Gucci Mane - Stomach Grumbling - перевод текста песни на немецкий

Stomach Grumbling - Gucci Maneперевод на немецкий




Stomach Grumbling
Magenknurren
(Once again, I'm locked in with TP, we finna make a hit)
(Schon wieder, ich bin mit TP eingeschlossen, wir werden einen Hit machen)
I'm confident I'll never run out of money
Ich bin zuversichtlich, dass mir nie das Geld ausgehen wird
They pray that I fall, but I kept it a hundred (a hundred)
Sie beten, dass ich falle, aber ich blieb hundertprozentig (hundertprozentig)
Drop change on a b-, girl, this bread on your bonnet (this bread)
Kleingeld für eine Schlampe, Mädchen, das ist Brot auf deiner Haube (das ist Brot)
And she fell back in love with my d- in her stomach
Und sie verliebte sich wieder in meinen Schwanz in ihrem Bauch
These b- be clumsy and nosy and rummaging (clumsy)
Diese Schlampen sind ungeschickt, neugierig und durchwühlend (ungeschickt)
She didn't eat before she started drinking, she vomited (ugh)
Sie hat nichts gegessen, bevor sie anfing zu trinken, sie hat sich übergeben (ugh)
These n- ain't eating, they stomachs be grumbling
Diese Typen essen nicht, ihre Mägen knurren
Claim that they fasting, but, no, it ain't Ramadan (damn)
Behaupten, dass sie fasten, aber nein, es ist nicht Ramadan (verdammt)
Keep puttin' out music, but nobody cares
Bringt immer wieder Musik raus, aber niemanden interessiert's
He did a show, but wasn't nobody there (nobody)
Er hatte eine Show, aber niemand war da (niemand)
Wanna be me, but it's hard to be me
Will wie ich sein, aber es ist schwer, wie ich zu sein
Known to put on some sh- that wouldn't nobody wear
Bekannt dafür, Sachen zu tragen, die niemand sonst tragen würde
My watch is icy, I need a Moncler (burr)
Meine Uhr ist eisig, ich brauche eine Moncler (burr)
If you run up, you get done up right there
Wenn du hochrennst, wirst du direkt dort fertiggemacht
2019, tried give me a GRAMMY, in 2005, tried to give me the chair
2019 wollten sie mir einen GRAMMY geben, 2005 wollten sie mir den elektrischen Stuhl geben
Street n- turned legal millionaire, I feel like a billion, one hell of a feeling
Straßentyp wurde legaler Millionär, ich fühle mich wie eine Milliarde, ein verdammt gutes Gefühl
She took an edible, say it's incredible
Sie nahm ein Edible, sagt, es ist unglaublich
Took off her shirt and start showing her t- (showin' her t-)
Zog ihr Shirt aus und fing an, ihre Titten zu zeigen (ihre Titten zu zeigen)
Writers on strike and I know why they did it
Autoren streiken und ich weiß, warum sie es getan haben
Hollywood moguls be paying 'em pennies
Hollywood-Mogule bezahlen sie mit Peanuts
AI can't write the song Gucci would write
KI kann nicht den Song schreiben, den Gucci schreiben würde
'Cause AI didn't stay up all night in the trenches (hell, nah)
Weil KI nicht die ganze Nacht in den Schützengräben war (auf keinen Fall)
I got a lick, is you coming or not?
Ich habe einen Coup, bist du dabei oder nicht?
All this free money, they handing it out
All dieses kostenlose Geld, das sie verteilen
I told my artist to stick to the script
Ich sagte meinem Künstler, er solle sich an das Drehbuch halten
They show love when you broke, but they hate when you hot
Sie zeigen Liebe, wenn du pleite bist, aber sie hassen dich, wenn du erfolgreich bist
I get two, three hundred thousand a feature
Ich bekomme zwei-, dreihunderttausend für ein Feature
I robbed a bank with no mask, it was legal
Ich habe eine Bank ohne Maske ausgeraubt, es war legal
I took the cake and split it with my people
Ich habe den Kuchen genommen und ihn mit meinen Leuten geteilt
I dropped a classic, then came with a sequel
Ich habe einen Klassiker rausgebracht und dann kam eine Fortsetzung
Before it was legal, we smoked like it's legal (ugh)
Bevor es legal war, haben wir gekifft, als wäre es legal (ugh)
Stood on the couch and turned over the speakers
Standen auf der Couch und drehten die Lautsprecher auf
And my promo team was the neighborhood geekers
Und mein Promo-Team waren die Kiffer aus der Nachbarschaft
My first Trap House album, two naked sh- eaters (ugh)
Mein erstes Trap-House-Album, zwei nackte Schlampen (ugh)
Young n- listen, go get you some money
Junge Typen, hört zu, besorgt euch etwas Geld
This sh- won't be easy, and I'm being honest
Das wird nicht einfach, und ich bin ehrlich
They gon' talk down when they think it ain't working
Sie werden schlecht reden, wenn sie denken, dass es nicht funktioniert
But when you pop out, they gon' all be astonished
Aber wenn du auftauchst, werden sie alle erstaunt sein
I'm confident I'll never run out of money
Ich bin zuversichtlich, dass mir nie das Geld ausgehen wird
They pray that I fall, but I kept it a hundred (a hundred)
Sie beten, dass ich falle, aber ich blieb hundertprozentig (hundertprozentig)
Drop change on a b-, girl, this bread on your bonnet (this bread)
Kleingeld für eine Schlampe, Mädchen, das ist Brot auf deiner Haube (das ist Brot)
And she fell back in love with my d- in her stomach
Und sie verliebte sich wieder in meinen Schwanz in ihrem Bauch
These b- be clumsy and nosy and rummaging (clumsy)
Diese Schlampen sind ungeschickt, neugierig und durchwühlend (ungeschickt)
She didn't eat before she started drinking, she vomited (ugh)
Sie hat nichts gegessen, bevor sie anfing zu trinken, sie hat sich übergeben (ugh)
These n- ain't eating, they stomachs be grumbling
Diese Typen essen nicht, ihre Mägen knurren
Claim that they fasting, but, no, it ain't Ramadan (damn)
Behaupten, dass sie fasten, aber nein, es ist nicht Ramadan (verdammt)
Keep puttin' out music, but nobody cares
Bringt immer wieder Musik raus, aber niemanden interessiert's
He did a show, but wasn't nobody there (nobody)
Er hatte eine Show, aber niemand war da (niemand)
Wanna be me, but it's hard to be me
Will wie ich sein, aber es ist schwer, wie ich zu sein
Known to put on some sh- that wouldn't nobody wear
Bekannt dafür, Sachen zu tragen, die niemand sonst tragen würde
My watch is icy, I need a Moncler (burr)
Meine Uhr ist eisig, ich brauche eine Moncler (burr)
If you run up, you get done up right there
Wenn du hochrennst, wirst du direkt dort fertiggemacht
2019, tried give me a GRAMMY, in 2005, tried to give me the chair
2019 wollten sie mir einen GRAMMY geben, 2005 wollten sie mir den elektrischen Stuhl geben
ATL, Georgia one hell of a place
ATL, Georgia, ein verdammt guter Ort
You come for vacation, but leave on probation (well, damn)
Du kommst für einen Urlaub, aber gehst auf Bewährung (verdammt)
The way she keep shaking her a- with no waist
Die Art, wie sie ihren Arsch ohne Taille schüttelt
Sh- ain't a game, it ain't no recreation (ain't a game)
Das ist kein Spiel, es ist keine Freizeitbeschäftigung (kein Spiel)
Her booty keep clappin', a standing ovation (clap)
Ihr Hintern klatscht immer weiter, Standing Ovations (klatsch)
Told me to chill, but I'm losing my patience
Sagte mir, ich solle mich beruhigen, aber ich verliere die Geduld
P- like water and head is amazing
Pussy wie Wasser und Blasen ist unglaublich
I'm smelling like money, she lovin' the fragrance (lovin' the fragrance)
Ich rieche nach Geld, sie liebt den Duft (liebt den Duft)
Please, call me Gucci, better not call me Radric
Bitte, nenn mich Gucci, nenn mich besser nicht Radric
He signed the contract, didn't flip through the pages
Er hat den Vertrag unterschrieben, ohne die Seiten durchzublättern
I f-ed her and fell asleep, that sh- was crazy
Ich habe sie gefickt und bin eingeschlafen, das war verrückt
The way she kept sucking was making me lazy (damn)
Die Art, wie sie weiter gesaugt hat, machte mich faul (verdammt)
Caught like three nuts, so I'm calling her Tracy
Habe drei Ladungen abgekriegt, also nenne ich sie Tracy
I made her dance, so I'm calling her Stacy (pyoom)
Ich habe sie zum Tanzen gebracht, also nenne ich sie Stacy (pyoom)
Fuck a rich n-, you know that she bragging
Fick einen reichen Typen, du weißt, dass sie prahlt
Her t- so perky, hell no, they ain't sagging
Ihre Titten sind so prall, nein, sie hängen nicht
Lil' mama look like she been dragging a wagon
Die Kleine sieht aus, als hätte sie einen Wagen gezogen
My homie so geeked, said it's Megan Thee Stallion
Mein Kumpel ist so drauf, er sagte, es ist Megan Thee Stallion
Her ex-n- broke, he a dud, he be crabby
Ihr Ex-Typ ist pleite, er ist ein Versager, er ist mürrisch
He make excuses, but I make it happen
Er redet sich raus, aber ich mache es möglich
Started off trappin', but switched it to rappin'
Habe mit dem Dealen angefangen, aber bin zum Rappen gewechselt
My b- is an addict, addicted to fashion
Meine Schlampe ist süchtig, süchtig nach Mode
I'm the one these n- hate with a passion
Ich bin der, den diese Typen leidenschaftlich hassen
My dog turned to snake, could've sworn it was magic (well, damn)
Mein Hund wurde zur Schlange, ich hätte schwören können, es war Magie (verdammt)





Авторы: Radric Delantic Davis, Anthony Holmes, Tiquan Terrell Pryor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.