Guess Who - Ca Două Flori - перевод текста песни на немецкий

Ca Două Flori - Guess Whoперевод на немецкий




Ca Două Flori
Wie Zwei Blumen
Ca două flori, pe-acelaşi ram,
Wie zwei Blumen, auf demselben Ast,
Ne ofilim la fel, la fel, la fel.
Verwelken wir gleich, gleich, gleich.
Nu mai dorim, nu mai visăm, nu mai gândim...
Wir wünschen nicht mehr, wir träumen nicht mehr, wir denken nicht mehr...
Ca două... Vieţi de om, de om trezit din somn
Wie zwei... Menschenleben, eines Menschen, der aus dem Schlaf erwacht ist
Şi pus umple-un biberon într-un sistem prea monoton
Und dazu gebracht wird, ein Fläschchen zu füllen in einem zu monotonen System
Într-un sincron îmbătrânim şi-un viitor ne definim
Synchron altern wir und definieren uns eine Zukunft
Cu doi copii pe cap o vezi s-au grăbit.
Mit zwei Kindern am Hals siehst du, dass wir uns beeilt haben.
Şi după ′90 când toată ţara zâmbea, lumea bună lua,
Und nach '90, als das ganze Land lächelte, nahmen die 'guten Leute',
Deja se-mpărţea pe faţă da' nimeni nu sesiza
Wurde schon offen verteilt, aber niemand bemerkte es
Că-n stânga-n dreapta nu se uită nimeni şi nu-i minte multă
Dass links und rechts niemand hinschaut und nicht viel Verstand da ist
Aşa şi-au tras unii conductă cu mărci şi valută.
So haben sich manche eine Leitung mit D-Mark und Devisen gelegt.
Ascultă, de unde vine-acea durere-acută din portmoneu?
Hör zu, woher kommt dieser akute Schmerz im Portemonnaie?
Port mereu gându doar pornit mereu cu gândul
Ich trage immer den Gedanken mit mir, immer mit dem Vorsatz beginnend
Ca la ghişeu totu′ se mişcă-ncet şi greu
Dass am Schalter alles sich langsam und schwer bewegt
Şi-ncerc şi eu ghidez dup-un traseu,
Und ich versuche auch, mich nach einem Weg zu richten,
i-aud pe-ai mei cum vor să-mi bage-n cap idei
Denn ich höre meine Eltern, wie sie mir Ideen in den Kopf setzen wollen
fiu, fac ca ei, ei nu au avut tot ce-i normal vrei
Zu sein, zu tun wie sie, denn sie hatten nicht alles, was man normalerweise will
Şi-au tras din greu pentru un cer senin nu plin de nori
Und sie haben sich schwergetan für einen klaren Himmel, nicht voller Wolken
Să-i văd acum cum se-ofilesc uşor ca două flori...
Um sie jetzt zu sehen, wie sie leicht verwelken wie zwei Blumen...
Ca două flori, pe-acelaşi ram,
Wie zwei Blumen, auf demselben Ast,
Ne ofilim la fel, la fel, la fel.
Verwelken wir gleich, gleich, gleich.
Nu mai dorim, nu mai visăm, nu mai gândim...
Wir wünschen nicht mehr, wir träumen nicht mehr, wir denken nicht mehr...
Şi-acum pe bune, cum e ştii a venit pe lume?
Und jetzt mal ehrlich, wie ist es zu wissen, dass es auf die Welt gekommen ist?
tre' să-i dai un nume şi că-ţi spune: "Tati, unde e mama? "
Dass du ihm einen Namen geben musst und es dir sagt: „Papa, wo ist Mama?“
Cred te prinde flama când îl vezi e cât palma
Ich glaube, die Flamme erfasst dich, wenn du siehst, dass es handtellergroß ist.
Şi-ţi zâmbeşte să-ţi dispară teama.
Und dich anlächelt, damit deine Angst verschwindet.
Începi strângi chiar dacă tre' să-neci corăbii sau muţi munţi,
Du fängst an zu sparen, auch wenn du Schiffe versenken oder Berge versetzen musst,
urci stânci, sa plângi sau dai brânci,
Felsen zu erklimmen, zu weinen oder zu stoßen,
Ajungi sa dai şi-ultimu′ leu din buzunar
Du gibst am Ende sogar den letzten Leu aus der Tasche
Pe ce mănânci şi-atunci e-atunci,
Für das, was du isst, und dann ist es soweit,
Nu-ţi vine nici te mai culci, eşti somnambul...
Du hast nicht mal mehr Lust zu schlafen, bist ein Schlafwandler...
Îi dai cu-alcool şi sticla-i gata-n două guri
Du gibst dir Alkohol und die Flasche ist in zwei Schlucken leer
Începi spargi prin casă, copilu plânge, tu înjuri,
Du fängst an, im Haus zu randalieren, das Kind weint, du fluchst,
A doua zi te juri nu mai faci, c-ai avut şi tu draci
Am nächsten Tag schwörst du, dass du es nicht mehr tust, dass du auch deine Wutanfälle hattest
Încerci să-mpaci pe toată lumea da′ mai mult i-ataci.
Du versuchst, es allen recht zu machen, aber greifst sie eher an.
Ei zic locul tău e printre maniaci, d-ăia care-apasă pe trăgaci, taci,
Sie sagen, dein Platz ist unter Wahnsinnigen, solchen, die den Abzug drücken, sei still,
Îţi iei haina şi-o-mbraci, te uiţi la ea,
Du nimmst deinen Mantel und ziehst ihn an, du schaust sie an,
Ea-ţi aruncă priviri ce dor şi-ţi dau fiori
Sie wirft dir Blicke zu, die schmerzen und dir Schauer über den Rücken jagen
voi trebuia înfloriţi ca două flori...
Denn ihr solltet blühen wie zwei Blumen...
Ca două flori, pe-acelaşi ram,
Wie zwei Blumen, auf demselben Ast,
Ne ofilim la fel, la fel, la fel.
Verwelken wir gleich, gleich, gleich.
Nu mai dorim, nu mai visăm, nu mai gândim...
Wir wünschen nicht mehr, wir träumen nicht mehr, wir denken nicht mehr...
Ca două flori...
Wie zwei Blumen...
Ca două flori...
Wie zwei Blumen...





Авторы: Agresiv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.