Gue Pequeno feat. Jaselli - Fuori Orario - Acoustic Jam Session - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gue Pequeno feat. Jaselli - Fuori Orario - Acoustic Jam Session




Fuori Orario - Acoustic Jam Session
After Hours - Acoustic Jam Session
Fuori orario,
After hours,
visionario,
A visionary,
mentre provo ad essere mi-mi-milionario.
As I try to become a mi-mi-millionaire.
Finché muoio ho addosso un rosario.
Until I die, I wear a rosary.
"Sono pulito" dico, al co-commissario.
"I'm clean," I tell the co-commissar.
Fuori orario,
After hours,
visionario,
A visionary,
mentre la terra gira al co-co-contrario.
While the earth spins in the op-op-opposite direction.
In questo mondo, solo le palle e un rimario.
In this world, only balls and a rhyme book matter.
Fuori orario,
After hours,
visionario...
A visionary...
Yeah!
Yeah!
Visione notturna dai miei Tom Ford.
Night vision through my Tom Ford shades.
I fratelli c'hanno i calli schiacciando i tasti alle slot.
My brothers have calluses from hitting the buttons on the slots.
Come condannati a morte.
Like death row inmates.
Blu-blu-blu notte.
Blu-blu-blue night.
Eroi, spacciatori, poeti, santi e mignotte.
Heroes, dealers, poets, saints and whores.
Giù-giù-giù botte, coi pezzi nei giubbotti,
Down-down-down fights, with pieces in the jackets,
20g nella figa, senza paura come liga.
20g in your pussy, fearless like liga.
Non c'è il potere dell'amore in 'ste storie vere,
There's no power of love in these true stories,
c'è solamente l'amore per il potere.
There's only the love of power.
Hai visto Gomorra, ma non sei Genny!
You've seen Gomorrah, but you're not Genny!
Hai visto Scarface, ma non sei Manny!
You've seen Scarface, but you're not Manny!
La mia bitch sembra uscita da un cartellone di Fendi.
My bitch looks like she stepped out of a Fendi billboard.
Non sono certo qui per bagnare 'ste quindicenni.
I'm certainly not here to soak these fifteen-year-olds.
E per le liriche mega,
And for the mega lyrics,
nega che dovrei vincere il premio strega
Deny that I should win the Strega prize.
Frega un cazzo di te che non sei carne pesce, Vegan.
Don't give a fuck about you, you're neither fish nor fowl, Vegan.
La tua Iatro è piena,
Your Iatro is full,
di botox, no fox mega.
Of botox, no mega fox.
G presidente Regan.
G President Regan.
Fuori orario,
After hours,
visionario,
A visionary,
Mentre provo ad essere mi-mi-milionario
As I try to become a mi-mi-millionaire
Finché muoio ho addosso un rosario.
Until I die, I wear a rosary.
"Sono pulito" dico, al co-co-commissario
"I'm clean," I tell the co-co-commissar
Fuori orario,
After hours,
visionario,
A visionary,
Mentre la terra gira al co-co-contrario
While the earth spins in the op-op-opposite direction
In questo mondo, solo le palle e un rimario.
In this world, only balls and a rhyme book matter.
Fuori orario,
After hours,
visionario...
A visionary...
Yeah!
Yeah!
L'altra mattina poi sono crollato,
The next morning I collapsed,
Mentre le scrivevo porcate sul cell controllato.
While I was writing dirty things to her on my monitored cell phone.
La sua pelle bianc, coca, più bianca che ho mai toccato.
Her skin white, coke, the whitest I've ever touched.
Stavamo bene insieme come coca e bicarbonato.
We were good together like coke and baking soda.
Gli zanza, sai, non hanno profili sui social network.
The zanza, you know, don't have profiles on social networks.
Una foto assieme, poi dico: "Tranqui, fra', non la metto."
A photo together, then I say: "Chill, bro, I'm not posting it."
Le scrivo alle 4 e mezzo,
I write to her at 4:30,
un messaggio in inglese grezzo.
A message in rough English.
Tipe latino-russe qua, zero inglese corretto.
Latin-Russian types here, zero correct English.
La testa che non ragiona,
My head that doesn't reason,
La city che mi imprigiona,
The city that imprisons me,
La sensazione malinconia,
The feeling of melancholy,
Tentazione che non va via
Temptation that doesn't go away
Redenzione che cerco anche senza essere cristiano.
Redemption I seek even without being a Christian.
Forse dobbiam pentirci di quello che non facciamo.
Perhaps we should repent for what we don't do.
Resto vero finché me ne andrò di qua.
I'll stay true until I leave this place.
Vesto nero, con al collo, anche, più catene di Andromeda.
I dress in black, with even more chains than Andromeda around my neck.
Feline e porche su Porsche, fedine sporche, vetrine rotte.
Felines and pigs on Porsches, dirty wedding rings, broken windows.
Stato febbrile di apparente morte...
Febrile state of apparent death...
Fuori orario,
After hours,
visionario,
A visionary,
Mentre provo ad essere mi-mi-milionario.
As I try to become a mi-mi-millionaire.
Finché muoio ho addosso un rosario.
Until I die, I wear a rosary.
"Sono pulito" dico, al co-co-commissario.
"I'm clean," I tell the co-co-commissar.
Fuori orario,
After hours,
visionario.
A visionary.
Mentre la terra gira al co-co-contrario.
While the earth spins in the op-op-opposite direction.
In questo mondo, solo le palle e un rimario.
In this world, only balls and a rhyme book matter.
Fuori orario,
After hours,
visionario...
A visionary...





Авторы: LUIGI FLORIO, MARCO DALLA RIVA, COSIMO FINI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.