Текст и перевод песни Guè Pequeno - Non mi crederai (feat. Caneda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi crederai (feat. Caneda)
You Won't Believe Me (feat. Caneda)
Tu
non
parlare
che
io
già
lo
so
quello
che
tu
chiedi
(io
già
lo
so)
Don't
speak,
I
already
know
what
you
ask
for
(I
already
know)
Tu
chiedi
il
potere
You
ask
for
power
Tu
chiedi
quello
Guè.
You
ask
for
that
Guè.
E
io
sono
quello
che
ti
dà
il
potere,
And
I
am
the
one
who
gives
you
power,
Io
mi
faccio
tuo
protettore,
I
become
your
protector,
Ma
non
devi
fornicare
con
l′amuleto,
But
you
must
not
fornicate
with
the
amulet,
Perché
se
fornichi
con
l'amuleto
tu
muori.
(tu
muori)
Because
if
you
fornicate
with
the
amulet
you
die.
(you
die)
Da
oggi
non
ti
chiami
più
Guè,
From
today
you
are
no
longer
called
Guè,
Da
oggi
sei
Guè
Pequeno.
From
today
you
are
Guè
Pequeno.
Guè
Pequeno
cresce
(cresce,
Guè
Pequeno
cresce)
Guè
Pequeno
grows
(grows,
Guè
Pequeno
grows)
Se
questa
è
vita(vita)
If
this
is
life(life)
Io
la
diserto,
I
desert
it,
I
tatuaggi
sul
corpo
sono
la
mappa
per
arrivare
al
tesoro
che
cerco,
The
tattoos
on
my
body
are
the
map
to
get
to
the
treasure
I
seek,
Trovo
un
castello
di
sabbia
in
mezzo
al
deserto
(certo),
I
find
a
sandcastle
in
the
middle
of
the
desert
(sure),
Speravo
che
fosse
diverso,
mi
disconosci,
I
was
hoping
it
would
be
different,
you
disown
me,
Dormo
sul
fondo
del
mare
coi
pesci
di
Horyoshi.
I
sleep
on
the
bottom
of
the
sea
with
the
fish
of
Horyoshi.
La
terra
in
fiamme,
The
earth
on
fire,
Io
resto
qua
a
bruciare,
I
stay
here
to
burn,
Le
persone
brave
salgono
sull′astronave,
The
brave
people
get
on
the
spaceship,
Ti
fumi
i
miei
frantumi,
You
smoke
my
fragments,
Piango
oceni
e
fiumi,
I
cry
oceans
and
rivers,
Spremi
il
mio
cuore
in
uno
spremiagrumi.
Squeeze
my
heart
in
a
juicer.
In
questi
casi
i
soldi
sono
i
più
bravi
a
chiedere
scusa(scusa),
In
these
cases,
money
is
the
best
at
apologizing(sorry),
I
sogni
sono
nel
cassetto
e
senza
la
chiave
la
serratura
è
chiusa(chiusa),
Dreams
are
in
the
drawer
and
without
the
key
the
lock
is
closed(closed),
E
tu
sei
una
bugia
(se.),
And
you
are
a
lie
(yeah),
Ma
con
le
gambe
lunghe,
But
with
long
legs,
Io
che
mi
bevo
il
cervello
e
mangio
le
unghie.
Me
who
drinks
my
brain
and
eats
my
nails.
Ho
sempre
capito
tutto
dopo
come
quando
si
e
troppo
piccoli,
e
adesso!?
I
always
understood
everything
later,
like
when
I
was
too
young,
and
now!?
Canto
con
i
sottotitoli,
I
sing
with
subtitles,
Perché
sono
fuori
da
questo
mondo
e
sto
dentro
a
queste
parole,
Because
I
am
outside
of
this
world
and
I
am
inside
these
words,
Mi
credo
forte,
il
debito
che
ho
con
Dio
è
che
gli
devo
la
morte.
I
believe
I
am
strong,
the
debt
I
have
with
God
is
that
I
owe
him
death.
Soldi
(oh)
nelle
mie
Nike
(oh)
Money
(oh)
in
my
Nikes
(oh)
Sogni
(oh)
dentro
il
mio
mic
(oh)
Dreams
(oh)
inside
my
mic
(oh)
Mostri
(oh)
dentro
i
miei
guai
Monsters
(oh)
inside
my
troubles
Alle
mie
ciglia,
so
che
non
gli
crederai
To
my
eyelashes,
I
know
you
won't
believe
them
Soldi
(oh)
nelle
mie
Nike
(oh)
Money
(oh)
in
my
Nikes
(oh)
Sogni
(oh)
nel
mio
mic
(oh)
Dreams
(oh)
in
my
mic
(oh)
Mostri
(oh)
dentro
i
miei
guai;
Monsters
(oh)
inside
my
troubles;
Un
battito
non
smette
prende
una
pausa.
A
beat
doesn't
stop,
it
takes
a
break.
La
terra
gira
ma
noi
non
la
sentiamo,
The
earth
spins
but
we
don't
feel
it,
Il
mondo
cambia
ma
non
ce
ne
accorgiamo,
The
world
changes
but
we
don't
notice
it,
Il
cielo
piange
ma
noi
non
ci
bagniamo,
a
me
non
mi
crederebbero
neanche
se
mi
mi
chiamassi?
The
sky
cries
but
we
don't
get
wet,
they
wouldn't
believe
me
even
if
I
called
myself?
Fumo
un
pacchetto
di
noia
dopo
spaghetti
di
soia,
I
smoke
a
pack
of
boredom
after
soy
spaghetti,
Questa
notte
che
sembra
un
po'
dipinta
da
Goia,
This
night
that
seems
a
bit
painted
by
Goia,
Yo-gurt-no-yacht
son
ce-sa-re,
ferite
sotto
la
toga
sul
fe-mo-re.
Yo-gurt-no-yacht
I
am
ce-sa-re,
wounds
under
the
toga
on
my
fe-mo-re.
E
dammi
un
bacio,
perché
non
so
se
torno,
sono
brando
del
crocifisso
fronte
del
porto,
And
give
me
a
kiss,
because
I
don't
know
if
I'll
come
back,
I'm
brando
of
the
crucifix
in
front
of
the
port,
Nei
miei
occhi
ho
tutta
la
rabbia
del
mondo,
faccio
Vallanzasca
e
torno.
In
my
eyes
I
have
all
the
anger
of
the
world,
I
do
Vallanzasca
and
I
come
back.
Soldi
(oh)
nelle
mie
Nike
(oh)
Money
(oh)
in
my
Nikes
(oh)
Sogni
(oh)
dentro
il
mio
mic
(oh)
Dreams
(oh)
inside
my
mic
(oh)
Mostri
(oh)
dentro
i
miei
guai
Monsters
(oh)
inside
my
troubles
Alle
mie
ciglia,
so
che
non
gli
crederai
To
my
eyelashes,
I
know
you
won't
believe
them
Soldi
(oh)
nelle
mie
Nike
(oh)
Money
(oh)
in
my
Nikes
(oh)
Sogni
(oh)
nel
mio
mic
(oh)
Dreams
(oh)
in
my
mic
(oh)
Mostri
(oh)
dentro
i
miei
guai;
Monsters
(oh)
inside
my
troubles;
Un
battito
non
smette
prende
una
pausa.
A
beat
doesn't
stop,
it
takes
a
break.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: c. fini, pablo miguel lombroni capalbo, r. canu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.