Guesch Patti - Let Be Must the Queen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guesch Patti - Let Be Must the Queen




Let Be Must the Queen
Пусть будет королевой
A quand le méli mélo
Когда же микс, мешанина
Des parkings en dancings
Парковок превратятся в танцплощадки
Si, y'a du viol en métro
Если в метро есть изнасилование
C'est bien Paris, qui, swingue
Это точно Париж, который качается
Avec ta bouche de vilain
С твоим ртом злодея
De ministre en défroque
От министра до облезлого кота
Si t'as les fesses en satin
Если у тебя задница в атласе
Reste en costume d'époque
Оставайся в костюме эпохи
Conversations barbelées
Разговоры колючие
Pas question de s'arreter
Не стоит останавливаться
Interdit - travesti
Запрещено - переодевание
(2 fois)
(2 раза)
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
T'as pas les yeux dans ta poche
У тебя глаза на месте, я вижу
C'est mal y'faut qu'on s'rapproch
Это неправильно, нужно сблизиться
Viens visiter ma télé... olé... enchantée!.
Приходи посмотреть мой телек... оле... рада знакомству!
Pourtant le monde a zéro
И все же мир на нуле
Des buildings aux campings
От небоскребов до кемпингов
Manger une part du gâteau
Съесть кусок пирога
Lave ta bouche au pressing
Постирай свой рот в химчистке
A quand le cahot câlin
Когда же темница нежная
Qui met ta tete en loque
Которая сведет тебя с ума
Comment te sentir malin
Как почувствовать себя умным
Si tu fonds dans ton froc
Если ты таешь в своих штанах
Conversations barbelées
Разговоры колючие
Pas question de s'arreter
Не стоит останавливаться
Interdit - travesti
Запрещено - переодевание
(2 fois)
(2 раза)
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Me j'ter sous des douches de pierre
Я бросаюсь под каменные ливни
Mon dieu, comme ca c'est calcaire
Боже мой, как же это известково
Viens visiter ma télé... olé... oh!
Приходи посмотреть мой телек... оле... о!
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Pas vraiment célibataire
Не совсем одинока
C'est question de caractère
Дело в характере
Viens visiter ma télé... olé... enchantée!.
Приходи посмотреть мой телек... оле... рада знакомству.
Conversations barbelées
Разговоры колючие
Pas de question de s'arreter
Не стоит останавливаться
Interdit - travesti
Запрещено - переодевание
Interdit - travesti
Запрещено - переодевание
Interdit - travesti... enchantée!.
Запрещено - переодевание... рада знакомству!
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Des clowns en roi du trottoir
Клоуны в роли королей тротуаров
Des pitres en roi du comptoir
Шуты - короли барных стоек
Viens visiter ma télé... olé...
Приходи посмотреть мой телек... оле...
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Y'm un p'tit peu d'espoir
У меня есть немного надежды
Suffit d'ranger ses mouchoirs
Достаточно убрать свои платочки
Viens visiter ma télé... olé... enchantée!.
Приходи посмотреть мой телек... оле... рада знакомству.
J'suis bien la reine du trottoir
Я и есть королева тротуара
La reine du comptoir
Королева барной стойки
Viens visiter ma télé... olé... enchantée!.
Приходи посмотреть мой телек... оле... рада знакомству!.
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Let be, let be must the queen
Пусть будет, пусть будет королевой
Avec mon p'tit air gavroche
С моим дерзким видом
J'suis bien la reine du baloche
Я и есть королева бала
Viens visiter ma télé... olé... enchantée!.
Приходи посмотреть мой телек... оле... рада знакомству!





Авторы: Vincent Bruley, Guesch Patti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.