Guf - Do Sta - перевод текста песни на немецкий

Do Sta - Gufперевод на немецкий




Do Sta
Bis Hundert
Между Яузой и Кузней, по середине моста
Zwischen der Jausa und Kusnja, mitten auf der Brücke
Остановлюсь и досчитаю до ста
Halte ich an und zähle bis hundert
Пусть они думают, что я устал
Sollen sie denken, dass ich müde bin
Но это чувство у меня неспроста!
Aber dieses Gefühl habe ich nicht ohne Grund!
Я убежусь, нету ли за мной хвоста
Ich stelle sicher, dass mir niemand folgt
Глазами пробегусь по кустам
Mit den Augen überfliege ich die Büsche
Достану сигу, но курить не стану
Ich hole eine Kippe raus, aber rauchen werde ich nicht
Пугают даже родные места
Sogar die vertrauten Orte machen mir Angst
Я все больше боюсь подстав
Ich fürchte mich immer mehr vor Fallen
Больше, вообще, не ношу с собой стафф
Ich trage überhaupt keinen Stoff mehr bei mir
Для себя решил - "Ладно, уж раз так
Für mich beschlossen - "Na gut, wenn es schon so ist
Это ужасно, то никакой я не раста!"
Das ist schrecklich, dann bin ich überhaupt kein Rasta!"
Тут наказывают ласково
Hier bestrafen sie liebevoll
Тут, без мазы - это Москва
Hier, keine Chance - das ist Moskau
Она будет строить глазки вам
Sie wird dir schöne Augen machen
Но не собирается потом вытаскивать
Aber sie hat nicht vor, dich später rauszuholen
Прошу по-братски, а
Ich bitte dich brüderlich, he
Пытайтесь хотя бы максимально замаскировать
Versuch wenigstens, es maximal zu tarnen
Чтобы не было потом, типа "Где этот?"
Damit es später nicht heißt, so wie "Wo ist der?"
"Ну как его?" "По-моему, под Кировом"
"Na, wie heißt er?" "Ich glaube, bei Kirow"
Желаю мира вам!
Ich wünsche dir Frieden!
По традиции, продолжаю сам себя цитировать
Traditionsgemäß zitiere ich mich weiterhin selbst
Есть квартира, и там 200 килограмм
Es gibt eine Wohnung, und dort 200 Kilogramm
Но я пока ездить туда не планировал
Aber ich hatte bisher nicht vor, dorthin zu fahren
Вокруг палево! Как же достали вы!
Ringsum Gefahr! Wie ihr mich nervt!
Пора сваливать! Я больше не с вами!
Zeit abzuhauen! Ich bin nicht mehr bei euch!
Вокруг палево! Как же достали вы!
Ringsum Gefahr! Wie ihr mich nervt!
Пора сваливать! Я больше не с вами!
Zeit abzuhauen! Ich bin nicht mehr bei euch!
Вокруг палево! Как же достали вы!
Ringsum Gefahr! Wie ihr mich nervt!
Пора сваливать! Я больше не с вами!
Zeit abzuhauen! Ich bin nicht mehr bei euch!
Я слышу голоса чертей
Ich höre die Stimmen von Teufeln
Вижу их глаза, они блестят в темноте
Ich sehe ihre Augen, sie glänzen im Dunkeln
Видимо, я сам так захотел
Anscheinend wollte ich es selbst so
Придется доказать им, что они связались не с тем
Ich werde ihnen beweisen müssen, dass sie sich mit dem Falschen angelegt haben
Старая краска отлетает с обшарпанных стен
Alte Farbe blättert von den schäbigen Wänden ab
На лицах - маски, за спиной - вой сирен
Auf den Gesichtern - Masken, im Rücken - das Heulen von Sirenen
Я им помешаю сегодня вернуться в отдел
Ich werde sie heute daran hindern, aufs Revier zurückzukehren
Погода решает, хороший был сегодня день
Das Wetter entscheidet, ob heute ein guter Tag war
Мне интересно, чем я их так задел?
Mich interessiert, womit ich sie so provoziert habe?
На полу несколько тел, и у всех - огнестрел
Auf dem Boden mehrere Leichen, und alle mit Schusswunden
Была идея, но пошло по беспределу
Es gab eine Idee, aber es lief aus dem Ruder
Я был везде, теперь хуй кто знает, где я!
Ich war überall, jetzt weiß kein Schwein, wo ich bin!
Продолжаю оставаться худым. Обожаю пускать дым
Ich bleibe weiterhin dünn. Ich liebe es, Rauch auszustoßen
Меня не устрашают размеры твоей бороды
Mich schreckt die Größe deines Bartes nicht
Мы кое-что решаем, на подхвате - молодые!
Wir regeln da was, die Jungen stehen bereit!
Вокруг палево! Как же достали вы!
Ringsum Gefahr! Wie ihr mich nervt!
Пора сваливать! Я больше не с вами!
Zeit abzuhauen! Ich bin nicht mehr bei euch!
Вокруг палево! Как же достали вы!
Ringsum Gefahr! Wie ihr mich nervt!
Пора сваливать! Я больше не с вами!
Zeit abzuhauen! Ich bin nicht mehr bei euch!
Вокруг палево! Как же достали вы!
Ringsum Gefahr! Wie ihr mich nervt!
Пора сваливать! Я больше не с вами!
Zeit abzuhauen! Ich bin nicht mehr bei euch!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.