Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'dis
qu'non
mais
moi
je
sexy
Du
sagst
nein,
aber
ich
bin
sexy
Adios
my
French
lover
Adios
mein
französischer
Lover
On
s'endort,
t'es
trop
cocooning
Wir
schlafen
ein,
du
bist
zu
sehr
Cocooning
Alors
wake
up,
wake
up!
Also
wake
up,
wake
up!
Au
finish
il
faut
du
show-off
Am
Ende
braucht
es
Show-off
Tu
es
trop
Frenchy
qui
roule
en
rollers
Du
bist
zu
sehr
Frenchy
auf
Rollerskates
On
se
bouge
c'est
la
movida
Wir
bewegen
uns,
das
ist
die
Movida
Alors
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Also
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
T'as
qu'à
briefer
ton
boss
à
mort
Du
musst
nur
deinen
Boss
heftig
briefen
Faut
qu'il
pense
à
te
marketer
Er
muss
daran
denken,
dich
zu
vermarkten
Au
planning
t'es
surbooké
Im
Planning
bist
du
überbucht
Alors
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Also
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Wake
up,
wake
up,
oh!
Wake
up,
wake
up,
oh!
Et
encore
un
jet
cui
s'est
crashé,
oh!
Und
noch
ein
Jet,
der
abgestürzt
ist,
oh!
Y'a
des
news
qui
font
pas
flasher
Es
gibt
News,
die
nicht
flashen
Nous
les
frogs,
on
est
tout
petit
Wir
Frösche,
wir
sind
ganz
klein
C'est
le
fun
de
ces
kids
en
pin's
Das
ist
der
Fun
dieser
Kids
mit
Pins
Rendez-vous
pour
le
grand
Bazaar
Rendezvous
für
den
großen
Basar
Eh,
wake
up,
wake
up!
Eh,
wake
up,
wake
up!
Mets
ta
pédale
wah
wah
wah
wah
Tritt
dein
Wah-Wah-Pedal,
wah
wah
wah
wah
Say
say
say
c'est
un
spot
de
pub
dis-donc
Say
say
say
das
ist
ein
Werbespot,
sag
mal
Tire
du
cash
avec
le
hold-up
Zieh
Cash
mit
dem
Hold-up
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Wake
up,
wake
up,
oh!
Wake
up,
wake
up,
oh!
Y'a
des
sponsors
qui
dealent
du
crack
Es
gibt
Sponsoren,
die
Crack
dealen
A
dallas
c'est
pas
middle
class
In
Dallas
ist
das
nicht
Middle
Class
Y'a
d'la
dope
dans
le
ghettos
Es
gibt
Dope
im
Ghetto
On
n'a
qu'à
s'envoyer
un
fax
Wir
müssen
uns
nur
ein
Fax
schicken
Dans
mon
gang
on
a
des
blasters
In
meiner
Gang
haben
wir
Blaster
Le
week-end
y'a
des
rave-party
Am
Wochenende
gibt
es
Rave-Partys
C'est
trop
square
de
prendre
les
charters
Es
ist
zu
spießig,
Charterflüge
zu
nehmen
Alors,
wake
up,
wake
up!
Also,
wake
up,
wake
up!
What
I
feel
is
very
bizarre
Was
ich
fühle,
ist
sehr
bizarr
We
must
trouver
a
commun
accord
Wir
müssen
einen
gemeinsamen
Nenner
finden
On
est
pris
en
sandwich
Wir
sind
im
Sandwich
gefangen
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Wake
up,
wake
up...
by
now!
Wake
up,
wake
up...
jetzt
sofort!
I
love
to
go
to
movie
Ich
liebe
es,
ins
Kino
zu
gehen
Quand
le
system
is
Dolby
Wenn
das
System
Dolby
ist
J'aime
les
hits
qui
sont
dans
les
charts
Ich
mag
die
Hits,
die
in
den
Charts
sind
Where's
my
numéro,
where's
my
numéro
Wo
ist
meine
Nummer,
wo
ist
meine
Nummer
Where's
my
numéro?
Wo
ist
meine
Nummer?
Le
meilleur
of
course
it's
the
best
Das
Beste,
natürlich,
ist
'the
best'
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah!
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah!
Oh
me,
me,
me,
me,
me!
Oh
ich,
ich,
ich,
ich,
ich!
I
love
Rock'n'roll
pourtant
tu
rigoles
Ich
liebe
Rock'n'Roll,
trotzdem
lachst
du
Et
encore
un
jet
qui
s'est
crashé
Und
noch
ein
Jet,
der
abgestürzt
ist
Y'a
des
news
qui
font
pas
flasher
Es
gibt
News,
die
nicht
flashen
Y'a
des
sponsers
qui
dealent
du
crack
Es
gibt
Sponsoren,
die
Crack
dealen
Certains
soirs
on
a
vraiment
le
cœur
gros
An
manchen
Abenden
ist
uns
wirklich
schwer
ums
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Rose, Lou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.