Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt People
Verletzte Menschen
I
know
there's
a
lot
of
folks
dealing
with
a
lot
Ich
weiß,
dass
viele
Leute
mit
vielem
zu
kämpfen
haben
It's
been
one
hell
of
a
last
two
years
Es
waren
verdammt
harte
letzte
zwei
Jahre
(Once
again,
I'm
locked
in
with
TP,
we
finna
make
a
hit)
(Wieder
einmal
bin
ich
mit
TP
verbunden,
wir
werden
einen
Hit
landen)
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Hurt
people,
hurt
people
(facts)
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
(Fakten)
Let's
examine
the
fact
why
people,
hurt
people
Lasst
uns
die
Tatsache
untersuchen,
warum
Menschen
Menschen
verletzen
Poor,
rich
or
white
or
Black,
all
share
this
Earth,
people
(well,
damn)
Arm,
reich,
weiß
oder
schwarz,
alle
teilen
sich
diese
Erde,
Leute
(nun,
verdammt)
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Hurt
people,
hurt
people
(facts)
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
(Fakten)
Let's
examine
the
fact
why
people,
hurt
people
Lasst
uns
die
Tatsache
untersuchen,
warum
Menschen
Menschen
verletzen
'Cause
they
hurt,
so
they
hurt
people
(go)
Weil
sie
verletzt
sind,
verletzen
sie
Menschen
(los)
I'm
thinking
'bout
the
words,
I
had
to
search,
people
(the
right
ones)
Ich
denke
über
die
Worte
nach,
ich
musste
suchen,
Leute
(die
richtigen)
Let's
talk
about
how
hurt
people,
hurt
people
(even
your
day
ones)
Lasst
uns
darüber
reden,
wie
verletzte
Menschen
Menschen
verletzen
(sogar
deine
engsten
Vertrauten)
Some
put
'em
in
the
dirt,
I
mean
they
murk
people
Manche
stecken
sie
in
den
Dreck,
ich
meine,
sie
bringen
Leute
um
So
sad
to
see
your
homeboy
on
a
shirt,
people
(damn)
Es
ist
so
traurig,
deinen
Homie
auf
einem
T-Shirt
zu
sehen,
Leute
(verdammt)
I
pray
one
day
we
all
know
gon'
know
our
worth,
people
(Lord)
Ich
bete,
dass
wir
eines
Tages
alle
unseren
Wert
erkennen,
Leute
(Herr)
Our
curse,
we
Black,
so
it
started
from
birth,
people
Unser
Fluch,
wir
sind
schwarz,
also
begann
es
mit
der
Geburt,
Leute
I
heard
this
lady
killed
her
husband,
he
wasn't
sleeping
with
her
(whoa)
Ich
hörte,
diese
Frau
hat
ihren
Ehemann
getötet,
er
hat
nicht
mit
ihr
geschlafen
(whoa)
But
her
pops
had
left
her
mom,
she
been
had
daddy
issues
(damn)
Aber
ihr
Vater
hatte
ihre
Mutter
verlassen,
sie
hatte
schon
immer
Vaterprobleme
(verdammt)
Saw
my
partner
shoot
his
brother
over
a
couple
dollars
(bruh)
Sah
meinen
Partner
seinen
Bruder
wegen
ein
paar
Dollar
erschießen
(bruh)
It
gets
deep
'cause
they
grew
up
without
no
fucking
father
(sad)
Es
geht
tief,
weil
sie
ohne
verdammten
Vater
aufgewachsen
sind
(traurig)
My
daddy
loved
me,
but
didn't
love
me
like
that
fucking
bottle
Mein
Vater
liebte
mich,
aber
nicht
so
wie
diese
verdammte
Flasche
I
watched
my
mama
fight
her
sisters,
I
was
just
a
toddler
(mom)
Ich
sah
meine
Mutter
gegen
ihre
Schwestern
kämpfen,
ich
war
nur
ein
Kleinkind
(Mom)
Hurt
people
(hurt)
hurt
people
Verletzte
Menschen
(verletzt)
verletzen
Menschen
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Let's
examine
the
fact
why
people,
hurt
people
Lasst
uns
die
Tatsache
untersuchen,
warum
Menschen
Menschen
verletzen
Poor,
rich
or
white
or
Black,
all
share
this
Earth,
people
Arm,
reich,
weiß
oder
schwarz,
alle
teilen
sich
diese
Erde,
Leute
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Let's
examine
the
fact
why
people,
hurt
people
Lasst
uns
die
Tatsache
untersuchen,
warum
Menschen
Menschen
verletzen
'Cause
they
hurt,
so
they
hurt
people
Weil
sie
verletzt
sind,
verletzen
sie
Menschen
They
say
that
hurt
people,
hurt
people,
well,
I'm
the
fucking
model
(true)
Sie
sagen,
dass
verletzte
Menschen
Menschen
verletzen,
nun,
ich
bin
das
verdammte
Vorbild
(wahr)
Them
niggas
robbed
me
a
couple
times,
then
I
turned
to
the
robber
(woo)
Die
Typen
haben
mich
ein
paar
Mal
ausgeraubt,
dann
wurde
ich
zum
Räuber
(woo)
I
had
to
look
straight
in
the
mirror
and
say,
"I'm
the
problem"
(you)
Ich
musste
direkt
in
den
Spiegel
schauen
und
sagen:
"Ich
bin
das
Problem"
(du)
Life
kept
giving
me
tests,
I
didn't
even
know
how
to
solve
them
(well,
damn)
Das
Leben
gab
mir
immer
wieder
Prüfungen,
ich
wusste
nicht
einmal,
wie
ich
sie
lösen
sollte
(nun,
verdammt)
I
damn
near
went
completely
numb,
I
wasn't
even
feeling
shit
(no)
Ich
war
fast
völlig
taub,
ich
habe
nichts
mehr
gefühlt
(nein)
I
had
a
lot
of
pent-up
trauma
I
wasn't
dealing
with
Ich
hatte
eine
Menge
aufgestauter
Traumata,
mit
denen
ich
mich
nicht
befasste
Self-medicating,
a
pint
a
day
leads
to
an
early
death
Selbstmedikation,
eine
Pulle
pro
Tag
führt
zu
einem
frühen
Tod
Oh,
that's
the
Wop
y'all
want?
Well,
hope
that
y'all
don't
hold
y'all
breath
Oh,
das
ist
der
Wop,
den
ihr
wollt?
Nun,
hofft,
dass
ihr
nicht
den
Atem
anhaltet
The
shit
I
said
and
did,
I'm
grown,
I
had
to
blame
myself
Den
Mist,
den
ich
gesagt
und
getan
habe,
ich
bin
erwachsen,
ich
musste
mir
selbst
die
Schuld
geben
Now
there's
no
one
to
blame
'cause
I'm
the
only
one
that's
left
(myself)
Jetzt
gibt
es
niemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
denn
ich
bin
der
Einzige,
der
übrig
ist
(ich
selbst)
A
nigga
tried
to
claim
my
body
just
to
gain
a
rep
Ein
Typ
versuchte,
meinen
Körper
zu
beanspruchen,
nur
um
sich
einen
Ruf
zu
verschaffen
But
he's
so
hurt
and
desperate,
really,
that's
a
cry
for
help
(help)
Aber
er
ist
so
verletzt
und
verzweifelt,
wirklich,
das
ist
ein
Hilferuf
(Hilfe)
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Let's
examine
the
fact
why
people,
hurt
people
Lasst
uns
die
Tatsache
untersuchen,
warum
Menschen
Menschen
verletzen
Poor,
rich
or
white
or
Black,
all
share
this
Earth,
people
Arm,
reich,
weiß
oder
schwarz,
alle
teilen
sich
diese
Erde,
Leute
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Hurt
people,
hurt
people
Verletzte
Menschen,
verletzen
Menschen
Let's
examine
the
fact
why
people,
hurt
people
Lasst
uns
die
Tatsache
untersuchen,
warum
Menschen
Menschen
verletzen
'Cause
they
hurt,
so
they
hurt
people
Weil
sie
verletzt
sind,
verletzen
sie
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Tiquan Terrell Pryor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.