Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh?
Huh?
(Zaytoven)
Hä?
Hä?
(Zaytoven)
Ziggy,
Ziggy
Ziggy,
Ziggy
In
that
pocket,
in
that
motherfucking
pocket
(huh?)
In
der
Tasche,
in
dieser
verdammten
Tasche
(hä?)
East
Atlanta
Santa,
nigga
(yeah)
East
Atlanta
Santa,
Nigga
(ja)
(It's
gettin'
cold
out
here,
I'm
freezing)
(Es
wird
kalt
hier
draußen,
ich
friere)
Convertibles
in
the
wintertime
(haha)
Cabrios
im
Winter
(haha)
Ha
(catch
up,
go)
Ha
(hol
auf,
los)
I'm
Guwop
the
creator,
I
gives
a
fuck
'bout
a
hater
Ich
bin
Guwop
der
Schöpfer,
ich
scheiß
auf
einen
Hater
I
want
more
paper
than
Oprah,
I
sell
more
Oprah
than
Kroger
(wow)
Ich
will
mehr
Papier
als
Oprah,
ich
verkaufe
mehr
Oprah
als
Kroger
(wow)
They
say,
"Guwop,
man,
you
local
and
plus
your
daddy
a
smoker"
Sie
sagen:
"Guwop,
Mann,
du
bist
lokal
und
außerdem
ist
dein
Vater
ein
Raucher"
Man,
I'm
a
hood
stockbroker,
it
ain't
nobody
doper
(no)
Mann,
ich
bin
ein
Hood-Börsenmakler,
es
gibt
keinen
Besseren
(nein)
Man,
I'm
too
fresh
for
the
city,
I
should
move
out
the
country
(yoom)
Mann,
ich
bin
zu
frisch
für
die
Stadt,
ich
sollte
aufs
Land
ziehen
(yoom)
They
say
nobody
showed
me
love,
but
fuck
it,
show
me
the
money
Sie
sagen,
niemand
hat
mir
Liebe
gezeigt,
aber
scheiß
drauf,
zeig
mir
das
Geld
The
best
dressed
in
the
game,
I
should
walk
down
the
runway
Der
bestgekleidete
im
Spiel,
ich
sollte
den
Laufsteg
entlanggehen
I'm
in
my
Maybach
jammin'
Ross,
and
I'm
so
ready
for
gunplay
(grrah)
Ich
bin
in
meinem
Maybach,
höre
Ross
und
bin
so
bereit
für
eine
Schießerei
(grrah)
You
wanna
be
the
next
Gucci,
you
might
get
there
one
day
Du
willst
der
nächste
Gucci
sein,
vielleicht
schaffst
du
es
eines
Tages
You
wanna
meet
Gucci,
I
be
in
Magic
every
Monday
Du
willst
Gucci
treffen,
ich
bin
jeden
Montag
in
Magic
Fresh
bag
full
of
cash,
I
walk
out
with
the
swag
Frische
Tasche
voller
Bargeld,
ich
gehe
mit
dem
Swag
raus
You
know
my
engine
in
the
back
and
my
top's
in
the
trash
(Wop)
Du
weißt,
mein
Motor
ist
hinten
und
mein
Verdeck
ist
im
Müll
(Wop)
If
you
ain't
talking
'bout
cash,
say
no
more,
say
no
more
(huh?)
Wenn
du
nicht
über
Geld
sprichst,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(hä?)
If
that
bitch
ain't
giving
no
ass
up,
say
no
more,
say
no
more
(damn)
Wenn
diese
Schlampe
keinen
Arsch
hergibt,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(verdammt)
If
two
hundred
ain't
on
your
dashboard,
say
no
more,
say
no
more
(go,
go)
Wenn
keine
zweihundert
auf
deinem
Armaturenbrett
sind,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(los,
los)
If
it
ain't
no
stamps
in
your
passport,
say
no
more,
say
no
more
(wow)
Wenn
keine
Stempel
in
deinem
Pass
sind,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(wow)
Say
no
more,
say
no
more,
say
no
motherfucking
more
(no)
Sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr,
sag
verdammt
nochmal
nichts
mehr
(nein)
Say
no
more,
say
no
more,
say
no
motherfucking
more
Sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr,
sag
verdammt
nochmal
nichts
mehr
If
you
niggas
ain't
gettin'
no
money,
say
no
more,
say
no
more
Wenn
ihr
Niggas
kein
Geld
bekommt,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
If
you
bitches
ain't
talkin'
'bout
bread,
say
no
more,
say
no
more
(Wop)
Wenn
ihr
Schlampen
nicht
über
Brot
redet,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(Wop)
You
better
listen
to
pimpin',
I
put
that
bitch
in
position
Du
hörst
besser
auf
den
Zuhälter,
ich
bringe
diese
Schlampe
in
Position
I
fucked
her
in
so
many
different
motherfuckin'
positions
Ich
habe
sie
in
so
vielen
verschiedenen
verdammten
Positionen
gefickt
That
the
bitch
walked
out
that
hotel
limpin'
(whoa)
Dass
die
Schlampe
aus
dem
Hotel
humpelte
(whoa)
I'm
tryna
beat
the
bitch
like
a
nigga
just
got
out
of
prison
(whoa,
damn)
Ich
versuche,
die
Schlampe
zu
schlagen,
als
wäre
ein
Nigga
gerade
aus
dem
Gefängnis
gekommen
(whoa,
verdammt)
Versace
linen
on
my
bed,
man,
they
match
my
denim
Versace-Leinen
auf
meinem
Bett,
Mann,
sie
passen
zu
meinen
Jeans
Helmut
Lang
and
Buscemi,
man,
they
match
my
pimpin'
(Helmut
Lang)
Helmut
Lang
und
Buscemi,
Mann,
sie
passen
zu
meinem
Zuhälter-Style
(Helmut
Lang)
Cartier
with
clear
lenses,
please
don't
cloud
my
vision
Cartier
mit
klaren
Gläsern,
bitte
trübe
meine
Sicht
nicht
And
nobody
fuck
with
Gucci
Mane
kitchen
(skrrt)
Und
niemand
fickt
mit
Gucci
Manes
Küche
(skrrt)
Gucci
Mane
and
'Tiggy,
man,
it's
classic
to
me
(Ziggy)
Gucci
Mane
und
'Tiggy,
Mann,
das
ist
klassisch
für
mich
(Ziggy)
You
say
your
baby
daddy
broke,
damn,
that's
tragic
to
me
(well,
damn)
Du
sagst,
dein
Babydaddy
ist
pleite,
verdammt,
das
ist
tragisch
für
mich
(na,
verdammt)
You
just
called
me
three
times,
that's
harassment
to
me
(hello?)
Du
hast
mich
gerade
dreimal
angerufen,
das
ist
Belästigung
für
mich
(hallo?)
Nigga,
go
and
get
some
money,
get
the
fuck
'way
from
me
(Wop)
Nigga,
geh
und
besorg
dir
etwas
Geld,
verpiss
dich
von
mir
(Wop)
If
you
ain't
talking
'bout
cash,
say
no
more,
say
no
more
(huh?)
Wenn
du
nicht
über
Geld
sprichst,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(hä?)
If
that
bitch
ain't
giving
no
ass
up,
say
no
more,
say
no
more
(damn)
Wenn
diese
Schlampe
keinen
Arsch
hergibt,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(verdammt)
If
two
hundred
ain't
on
your
dashboard,
say
no
more,
say
no
more
(go,
go)
Wenn
keine
zweihundert
auf
deinem
Armaturenbrett
sind,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(los,
los)
If
it
ain't
no
stamps
in
your
passport,
say
no
more,
say
no
more
(wow)
Wenn
keine
Stempel
in
deinem
Pass
sind,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(wow)
Say
no
more,
say
no
more,
say
no
motherfucking
more
(no)
Sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr,
sag
verdammt
nochmal
nichts
mehr
(nein)
Say
no
more,
say
no
more,
say
no
motherfucking
more
Sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr,
sag
verdammt
nochmal
nichts
mehr
If
you
niggas
ain't
gettin'
no
money,
say
no
more,
say
no
more
Wenn
ihr
Niggas
kein
Geld
bekommt,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
If
you
bitches
ain't
talkin'
'bout
bread,
say
no
more,
say
no
more
(Wop)
Wenn
ihr
Schlampen
nicht
über
Brot
redet,
sag
nichts
mehr,
sag
nichts
mehr
(Wop)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Xavier Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.