-
in
the
water,
skrrt
Und
ich
bin
dabei,
diese
Schlampen
ins
Wasser
zu
werfen,
skrrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Xavier Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.