Gucci Mane - Hurt People - перевод текста песни на немецкий

Hurt People - Gucci Maneперевод на немецкий




Hurt People
Verletzte Menschen
I know there's a lot of folks dealing with a lot
Ich weiß, dass viele Leute mit vielem zu kämpfen haben
It's been one hell of a last two years
Es waren verdammt harte letzte zwei Jahre
(Once again, I'm locked in with TP, we finna make a hit)
(Wieder einmal bin ich mit TP verbunden, wir werden einen Hit landen)
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Hurt people, hurt people (facts)
Verletzte Menschen, verletzen Menschen (Fakten)
Let's examine the fact why people, hurt people
Lasst uns die Tatsache untersuchen, warum Menschen Menschen verletzen
Poor, rich or white or Black, all share this Earth, people (well, damn)
Arm, reich, weiß oder schwarz, alle teilen sich diese Erde, Leute (nun, verdammt)
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Hurt people, hurt people (facts)
Verletzte Menschen, verletzen Menschen (Fakten)
Let's examine the fact why people, hurt people
Lasst uns die Tatsache untersuchen, warum Menschen Menschen verletzen
'Cause they hurt, so they hurt people (go)
Weil sie verletzt sind, verletzen sie Menschen (los)
I'm thinking 'bout the words, I had to search, people (the right ones)
Ich denke über die Worte nach, ich musste suchen, Leute (die richtigen)
Let's talk about how hurt people, hurt people (even your day ones)
Lasst uns darüber reden, wie verletzte Menschen Menschen verletzen (sogar deine engsten Vertrauten)
Some put 'em in the dirt, I mean they murk people
Manche stecken sie in den Dreck, ich meine, sie bringen Leute um
So sad to see your homeboy on a shirt, people (damn)
Es ist so traurig, deinen Homie auf einem T-Shirt zu sehen, Leute (verdammt)
I pray one day we all know gon' know our worth, people (Lord)
Ich bete, dass wir eines Tages alle unseren Wert erkennen, Leute (Herr)
Our curse, we Black, so it started from birth, people
Unser Fluch, wir sind schwarz, also begann es mit der Geburt, Leute
I heard this lady killed her husband, he wasn't sleeping with her (whoa)
Ich hörte, diese Frau hat ihren Ehemann getötet, er hat nicht mit ihr geschlafen (whoa)
But her pops had left her mom, she been had daddy issues (damn)
Aber ihr Vater hatte ihre Mutter verlassen, sie hatte schon immer Vaterprobleme (verdammt)
Saw my partner shoot his brother over a couple dollars (bruh)
Sah meinen Partner seinen Bruder wegen ein paar Dollar erschießen (bruh)
It gets deep 'cause they grew up without no fucking father (sad)
Es geht tief, weil sie ohne verdammten Vater aufgewachsen sind (traurig)
My daddy loved me, but didn't love me like that fucking bottle
Mein Vater liebte mich, aber nicht so wie diese verdammte Flasche
I watched my mama fight her sisters, I was just a toddler (mom)
Ich sah meine Mutter gegen ihre Schwestern kämpfen, ich war nur ein Kleinkind (Mom)
Hurt people (hurt) hurt people
Verletzte Menschen (verletzt) verletzen Menschen
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Let's examine the fact why people, hurt people
Lasst uns die Tatsache untersuchen, warum Menschen Menschen verletzen
Poor, rich or white or Black, all share this Earth, people
Arm, reich, weiß oder schwarz, alle teilen sich diese Erde, Leute
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Let's examine the fact why people, hurt people
Lasst uns die Tatsache untersuchen, warum Menschen Menschen verletzen
'Cause they hurt, so they hurt people
Weil sie verletzt sind, verletzen sie Menschen
They say that hurt people, hurt people, well, I'm the fucking model (true)
Sie sagen, dass verletzte Menschen Menschen verletzen, nun, ich bin das verdammte Vorbild (wahr)
Them niggas robbed me a couple times, then I turned to the robber (woo)
Die Typen haben mich ein paar Mal ausgeraubt, dann wurde ich zum Räuber (woo)
I had to look straight in the mirror and say, "I'm the problem" (you)
Ich musste direkt in den Spiegel schauen und sagen: "Ich bin das Problem" (du)
Life kept giving me tests, I didn't even know how to solve them (well, damn)
Das Leben gab mir immer wieder Prüfungen, ich wusste nicht einmal, wie ich sie lösen sollte (nun, verdammt)
I damn near went completely numb, I wasn't even feeling shit (no)
Ich war fast völlig taub, ich habe nichts mehr gefühlt (nein)
I had a lot of pent-up trauma I wasn't dealing with
Ich hatte eine Menge aufgestauter Traumata, mit denen ich mich nicht befasste
Self-medicating, a pint a day leads to an early death
Selbstmedikation, eine Pulle pro Tag führt zu einem frühen Tod
Oh, that's the Wop y'all want? Well, hope that y'all don't hold y'all breath
Oh, das ist der Wop, den ihr wollt? Nun, hofft, dass ihr nicht den Atem anhaltet
The shit I said and did, I'm grown, I had to blame myself
Den Mist, den ich gesagt und getan habe, ich bin erwachsen, ich musste mir selbst die Schuld geben
Now there's no one to blame 'cause I'm the only one that's left (myself)
Jetzt gibt es niemanden, dem ich die Schuld geben kann, denn ich bin der Einzige, der übrig ist (ich selbst)
A nigga tried to claim my body just to gain a rep
Ein Typ versuchte, meinen Körper zu beanspruchen, nur um sich einen Ruf zu verschaffen
But he's so hurt and desperate, really, that's a cry for help (help)
Aber er ist so verletzt und verzweifelt, wirklich, das ist ein Hilferuf (Hilfe)
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Let's examine the fact why people, hurt people
Lasst uns die Tatsache untersuchen, warum Menschen Menschen verletzen
Poor, rich or white or Black, all share this Earth, people
Arm, reich, weiß oder schwarz, alle teilen sich diese Erde, Leute
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Hurt people, hurt people
Verletzte Menschen, verletzen Menschen
Let's examine the fact why people, hurt people
Lasst uns die Tatsache untersuchen, warum Menschen Menschen verletzen
'Cause they hurt, so they hurt people
Weil sie verletzt sind, verletzen sie Menschen





Авторы: Radric Delantic Davis, Tiquan Terrell Pryor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.