Текст и перевод песни Guess Who - P.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt
dealeru'
de
muzică,
un
business
cu
potenţial
Я
музыкальный
дилер,
бизнес
с
потенциалом,
Sunt
independent,
dar
totuşi,
prea
comercial
Независимый,
но
всё
же
слишком
коммерциальный.
Toţi
se
bat
pe
aceeaşi
pungă
de
seminţe
de
scandal
Все
дерутся
за
один
мешок
семян
скандала,
Asta
nu-i
mall,
e
aprozar,
de
la
ţinută
la
vocabular
Это
не
торговый
центр,
а
рынок,
от
одежды
до
словарного
запаса.
E
clar
că
n-ai
cu
ce
să
compari,
la
noi
rechinii
stau
pe
mal
Понятно,
что
тебе
не
с
чем
сравнивать,
у
нас
акулы
стоят
на
берегу,
Aşteaptă
să
te
aducă
primul
val
Ждут,
когда
тебя
принесёт
первая
волна.
Industria
vrea
să
dansezi
cum
cântă
ea
Индустрия
хочет,
чтобы
ты
танцевала
под
её
дудку,
Şi
nimeni
nu-ţi
spune
că,
dacă
pică,
pici
cu
ea
И
никто
не
говорит,
что,
если
она
упадёт,
ты
упадёшь
вместе
с
ней.
Nu,
nu,
tu
nu,
nu-ţi
face
griji
tu
pentru
mine
Нет,
нет,
ты
не
волнуйся
за
меня,
Am
făcut
greşeli,
care
ai
văzut
şi
tu
că
mi-au
prins
bine
Я
делал
ошибки,
которые,
как
ты
видела,
пошли
мне
на
пользу.
Nu
mă
prefac,
nu-s
artifical
cu
tine
Я
не
притворяюсь,
я
не
искусственный
с
тобой,
Nu
mi-e
frică
să
te
pierd,
eu
n-aş
vrea
să
mă
pierd
pe
mine
Мне
не
страшно
тебя
потерять,
я
не
хочу
потерять
себя.
Încă
un
fum
şi
aştept,
timpul
trece
mai
încet,
plec
Ещё
один
дым,
и
я
жду,
время
тянется
медленнее,
ухожу.
Mă-ntorc
când
cred,
mă
tot
întreb
de
ce
mă-ntorc
că
tot
nu
cred
Возвращаюсь,
когда
захочу,
всё
спрашиваю
себя,
зачем
возвращаюсь,
ведь
всё
равно
не
верю
Nimic,
realitatea-i
un
circ
Ни
во
что,
реальность
— это
цирк.
Mentalităţile
noastre
nu
coincid
Наши
менталитеты
не
совпадают.
Unde
crezi
că
ajungi
cu
rezervorul
plin
de
ură?
Куда
ты
думаешь
добраться
с
баком,
полным
ненависти?
Când
impactul
e
frontal
şi
nici
măcar
nu
porţi
centură
Когда
удар
лобовой,
и
ты
даже
не
пристёгнута
ремнём.
Când
te
roade
şi,
din
păcate,
nu-s
vreun
bucătar
Когда
тебя
гложет,
и,
к
сожалению,
я
не
повар,
Nu,
n-o
să
vezi
nimic
din
roata
mea
de
caşcaval
Нет,
ты
не
увидишь
ничего
из
моего
сырного
колеса.
Am
început
de
mic,
de
când
să
zic,
de
când
nu-nţelegeam
nimic
Я
начал
с
малых
лет,
как
бы
сказать,
с
тех
пор,
как
ничего
не
понимал,
Şi
încă
am
întrebări
care
mă-nchid...
И
у
меня
всё
ещё
есть
вопросы,
которые
меня
замыкают...
În
experienţa
mea
de
viaţă
fără
ghid
В
моём
жизненном
опыте
без
проводника.
Mulţi
mă
tratează
cu
căldură,
dar
mi-e
frig
Многие
относятся
ко
мне
с
теплом,
но
мне
холодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guess Who
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.