Gucci Mane - Lil Friends - перевод текста песни на немецкий

Lil Friends - Gucci Maneперевод на немецкий




Lil Friends
Kleine Freunde
OKAY!
OKAY!
Fuck it, I don't care
Scheiß drauf, ist mir egal
The Appeal!
Der Appell!
When I fucking came to this fucking country
Als ich in dieses verdammte Land kam
All I had was a dollar and a dream
Hatte ich nur einen Dollar und einen Traum
We need more Ros,
Wir brauchen mehr Ros,
My bitches gettin' thristy
Meine Bitches werden durstig
My words like New Years, Christmas came early, (BuRR!)
Meine Worte wie Neujahr, Weihnachten kam früh, (BuRR!)
Got these bitches urling, my earring's perfect
Die Bitches schreien, mein Ohrring ist perfekt
My left pinkey finger rolling like George Gervin
Mein kleiner Finger rollt wie George Gervin
My name ain't Ervin, but call me Magic
Ich heiße nicht Ervin, aber nenn mich Magic
Abra Cadabra,
Abra Kadabra,
Top off the Phathom
Dach weg vom Phantom
458 Italia, first in the states,
458 Italia, der erste in den Staaten,
Out of town plates,
Auswärtige Nummernschilder,
Just to make it look great
Nur damit es gut aussieht
I need a haircut, plus a carwash
Ich brauch 'nen Haarschnitt, plus ne Autowäsche
I get out the car and they take their bra's off
Ich steig aus dem Auto und sie ziehn ihre BHs aus
See I fought the law and the fuckin law won
Ich kämpfte gegen das Gesetz und das verdammte Gesetz gewann
Came back on Appeal wanna new outcome
Kam zurück durch Appell, wollte ein neues Ergebnis
Overload your eardrumbs, hear it hear it come!
Überlad deine Trommelfelle, hör es kommen!
Income Income, go and get you sum
Einkommen Einkommen, hol dir was ab
Say bye to the Bad guy,
Sag Tschüss zum Bösen,
Wave bye to the Bad guy, Gucci Mane the bad guy
Wink Tschüss zum Bösen, Gucci Mane der Böse
Yes, I am the Bad guy, Wave bye to the Bad guy
Ja, ich bin der Böse, Wink Tschüss zum Bösen
I came to this country with a dollar and a dream
Ich kam in dieses Land mit einem Dollar und einem Traum
And a choppa and a team full of killas, what you mean?
Und einer Choppa und nem Team voller Killer, was meinst du?
Imma bad guy, bad guy from start til the end
Ich bin ein Böser, Böser von Anfang bis Ende
Say hello to my little friend
Sag Hallo zu meinem kleinen Freund
I couldve been a doctor, shouldve been a lawyer
Ich hätte Arzt sein können, hätte Anwalt sein sollen
I go to court so much I couldve been my own employer
Ich gehe so oft vor Gericht, ich hätte mein eigener Chef sein können
Imma die a dope boy, always been a hustla
Ich sterbe als Drogenjunge, war immer ein Hustler
Started off custom now I (Say hello to my little friend)
Fing als Kunden abholer an, jetzt (Sag Hallo zu meinem kleinen Freund)
I came to this country with a dollar and a dream
Ich kam in dieses Land mit einem Dollar und einem Traum
And a choppa and a team full of killas, what you mean?
Und einer Choppa und nem Team voller Killer, was meinst du?
Imma bad guy, bad guy from start til the end
Ich bin ein Böser, Böser von Anfang bis Ende
Say hello to my little friend
Sag Hallo zu meinem kleinen Freund
I couldve been a doctor, shouldve been a lawyer
Ich hätte Arzt sein können, hätte Anwalt sein sollen
I go to court so much I couldve been my own employer
Ich gehe so oft vor Gericht, ich hätte mein eigener Chef sein können
Imma die a dope boy, always been a hustla
Ich sterbe als Drogenjunge, war immer ein Hustler
Started off custom now I (Say hello to my little friend)
Fing als Kunden abholer an, jetzt (Sag Hallo zu meinem kleinen Freund)
I got 60 racks laying on the floor in magic city
Ich hab 60 Racks auf dem Boden in Magic City
Like Samuel L Jackson I think it's time for killing
Wie Samuel L Jackson, ich denk es ist Zeit fürs Töten
I touched his wife titty and the nigga start tripping
Ich fasste seine Frau an die Titten und der Typ dreht durch
That ain't proper etiquette you see the bitch stripping
Das ist kein angemessenes Verhalten, du siehst die Bitch tanzt
AR-15 whipped his ass into pieces
AR-15 hat ihn in Stücke gerissen
Don't get it twisted think it's all about the pieces
Versteh das nicht falsch, es geht nicht nur um die Juwelen
And all about the bracelets
Und nicht nur um die Armbänder
I'm still fighting cases
Ich kämpf noch immer vor Gericht
10 thousand for the glasses
10.000 für die Brille
Diamonds in they faces (BuRR, BuRR)
Diamanten in ihren Gesichtern (BuRR, BuRR)
Your own blood taste it
Dein eigenes Blut schmeckst du
We stomp you till you tasteless
Wir trampeln dich geschmacklos
My t-shirt ain't tailored...
Mein T-Shirt ist nicht maßgeschneidert...
You read what is said - bitch
Du liest was gesagt wird - Bitch
Brick squad bossman off with you head - bitch
Brick Squad Bossman nimmt dir den Kopf - Bitch
Run for the exit
Lauf zum Ausgang
They shooting inside here
Sie schießen hier drinnen
Parking lot gun fight bodies outside here
Parkplatz Schießerei, Leichen draußen
Police best bet come with the riot gear
Die Polizei kommt am besten mit voller Ausrüstung
Soldiers down to die here
Soldaten bereit zu sterben
Move to America
Zieh nach Amerika
Dollar and a dream and a donor picture, tear it up
Dollar und ein Traum und ein Spenderbild, reiß es auf
I came to this country with a dollar and a dream
Ich kam in dieses Land mit einem Dollar und einem Traum
And a choppa and a team full of killas, what you mean?
Und einer Choppa und nem Team voller Killer, was meinst du?
Imma bad guy, bad guy from start til the end
Ich bin ein Böser, Böser von Anfang bis Ende
Say hello to my little friend
Sag Hallo zu meinem kleinen Freund
I couldve been a doctor, shouldve been a lawyer
Ich hätte Arzt sein können, hätte Anwalt sein sollen
I go to court so much I couldve been my own employer
Ich gehe so oft vor Gericht, ich hätte mein eigener Chef sein können
Imma die a dope boy, always been a hustla
Ich sterbe als Drogenjunge, war immer ein Hustler
Started off custom now I (Say hello to my little friend)
Fing als Kunden abholer an, jetzt (Sag Hallo zu meinem kleinen Freund)
I came to this country with a dollar and a dream
Ich kam in dieses Land mit einem Dollar und einem Traum
And a choppa and a team full of killas, what you mean?
Und einer Choppa und nem Team voller Killer, was meinst du?
Imma bad guy, bad guy from start til the end
Ich bin ein Böser, Böser von Anfang bis Ende
Say hello to my little friend
Sag Hallo zu meinem kleinen Freund
I couldve been a doctor, shouldve been a lawyer
Ich hätte Arzt sein können, hätte Anwalt sein sollen
I go to court so much I couldve been my own employer
Ich gehe so oft vor Gericht, ich hätte mein eigener Chef sein können
Imma die a dope boy, always been a hustla
Ich sterbe als Drogenjunge, war immer ein Hustler
Started off custom now I (Say hello to my little friend)
Fing als Kunden abholer an, jetzt (Sag Hallo zu meinem kleinen Freund)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.