Текст и перевод песни Guesch Patti - Let Be Must the Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Be Must the Queen
Пусть будет королевой
A
quand
le
méli
mélo
Когда
же
микс,
мешанина
Des
parkings
en
dancings
Парковок
превратятся
в
танцплощадки
Si,
y'a
du
viol
en
métro
Если
в
метро
есть
изнасилование
C'est
bien
Paris,
qui,
swingue
Это
точно
Париж,
который
качается
Avec
ta
bouche
de
vilain
С
твоим
ртом
злодея
De
ministre
en
défroque
От
министра
до
облезлого
кота
Si
t'as
les
fesses
en
satin
Если
у
тебя
задница
в
атласе
Reste
en
costume
d'époque
Оставайся
в
костюме
эпохи
Conversations
barbelées
Разговоры
колючие
Pas
question
de
s'arreter
Не
стоит
останавливаться
Interdit
- travesti
Запрещено
- переодевание
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
T'as
pas
les
yeux
dans
ta
poche
У
тебя
глаза
на
месте,
я
вижу
C'est
mal
y'faut
qu'on
s'rapproch
Это
неправильно,
нужно
сблизиться
Viens
visiter
ma
télé...
olé...
enchantée!.
Приходи
посмотреть
мой
телек...
оле...
рада
знакомству!
Pourtant
le
monde
a
zéro
И
все
же
мир
на
нуле
Des
buildings
aux
campings
От
небоскребов
до
кемпингов
Manger
une
part
du
gâteau
Съесть
кусок
пирога
Lave
ta
bouche
au
pressing
Постирай
свой
рот
в
химчистке
A
quand
le
cahot
câlin
Когда
же
темница
нежная
Qui
met
ta
tete
en
loque
Которая
сведет
тебя
с
ума
Comment
te
sentir
malin
Как
почувствовать
себя
умным
Si
tu
fonds
dans
ton
froc
Если
ты
таешь
в
своих
штанах
Conversations
barbelées
Разговоры
колючие
Pas
question
de
s'arreter
Не
стоит
останавливаться
Interdit
- travesti
Запрещено
- переодевание
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Me
j'ter
sous
des
douches
de
pierre
Я
бросаюсь
под
каменные
ливни
Mon
dieu,
comme
ca
c'est
calcaire
Боже
мой,
как
же
это
известково
Viens
visiter
ma
télé...
olé...
oh!
Приходи
посмотреть
мой
телек...
оле...
о!
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Pas
vraiment
célibataire
Не
совсем
одинока
C'est
question
de
caractère
Дело
в
характере
Viens
visiter
ma
télé...
olé...
enchantée!.
Приходи
посмотреть
мой
телек...
оле...
рада
знакомству.
Conversations
barbelées
Разговоры
колючие
Pas
de
question
de
s'arreter
Не
стоит
останавливаться
Interdit
- travesti
Запрещено
- переодевание
Interdit
- travesti
Запрещено
- переодевание
Interdit
- travesti...
enchantée!.
Запрещено
- переодевание...
рада
знакомству!
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Des
clowns
en
roi
du
trottoir
Клоуны
в
роли
королей
тротуаров
Des
pitres
en
roi
du
comptoir
Шуты
- короли
барных
стоек
Viens
visiter
ma
télé...
olé...
Приходи
посмотреть
мой
телек...
оле...
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Y'm
un
p'tit
peu
d'espoir
У
меня
есть
немного
надежды
Suffit
d'ranger
ses
mouchoirs
Достаточно
убрать
свои
платочки
Viens
visiter
ma
télé...
olé...
enchantée!.
Приходи
посмотреть
мой
телек...
оле...
рада
знакомству.
J'suis
bien
la
reine
du
trottoir
Я
и
есть
королева
тротуара
La
reine
du
comptoir
Королева
барной
стойки
Viens
visiter
ma
télé...
olé...
enchantée!.
Приходи
посмотреть
мой
телек...
оле...
рада
знакомству!.
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Let
be,
let
be
must
the
queen
Пусть
будет,
пусть
будет
королевой
Avec
mon
p'tit
air
gavroche
С
моим
дерзким
видом
J'suis
bien
la
reine
du
baloche
Я
и
есть
королева
бала
Viens
visiter
ma
télé...
olé...
enchantée!.
Приходи
посмотреть
мой
телек...
оле...
рада
знакомству!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Bruley, Guesch Patti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.