Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-oh
(Huh?)
Uh-oh
(Huh?)
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
It's
1017
street
niggaz
entertainers,
man
(Huh?)
Es
sind
1017
Straßen-Nigga-Entertainer,
Mann
(Huh?)
We
ain't
signin'
nothin'
but
street
nigga
man
Wir
verpflichten
nur
Straßen-Niggas,
Mann
Turnin'
em
to
millionaires
over
here
Machen
sie
hier
zu
Millionären
You
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Weißt
du,
wovon
ich
rede?
(Uh,
uh,
it's
facts)
(Uh,
uh,
das
ist
Fakt)
It's
Guwop,
the
CEO,
you
dig
what
I'm
saying'?
(Uh)
Es
ist
Guwop,
der
CEO,
verstehst
du,
was
ich
sage?
(Uh)
My
money
gettin'
longer,
my
gang
gettin'
Mein
Geld
wird
länger,
meine
Gang
wird
Stronger,
my
team
gettin'
stronger
(Uh)
stärker,
mein
Team
wird
stärker
(Uh)
And
we
ain't
seein'
y'
all
niggas
Und
wir
sehen
euch
Niggas
nicht
Y'all
can't
see
us,
man
(Huh?)
Ihr
könnt
uns
nicht
sehen,
Mann
(Huh?)
Wop,
holler
at
'em
(Gangsta
Grillz,
go)
Wop,
ruf
sie
an
(Gangsta
Grillz,
los)
I'm
a
rich
nigga,
dog,
everybody
know
that
(Uh)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
das
weiß
jeder
(Uh)
Got
two
ex-Marines
i
hired
just
to
watch
my
back
(Well,
damn)
Habe
zwei
Ex-Marines
angeheuert,
nur
um
meinen
Rücken
zu
bewachen
(Tja,
verdammt)
Gave
my
dog
a
couple
bricks
for
a
'76
Chevy
(Vroom)
Habe
meinem
Kumpel
ein
paar
Steine
für
einen
'76
Chevy
gegeben
(Vroom)
Gotta
wear
a
back
brace
'cause
my
chain
too
heavy
(Wow)
Muss
eine
Rückenstütze
tragen,
weil
meine
Kette
zu
schwer
ist
(Wow)
They
say
my
stomach
gettin
'fat,
but
they
pockets
on
flat
(True)
Sie
sagen,
mein
Bauch
wird
fett,
aber
ihre
Taschen
sind
leer
(Stimmt)
I'm
a
rich
nigga,
so
i
wrapped
the
Phantom
matte
black
(Black)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
also
habe
ich
den
Phantom
mattschwarz
foliert
(Schwarz)
I'm
a
rich
nigga,
dog,
hoes
love
my
pimpin'
(Pimpin')
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
Frauen
lieben
meine
Art
(Pimpin')
Yellow,
blue,
white
and
red
stones
in
my
bart
Simpson
(Bling)
Gelbe,
blaue,
weiße
und
rote
Steine
in
meinem
Bart
Simpson
(Bling)
Every
time
i
get
booked,
the
arena
get
live
Jedes
Mal,
wenn
ich
gebucht
werde,
wird
die
Arena
lebendig
Only
problem
that
i
have
is
which
car
I'm
goin'
drive
(Drive)
Das
einzige
Problem,
das
ich
habe,
ist,
welches
Auto
ich
fahren
soll
(Fahren)
I'm
a
rich
nigga,
dog,
I
ain't
never
had
shit
(Nah)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
ich
hatte
nie
etwas
(Nein)
And
the
watch
on
my
wrist
cost
thirty-five
bricks
(Skrrt)
Und
die
Uhr
an
meinem
Handgelenk
kostet
fünfunddreißig
Steine
(Skrrt)
I'm
a
rich
nigga,
dog,
so
i
ain't
beefin'
'bout
hoes
(Nah)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
also
streite
ich
mich
nicht
wegen
Frauen
(Nein)
I
ain't
talkin'
to
you,
baby,
'less
you
bookin'
ten
shows
(What?)
Ich
rede
nicht
mit
dir,
Baby,
es
sei
denn,
du
buchst
zehn
Shows
(Was?)
Bought
a
2026
'Rari,
Lamborghini
doors
(What?)
Habe
einen
2026er
'Rari
gekauft,
Lamborghini-Türen
(Was?)
That's
like
2.5
mil'
just
to
pull
hoes
(it's
Gucci)
Das
sind
etwa
2,5
Millionen,
nur
um
Frauen
abzuschleppen
(es
ist
Gucci)
I'm
a
rich
nigga,
dog
(Huh?)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
(Huh?)
I'm
a
rich
nigga,
dog
(Huh?)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
(Huh?)
You
a
rich
nigga
just
like
me
(Yeah)
Du
bist
eine
reiche
Frau,
genau
wie
ich
(Ja)
I'm
a
rich
nigga,
dog
(Huh?)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
(Huh?)
I'm
a
rich
nigga
dog,
no
industry
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
keine
Industrie
I
run
these
streets
(Well,
damn)
Ich
beherrsche
diese
Straßen
(Tja,
verdammt)
I'm
a
rich
nigga,
dawg
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
You're
a
rich
nigga
just
like
me
Du
bist
eine
reiche
Frau,
genau
wie
ich
I'm
a
rich
nigga,
dawg,
I'm
a
rich
nigga
dawg
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
No
industry,
I
run
these
streets
(Go)
Keine
Industrie,
ich
beherrsche
diese
Straßen
(Los)
I'm
a
rich
nigga,
dawg,
poppin'
Ace,
no
glass
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
lasse
Asse
knallen,
kein
Glas
Got
a
fetish
fuckin'
teachers,
all
my
hoes
got
class
(class)
Habe
einen
Fetisch,
Lehrerinnen
zu
ficken,
alle
meine
Frauen
haben
Klasse
(Klasse)
Want
a
super
bad
bitch,
then
you
gotta
have
bricks
Willst
du
eine
super
heiße
Frau,
dann
musst
du
Steine
haben
And
i
ain't
talkin'
'bout
Toronto
when
i
say
Und
ich
rede
nicht
von
Toronto,
wenn
ich
sage
I'm
from
the
6 (Shoutout
to
East
Atlanta,
true)
Ich
komme
aus
dem
6 (Gruß
an
East
Atlanta,
stimmt)
Way
back,
2006,
i
was
just
startin'
to
get
rich
Damals,
2006,
fing
ich
gerade
an,
reich
zu
werden
Big
belly
Wop,
i
fucked
like
every
R&B
bitch
(Well,
damn)
Dickbauchiger
Wop,
ich
habe
mit
fast
jeder
R&B-Sängerin
geschlafen
(Tja,
verdammt)
Got
a
lil'
short
nigga
with
me
with
a
tall
extended
clip
Habe
einen
kleinen,
kurzen
Nigga
bei
mir
mit
einem
langen,
erweiterten
Magazin
And
a
blue
Rolls
Royce
same
color
as
the
Crib
(Crib)
Und
einen
blauen
Rolls
Royce
in
der
gleichen
Farbe
wie
die
Crib
(Crib)
Got
a
smile
on
my
face,
but,
nigga,
I
ain't
nothin'
funny
(Nah)
Habe
ein
Lächeln
im
Gesicht,
aber,
Nigga,
ich
bin
nicht
lustig
(Nein)
Nigga,
don't
hit
my
line
if
you
ain't
talkin'
'bout
money
Nigga,
ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
nicht
über
Geld
redest
I'm
a
livin'
legend,
dog,
but
they
won't
give
me
my
props
(Nah)
Ich
bin
eine
lebende
Legende,
Schatz,
aber
sie
geben
mir
nicht
meinen
Respekt
(Nein)
My
whole
label
can
go
to
jail,
but
still
my
motion
won't
stop
Mein
ganzes
Label
kann
ins
Gefängnis
gehen,
aber
meine
Bewegung
wird
trotzdem
nicht
aufhören
(What
the
fuck?)
(Was
zum
Teufel?)
I'm
a
real
rich
nigga,
dog,
I
ain't
gon'
lie
Ich
bin
ein
wirklich
reicher
Nigga,
Schatz,
ich
werde
nicht
lügen
I'm
on
a
PJ
with
my
kids'
cause
love
to
see
my
kids
fly
(My
kids)
Ich
bin
mit
meinen
Kindern
in
einem
Privatjet,
weil
ich
es
liebe,
meine
Kinder
fliegen
zu
sehen
(Meine
Kinder)
I'm
a
rich
nigga,
dog,
you
done
heard
about
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
du
hast
schon
von
gehört
Wop
(Wizop,
greatest
of
all
trappers)
Wop
(Wizop,
der
größte
aller
Trapper)
I
heard
these
niggaz
back
trappin'
'cause
they
album
just
flopped
Ich
habe
gehört,
diese
Niggas
trappen
wieder,
weil
ihr
Album
gerade
gefloppt
ist
(it's
Gucci)
(es
ist
Gucci)
I'm
a
rich
nigga,
dog
(Huh?)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
(Huh?)
I'm
a
rich
nigga,
dog
(Yeah)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
(Ja)
You
a
rich
nigga
just
like
me
(Huh?)
Du
bist
eine
reiche
Frau,
genau
wie
ich
(Huh?)
I'm
a
rich
nigga,
dawg
(Huh?)
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
(Huh?)
I'm
a
rich
nigga,
dawg,
no
industry
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
keine
Industrie
I
run
these
streets
(Huh?)
Ich
beherrsche
diese
Straßen
(Huh?)
I'm
a
rich
nigga,
dawg
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
I'm
a
rich
nigga
dog
(Yeah),
you
a
rich
nigga
just
like
me
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
(Ja),
du
bist
eine
reiche
Frau
genau
wie
ich
I'm
a
rich
nigga,
dawg
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz
I'm
a
rich
nigga,
dawg,
no
industry,
I
run
these
streets
Ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Schatz,
keine
Industrie,
ich
beherrsche
diese
Straßen
(Dramatic,
go)
(Dramatic,
los)
If
we
had
the
trap
elections
Wenn
wir
die
Trap-Wahlen
hätten
I'd
say
Gucci
for
president,
Dram
is
VP
Ich
würde
sagen,
Gucci
als
Präsident,
Dram
als
Vizepräsident
Would
you
vote
us
in
to
the
Wop
house?
I
thought
so
Würdest
du
uns
ins
Wop-Haus
wählen?
Ich
dachte
es
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Davis, Xavier Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.