Текст и перевод песни Guess Who - În Viața Mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dai
procent?
primesti
pla...
credit
Do
you
give
percentages?
Receive
pla...
credit
Credit,
procent
cred...
niste
termeni
frate,
nu-i
inteleg,
nu-mi
plac,
nu-i
suport,
nu-i
vreau.
Credit,
percent,
I
think...
These
are
some
weird
terms,
my
dear,
I
don't
understand
them,
don't
like
them,
can't
stand
them,
and
don't
want
them.
In
viata
mea...
In
my
life...
N-am
bagat
mana
sa
iau
ceva
I've
never
reached
out
to
take
something
Si
oricat
imi
trebuia
n'as
fi
facut
asa
And
no
matter
how
much
I
needed,
I
would
never
do
that
In
viata
mea...
In
my
life...
Tu
mi'ai
lua
si
inima
si-ai
da-o
pe
nimic
You
would
take
my
heart
and
give
it
up
for
nothing
Zic:
official
esti
inamic!!
I
say:
officially,
you're
my
enemy!!
In
viata
mea.
In
my
life.
Nu-mi
impui
reguli
sau
principii
Don't
impose
rules
or
principles
on
me
Sunt
de
capu
meu
independent,
descopar
vicii
I'm
independent,
I'll
discover
vices
on
my
own
Vi
si
ne
vinzi
indicii
false
You
come
and
sell
us
false
clues
Ai
grija,
unii
dintre
noi
nu
stiu
de
glume
proaste
sau
de
farse
Be
careful,
some
of
us
don't
appreciate
bad
jokes
or
pranks
Nu-i
de
gluma,
lumea-i
nebuna
n-are
ea
retineri
plus
ca-s
tineri
It's
no
joke,
the
world
is
crazy,
it
has
no
inhibitions,
and
they're
young
Stai
linistit
nu
te
suporta
nimeni
Relax,
nobody
can
stand
you
In
viata
mea.
In
my
life.
N-ai
ce
cauta,
n-ai
ce
lua
You
have
nothing
to
look
for,
nothing
to
take
N-ai
bunu
simt,
deja
nu
vreau
sa
te
mai
vad
You
have
no
common
sense,
I
don't
want
to
see
you
anymore
In
viata
mea.
In
my
life.
Domnule
"functie
inalta".
ti-am
dat
cu
totii
credit
Mr.
"High-Ranking
Official",
we
all
gave
you
credit
Tu
ai
dat
cu
batu-n
balta
But
you
hit
a
snag
Si'asta
nu-i
doar
o
alta
strofa
sociala
And
this
is
not
just
another
social
verse
E'un
apel
ca
nu
sunt
singur
dï
n
tara
tras
pe
sfoara.
It's
an
appeal
because
I'm
not
the
only
one
who's
been
taken
for
a
ride
in
this
country.
Baa,
stateam
si
ma
gandeam
frate...
Man,
I
was
sitting
here
thinking,
my
dear...
Ca
daca
stai
sa
analizezi
toata
treaba
asta
About
this
whole
business
Tot
ce
fac
io
de
cand
fac
cum
fac
ce
fac
ca
fac...
Everything
I
do,
the
way
I
do
it...
Observ
ca
nu
figurez
frate,
da
nu
figurez
nicaieri,
nu
figurez
I
don't
seem
to
matter,
you
see,
I
don't
matter
anywhere,
I
don't
matter
Si
nu
figurez
pentru
ca
io
n-am
inteles
o
treaba
frate.
And
I
don't
matter
because
there's
something
I
don't
understand,
my
love.
N-am
inteles
treaba
cu
procentu',
intelegi?
adica
I
don't
get
this
percentage
thing,
you
know?
I
mean
Procent,
ce
inseamna
practic
procent?
Percentage,
what
does
percentage
really
mean?
Inseamna
ceva
la
suta,
nu?
It
means
something
per
hundred,
right?
Asta
inseamna
ca
io
daca
fac
100
de
ceva
That
means
if
I
do
100
of
something
Io
ar
trebui
sa
dau
cuiva
ceva
la
suta,
adica
ceva
din
suta
aia'i
numai
al
meu
I
should
give
someone
a
percentage
of
it,
that
is,
a
certain
number
of
that
hundred
is
all
mine
Si
aicia
mie
m'i
s-a
oprit
logica
And
this
is
where
my
logic
stopped
N-am
mai
inteles
de
ce...
I
couldn't
understand
why...
Pentru
ca
ei,
daca
fac
ceva
mie
nu-mi
dau
ceva
la
suta,
adica
Because
they
don't
give
me
a
percentage
of
what
they
do
for
me,
that
is
Unde-i
reciprocietatea
frateee?
Where's
the
reciprocity,
my
friend?
Nu
inteleg...
I
don't
get
it...
Si
io
practic
am
decis
sa
le
dau
lor
ce-mi
dau
si
ei
mie...
And
I've
basically
decided
to
give
them
what
they
give
me...
Adica
FIX
PLA!
That
is,
absolutely
nothing!
Va
dau
PLA,
nu
mai
mult
nu
mai
putin
I'll
give
you
nothing,
no
more,
no
less
A,
si
indemn
pe
toata
lumea
sa
le
dea
fix
pla.
Oh,
and
I
urge
everyone
to
give
them
absolutely
nothing.
Ba
tu
ai
asigurare
medicala?...
Do
you
have
health
insurance?...
Iti
trebuie
d'aia?
Do
you
need
one?
Ba
n-am
avut
vreo
boala
incurabila
pana
acuma
si
daca
as
avea
oricum
e
incurabila
deci
oricum
nu
au
Well,
I
haven't
had
any
terminal
illness
up
until
now,
and
if
I
did,
it
would
be
terminal
anyway,
so
they
couldn't
Ce
sa-mi
faca,
deci
pla
mea.
Do
anything
for
me,
so
nothing
for
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agresiv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.