Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vitesse
du
mensonge
qui
soudain
s'amplifie
Die
Geschwindigkeit
der
Lüge,
die
sich
plötzlich
verstärkt
Sans
espèce
de
dédain
aux
paroles
qu'on
se
dit
Ohne
jegliche
Verachtung
für
die
Worte,
die
wir
uns
sagen
Des
promesses
malhonnêtes
au
destin
qu'on
détruit
Unehrliche
Versprechen
an
das
Schicksal,
das
wir
zerstören
N'a
de
cesse
que
la
laisse
qui
étrangle
ma
vie
Nur
die
Leine,
die
mein
Leben
erwürgt,
lässt
nicht
nach
Maladresse
aux
promesses
qu'on
nous
donne
en
détail
Ungeschicklichkeit
bei
den
Versprechen,
die
man
uns
im
Detail
gibt
Politesse
manifeste
aux
erreurs
qui
déraillent
Offensichtliche
Höflichkeit
gegenüber
den
Fehlern,
die
entgleisen
C'est
la
messe
aux
coulours
de
tristesse
qui
défaille
Es
ist
die
Messe
in
den
Farben
der
Traurigkeit,
die
versagt
N'a
de
cesse
que
la
laisse
qui
étrangle
ma
taille
Nur
die
Leine,
die
meine
Taille
erwürgt,
lässt
nicht
nach
T'aimer,
s'aimer,
t'aimer,
s'aimer
Dich
lieben,
uns
lieben,
dich
lieben,
uns
lieben
Qu'aimer,
qu'aimer,
qu'aimer,
qu'aimer
Nur
lieben,
nur
lieben,
nur
lieben,
nur
lieben
L'animal
que
l'on
blesse
de
promesse
indécentes
Das
Tier,
das
man
mit
unanständigen
Versprechen
verletzt
A
l'enfant
que
l'on
berce
de
paroles
suffisantes
Dem
Kind,
das
man
mit
hohlen
Worten
wiegt
Les
kermesses
aux
prouesses
de
manière
déroutante
Die
Kirmessen
mit
ihren
verwirrenden
Kunststücken
N'a
de
cesse
que
la
laisse
qui
étrangle
l'amante
Nur
die
Leine,
die
die
Geliebte
erwürgt,
lässt
nicht
nach
T'aimer,
s'aimer,
t'aimer,
s'aimer
Dich
lieben,
uns
lieben,
dich
lieben,
uns
lieben
Qu'aimer,
qu'aimer,
qu'aimer,
qu'aimer
Nur
lieben,
nur
lieben,
nur
lieben,
nur
lieben
T'aimer,
s'aimer,
t'aimer,
s'aimer
Dich
lieben,
uns
lieben,
dich
lieben,
uns
lieben
L'animal
que
l'on
blesse
de
promesse
sans
favour
Das
Tier,
das
man
mit
gnadenlosen
Versprechen
verletzt
A
l'enfant
que
l'on
berce
de
mensonges
sans
pudeur
Dem
Kind,
das
man
mit
schamlosen
Lügen
wiegt
Les
kermesses,
promesses,
messes...
une
lueur
Die
Kirmessen,
Versprechen,
Messen...
ein
Schimmer
N'a
de
cesse
que
la
laisse
qui
étrangle
non
cœur
Nur
die
Leine,
die
mein
Herz
erwürgt,
lässt
nicht
nach
T'aimer,
s'aimer,
t'aimer,
s'aimer
Dich
lieben,
uns
lieben,
dich
lieben,
uns
lieben
Qu'aimer,
qu'aimer,
qu'aimer,
qu'aimer
Nur
lieben,
nur
lieben,
nur
lieben,
nur
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Maidman, C Rose, Patti Guesch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.