Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doar
o
idee
de
la
o
simplă
scânteie
Nur
eine
Idee
aus
einem
einfachen
Funken
De
la
un
simplu
cuvânt
ce
se
strecoară
prin
gând
Aus
einem
einfachen
Wort,
das
sich
durch
die
Gedanken
schleicht
Atunci
când
nu
eşti
convins,
când
pare
greu
de
atins
Wenn
du
nicht
überzeugt
bist,
wenn
es
unerreichbar
scheint
Ia
în
seamă
ce
ţi-ai
promis,
ceva
ce
seamănă
cu
un
vis
Bedenke,
was
du
dir
versprochen
hast,
etwas,
das
einem
Traum
ähnelt
Devenit
realitate,
meriţi
pe
bună
dreptate
Zur
Realität
geworden,
du
verdienst
es
zu
Recht
E
o
cursă
lungă
prin
toate,
prin
muncă,
nu
peste
noapte
Es
ist
ein
langer
Lauf
durch
alles,
durch
Arbeit,
nicht
über
Nacht
Când
încă
stai
pe
picioare,
chiar
dacă
vii
de
departe
Wenn
du
noch
auf
den
Beinen
stehst,
auch
wenn
du
von
weit
her
kommst
Speranţa
ta
n-are
moarte,
ea
înfloreşte,
dă
roade
Deine
Hoffnung
stirbt
nicht,
sie
blüht
auf,
trägt
Früchte
Când
n-ai
nimic
de
pierdut,
puţinul
tău
pare
mult
Wenn
du
nichts
zu
verlieren
hast,
erscheint
dein
Weniges
viel
Nu
ai
nevoie
decât
de-un
pas
cât
să-ţi
iei
avânt
Du
brauchst
nur
einen
Schritt,
um
Schwung
zu
holen
Un
sentiment
ce-l
găseşti,
când
înţelegi
cine
eşti
Ein
Gefühl,
das
du
findest,
wenn
du
verstehst,
wer
du
bist
Că
ai
un
scop
pe
Pământ,
nu
eşti
ca
frunzele-n
vânt
Dass
du
einen
Zweck
auf
der
Erde
hast,
du
bist
nicht
wie
Blätter
im
Wind
Nu
duci
o
luptă
cu
nimeni
când
vrei
să
te-ntreci
pe
tine
Du
kämpfst
gegen
niemanden,
wenn
du
dich
selbst
übertreffen
willst
Să
obţii
ce
ţi
se
cuvine,
să
poţi
să
ieşi
din
mulţime
Um
zu
bekommen,
was
dir
zusteht,
um
aus
der
Menge
herauszutreten
Devine
mult
mai
personal,
când
joci
tu
rolul
principal
Es
wird
viel
persönlicher,
wenn
du
die
Hauptrolle
spielst
Şi
când
s-a
tras
cortina,
ştii
că
la
final...
Und
wenn
der
Vorhang
gefallen
ist,
weißt
du,
dass
am
Ende...
Când
luminile
se
sting,
se-aprind
pe
cer
stele
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
leuchten
Sterne
am
Himmel
Până
dimineaţă
poţi
să
te
plimbi
printre
ele
Bis
zum
Morgen
kannst
du
zwischen
ihnen
wandeln,
meine
Süße
Când
luminile
se
sting,
se-aprind
pe
cer
stele
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
leuchten
Sterne
am
Himmel
Până
dimineaţă
poţi
să
te
plimbi
printre
ele
Bis
zum
Morgen
kannst
du
zwischen
ihnen
wandeln,
meine
Süße
Deschide
ochii,
lumea
e
a
ta!
Öffne
deine
Augen,
die
Welt
gehört
dir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Dan, Guess Who, Nane, Sergiu Gherman, Tyler Mehlenbacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.