Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
sound
that
I
hear
Jeder
Klang,
den
ich
höre
Every
soul
that
I
feel
(Ah)
Jede
Seele,
die
ich
fühle
(Ah)
Tell
me
that
I,
I
was
wrong
(Yeah)
Sagen
mir,
dass
ich,
ich
falsch
lag
(Yeah)
I
was
born
to
let
you
go
(I
was
Wrong)
Ich
wurde
geboren,
um
dich
gehen
zu
lassen
(Ich
lag
falsch)
Arh
this
shit
ain't
been
the
same
sense
Arh,
dieser
Scheiß
ist
nicht
mehr
derselbe,
seit
I
let
you
go
and
sense
you
became
this
ich
dich
gehen
ließ
und
seit
du
so
geworden
bist
We
had
a
burn
that
could
spark
any
flame
Wir
hatten
eine
Glut,
die
jede
Flamme
entfachen
konnte
Now
I'm
like
Oran
jones
walking
in
the
rain
Jetzt
bin
ich
wie
Oran
Jones,
der
im
Regen
geht
We
was
too
peas
in
a
pod
but
not
the
same
Wir
waren
wie
zwei
Erbsen
in
einer
Schote,
aber
nicht
gleich
You
was
feeling
a
thug
and
despised
all
lames
Du
standst
auf
einen
harten
Kerl
und
hast
alle
Langweiler
verachtet
You
more
for
the
love
and
despised
all
games
Dir
ging
es
mehr
um
die
Liebe
und
du
hast
alle
Spielchen
verachtet
And
I
was
more
bout
the
bitchs
and
pilling
them
in
the
rain
Und
mir
ging
es
mehr
um
die
Weiber
und
sie
im
Regen
klarzumachen
(Every
Sound)
that
I
hear
is
telling
me
I'm
wrong
(Jeder
Klang),
den
ich
höre,
sagt
mir,
dass
ich
falsch
liege
I
couldent
say
in
your
face
I'll
say
it
in
this
song
Ich
konnte
es
dir
nicht
ins
Gesicht
sagen,
ich
sage
es
in
diesem
Lied
I
could
say
it
million
times
that
I
played
it
wrong
Ich
könnte
es
millionenfach
sagen,
dass
ich
es
falsch
gespielt
habe
Now
I
gotta
spend
my
days
alone,
an
all
Jetzt
muss
ich
meine
Tage
allein
verbringen,
und
alles
Every
sound
that
I
hear
Jeder
Klang,
den
ich
höre
Every
soul
that
I
feel
Jede
Seele,
die
ich
fühle
Tell
me
that
I,
I
was
wrong
Sagen
mir,
dass
ich,
ich
falsch
lag
I
was
born
to
let
you
go
Ich
wurde
geboren,
um
dich
gehen
zu
lassen
Every
sound
that
I
hear
Jeder
Klang,
den
ich
höre
Every
soul
that
I
feel
Jede
Seele,
die
ich
fühle
Tell
me
that
I,
I
was
wrong
Sagen
mir,
dass
ich,
ich
falsch
lag
I
was
born
to
let
you
go
Ich
wurde
geboren,
um
dich
gehen
zu
lassen
Yeah
let
it
burn
let
it
burn-0
look
a
bee
hell
in
the
heart
is
Inferno
Yeah,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen
- oh
schau,
eine
Biene?
Hölle
im
Herzen
ist
Inferno
Teaching
me
a
lession
but
I
still
never
learn
Lehrt
mich
eine
Lektion,
aber
ich
lerne
immer
noch
nicht
So
I
keep
back
tracking
moving
round
in
a
circul
Also
gehe
ich
immer
wieder
zurück,
bewege
mich
im
Kreis
Now
I'm
hanging
out
in
the
club
with
no
purpus
Jetzt
hänge
ich
im
Club
rum,
ohne
Ziel
Wall
in
between
and
I
can't
scratch
the
servis
Eine
Mauer
dazwischen
und
ich
kann
die
Oberfläche
nicht
ankratzen
I'm
starting
to
feel
worthless
like
was
it
realy
worth
it
Ich
fange
an,
mich
wertlos
zu
fühlen,
als
ob,
war
es
das
wirklich
wert?
Fuck
up
so
bad
I
wonder
will
we
ever
work
it
(out)
So
sehr
verkackt,
ich
frage
mich,
ob
wir
das
jemals
wieder
hinkriegen
But
it
seems
like
a
long
shot
my
head
hurtin
shit
you
killin
me
Aber
es
scheint
unwahrscheinlich,
mein
Kopf
tut
weh,
Scheiße,
du
machst
mich
fertig
Don't
shot,
thort
that
I
was
sceeming
but
I
stumbled
on
the
wrong
plot
Schieß
nicht,
dachte,
ich
wäre
gerissen,
aber
bin
in
die
falsche
Falle
getappt
I
admit
I
did
you
wrong,
ma
an
all
Ich
gebe
zu,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
Ma,
und
alles
Every
sound
that
I
hear
Jeder
Klang,
den
ich
höre
Every
soul
that
I
feel
Jede
Seele,
die
ich
fühle
Tell
me
that
I,
I
was
wrong
Sagen
mir,
dass
ich,
ich
falsch
lag
I
was
born
to
let
you
go
Ich
wurde
geboren,
um
dich
gehen
zu
lassen
Every
sound
that
I
hear
Jeder
Klang,
den
ich
höre
Every
soul
that
I
feel
Jede
Seele,
die
ich
fühle
Tell
me
that
I,
I
was
wrong
Sagen
mir,
dass
ich,
ich
falsch
lag
I
was
born
to
let
you
go
Ich
wurde
geboren,
um
dich
gehen
zu
lassen
Ar
I
live
in
dark
days
and
bright
nights
Ar,
ich
lebe
in
dunklen
Tagen
und
hellen
Nächten
I
know
iv
fallan,
I'm
tryin
to
turn
my
wrong
into
rights
Ich
weiß,
ich
bin
gefallen,
ich
versuche,
mein
Unrecht
wiedergutzumachen
Ah
but
this
shit
gettin
critkal
it's
crazy
Ah,
aber
dieser
Scheiß
wird
kritisch,
es
ist
verrückt
Couse
I
know
that
I'm
the
reason
why
your
misrable
Weil
ich
weiß,
dass
ich
der
Grund
bin,
warum
du
unglücklich
bist
I'm
just
a
man
baby
doin
what
a
man
does
Ich
bin
nur
ein
Mann,
Baby,
der
tut,
was
ein
Mann
tut
No
question
I
know
your
searching
for
the
answers
Keine
Frage,
ich
weiß,
du
suchst
nach
den
Antworten
Aahhah
life
is
so
unpredictable
I
would
never
of
Aahhah,
das
Leben
ist
so
unvorhersehbar,
ich
hätte
nie
Prodicted
I
would
of
got
rid
of
you
ah
vorhergesagt,
dass
ich
dich
loswerden
würde,
ah
And
I
question
that
a
reason
Und
ich
frage
mich,
ob
das
einen
Grund
hat
But
shit
don't
just
happen
shit
happen
for
a
reason
Aber
Scheiße
passiert
nicht
einfach
so,
Scheiße
passiert
aus
einem
Grund
I
shoulda
kept
it
loyal
it
was
more
like
a
treason
Ich
hätte
loyal
bleiben
sollen,
es
war
mehr
wie
Verrat
I
shoulda
called
you
back
wen
you
was
leaving
a
know?
Ich
hätte
dich
zurückrufen
sollen,
als
du
gingst,
weißt
du?
Every
sound
that
I
hear
Jeder
Klang,
den
ich
höre
Every
soul
that
I
feel
Jede
Seele,
die
ich
fühle
Tell
me
that
I,
I
was
wrong
Sagen
mir,
dass
ich,
ich
falsch
lag
I
was
born
to
let
you
go
Ich
wurde
geboren,
um
dich
gehen
zu
lassen
Every
sound
that
I
hear
Jeder
Klang,
den
ich
höre
Every
soul
that
I
feel
Jede
Seele,
die
ich
fühle
Tell
me
that
I,
I
was
wrong
Sagen
mir,
dass
ich,
ich
falsch
lag
I
was
born
to
let
you
go
Ich
wurde
geboren,
um
dich
gehen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carl lilly jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.