Gucci Mane - I Know - перевод текста песни на немецкий

I Know - Gucci Maneперевод на немецкий




I Know
Ich Weiß
You see me stunning, I know that it hurt you (I know that it hurt you)
Du siehst mich protzen, ich weiß, dass es dich verletzt (ich weiß, dass es dich verletzt)
I can get money, I know that it hurt you (I know that it hurt you)
Ich kann Geld verdienen, ich weiß, dass es dich verletzt (ich weiß, dass es dich verletzt)
See me go up and I know that it hurt you (I know that it hurt you)
Siehst mich aufsteigen, und ich weiß, dass es dich verletzt (ich weiß, dass es dich verletzt)
I'ma keep stunning I know that it hurt you
Ich werde weiter protzen, ich weiß, dass es dich verletzt
(Tay Keith, f- these n- up)
(Tay Keith, f- diese n- auf)
I told 'em to spray you, but I could've murked you
Ich sagte ihnen, sie sollen dich besprühen, aber ich hätte dich umbringen können
I did a commercial, but didn't go commercial
Ich habe eine Werbung gemacht, aber bin nicht kommerziell geworden
My circle so small, you can't fit in my circle (it's Gucci)
Mein Kreis ist so klein, du passt nicht in meinen Kreis (es ist Gucci)
I'm ridin' in a Maybach commission by Virgil
Ich fahre in einem Maybach, in Auftrag gegeben von Virgil
I threw bait at the b- and she bit it like turtle
Ich warf einen Köder auf die Schlampe, und sie biss an wie eine Schildkröte
I can't f- her raw 'cause her pussy too fertile
Ich kann sie nicht ungeschützt ficken, weil ihre Muschi zu fruchtbar ist
Penthouse on the beach and I ain't talking murder
Penthouse am Strand, und ich rede nicht von Mord
If you interview Gucci, don't ask him 'bout murders
Wenn du Gucci interviewst, frag ihn nicht nach Morden
Vest gon' protect, he got shot in the girdle
Weste schützt, er wurde in den Gürtel geschossen
Say he got beef with me, I never heard of (huh?)
Er sagt, er hat Streit mit mir, ich habe nie davon gehört (hä?)
Rocking some kicks that don't come out 'til April
Trage Schuhe, die erst im April herauskommen
This b- droppin' salt who got kicked out the label (wow)
Diese Schlampe streut Salz, die aus dem Label geworfen wurde (wow)
How you gon' bite who put food on the table? (Huh?)
Wie kannst du die Hand beißen, die das Essen auf den Tisch bringt? (Hä?)
Fam' against fam', this sh- Cain versus Abel (fam)
Familie gegen Familie, das ist Kain gegen Abel (Familie)
Why you keep begging? Don't watch me, watch cable
Warum bettelst du immer weiter? Schau mich nicht an, schau Kabelfernsehen
Said Guwop fell off, man, that boy told a fable (well, damn)
Sagten, Guwop sei abgefallen, Mann, der Junge hat eine Fabel erzählt (na, verdammt)
You see me stunning, I know that it hurt you (huh)
Du siehst mich protzen, ich weiß, dass es dich verletzt (hä)
I can get money I know that it hurt you (it's Gucci)
Ich kann Geld verdienen, ich weiß, dass es dich verletzt (es ist Gucci)
See me go up and I know that it hurt you
Siehst mich aufsteigen, und ich weiß, dass es dich verletzt
I know that it hurt you, I know that it hurt you
Ich weiß, dass es dich verletzt, ich weiß, dass es dich verletzt
Money getting longer and it's only getting worse (it's gone)
Das Geld wird immer mehr und es wird nur noch schlimmer (es ist weg)
Game elevated I'm a whole 'nother person (it's gone)
Spiel erhöht, ich bin eine ganz andere Person (es ist weg)
I'ma keep stunning, I know that it hurt you
Ich werde weiter protzen, ich weiß, dass es dich verletzt
I know that it hurt you, I know that it hurt you (it's Gucci)
Ich weiß, dass es dich verletzt, ich weiß, dass es dich verletzt (es ist Gucci)
Got so much cash, I can build me a safe house
Habe so viel Bargeld, ich kann mir ein Safe House bauen
I'm building a new house, it's bigger than Drake house (wow)
Ich baue ein neues Haus, es ist größer als Drakes Haus (wow)
Play with me, I'm bringing the Drac' out
Spiel mit mir, ich hole die Drac' raus
Rock so much water, turn the clothes to a lake house
Trage so viel Wasser, verwandle die Kleidung in ein Seehaus
I ain't gotta worry about the police doin' stake out
Ich muss mir keine Sorgen machen, dass die Polizei observiert
Got a private chef, we don't even eat take out
Habe einen Privatkoch, wir essen nicht mal Take-out
I remember, I was eating lobster first day out
Ich erinnere mich, ich Hummer am ersten Tag draußen
Whole lot of crabs in that bucket, didn't make out (crabs)
Viele Krabben in diesem Eimer, haben es nicht geschafft (Krabben)
I know some killers got life on a break out
Ich kenne einige Killer, die lebenslänglich auf Freigang haben
I had to sack up the bud, take the shake out
Ich musste das Gras eintüten, den Shake rausholen
We ain't had no gold in the hood, brought the crate out
Wir hatten kein Gold in der Gegend, holten die Kiste raus
Floor full of money, make the ho bring the rake out (well, damn)
Boden voller Geld, lass die Schlampe den Rechen rausholen (na, verdammt)
Rob with no gun, he got beat, knock his lights out
Raub ohne Waffe, er wurde geschlagen, ihm wurden die Lichter ausgeknipst
Took his jewels off, put 'em on, now we iced out (bling)
Nahm seinen Schmuck ab, zog ihn an, jetzt sind wir vereist (bling)
Now he mad, wanna fight now
Jetzt ist er sauer, will jetzt kämpfen
Thought he was the man, but he told, he a mice now
Dachte, er wäre der Mann, aber er hat verpfiffen, er ist jetzt eine Maus
You ain't piped up like that, you need to pipe down
Du hast dich nicht so aufgeführt, du musst leiser werden
Lyrics all cap, need to go put the mic down (cap)
Texte alles Lügen, musst das Mikrofon weglegen (Lüge)
Bullet fly by, this sh- windy like Chi-Town
Kugel fliegt vorbei, das ist windig wie Chi-Town
Don't sleep on the A-Town, this sh- ain't a playground
Unterschätze nicht die A-Town, das ist kein Spielplatz
I got say, n- better get down or lay down
Ich sage, du solltest dich besser ducken oder hinlegen
When shots fired, n- better get down and stay down
Wenn Schüsse fallen, solltest du dich besser ducken und liegen bleiben
Always knew I would come up 'cause I stay down
Wusste immer, dass ich hochkommen würde, weil ich am Boden bleibe
It ain't my birthday, but I still bring the cake around (it's Gucci)
Es ist nicht mein Geburtstag, aber ich bringe trotzdem den Kuchen rum (es ist Gucci)
You see me stunning, I know that it hurt you (huh)
Du siehst mich protzen, ich weiß, dass es dich verletzt (hä)
I can get money I know that it hurt you (huh)
Ich kann Geld verdienen, ich weiß, dass es dich verletzt (hä)
See me go up and I know that it hurt you
Siehst mich aufsteigen, und ich weiß, dass es dich verletzt
I know that it hurt you, I know that it hurt you
Ich weiß, dass es dich verletzt, ich weiß, dass es dich verletzt
Money getting longer and it's only getting worse (it's gone)
Das Geld wird immer mehr und es wird nur noch schlimmer (es ist weg)
Game elevated I'm a whole 'nother person (it's gone)
Spiel erhöht, ich bin eine ganz andere Person (es ist weg)
I'ma keep stunning, I know that it hurt you (know it)
Ich werde weiter protzen, ich weiß, dass es dich verletzt (weiß es)
I know that it hurt you, I know that it hurt you (know it)
Ich weiß, dass es dich verletzt, ich weiß, dass es dich verletzt (weiß es)
My dawg just gave me some great advice
Mein Kumpel hat mir gerade einen tollen Rat gegeben
He told me, "Go harder"
Er sagte mir: "Gib mehr Gas"
It's Gucci
Es ist Gucci
Burr
Burr





Авторы: Radric Delantic Davis, Brytavious Lakeith Chambers, Grayson Michael Serio, Alexander William Monro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.