Metropolitan Mail
Metropolitan Mail
Двери
закрываются...
Die
Türen
schließen...
Шикарное
царство
размахом
поражающее
Ein
prächtiges
Reich,
das
durch
seine
Größe
beeindruckt,
За
копейки
приглашает
всех
желающих
lädt
alle
Interessierten
für
ein
paar
Groschen
ein,
Куда
то
спешащих
и
просто
гуляющих
die
Eiligen
und
die
einfach
nur
Spazierenden,
Бодрых
с
утра
и
вечерами
засыпающих
die
morgens
Munteren
und
die
abends
Einschlafenden.
Опаздывающих
и
уже
опоздавших
Diejenigen,
die
sich
verspäten
und
die
bereits
Verspäteten,
Местных
шарящих
и
приезжих,
от
своих
отставших
Ortskundige
und
Zugereiste,
die
von
ihren
Leuten
getrennt
wurden.
И
вряд
ли
я
что-то
приукрашу
Und
ich
werde
wohl
kaum
übertreiben,
Если
просто
скажу
- это
всё
наше
wenn
ich
einfach
sage
- das
ist
alles
unser.
Ну
и
как
сами
видите,
прикиньте
Na,
und
wie
ihr
selbst
seht,
stellt
euch
das
vor,
Ловите
вам
подарок
от
души,
дорогие
жители!
hier
ist
ein
Geschenk
von
Herzen
für
euch,
liebe
Einwohner!
И
тусуйтесь
там
суетититесь,
любуйтесь
Und
tummelt
euch
dort,
macht
eure
Sachen,
bewundert,
Но
будьте
бдительны
и
не
сорите
aber
seid
wachsam
und
werft
keinen
Müll
weg.
От
края
платформы
отойдите
Geht
vom
Bahnsteigrand
weg,
Повышенная
опасность,
вся
фигня,
вы
помните
erhöhte
Gefahr,
der
ganze
Kram,
ihr
wisst
schon.
Моё
любимое
московское
метро
Meine
geliebte
Moskauer
Metro,
Вот
оно,
точно,
тема
про
него
genau
das,
es
geht
um
sie.
Быстро,
удобно,
надёжно,
всегда
тепло
Schnell,
bequem,
zuverlässig,
immer
warm,
Для
нас
бесплатно
für
uns
kostenlos,
Для
вас
совсем
не
дорого
für
euch
ganz
und
gar
nicht
teuer.
И
я
тебе
не
завидую,
если
ты
никогда
не
видел
Und
ich
beneide
dich
nicht,
wenn
du
noch
nie
Этой
подземной
красоты
diese
unterirdische
Schönheit
gesehen
hast.
Кстати
вот
сейчас
я
хотел
бы
обратиться
Übrigens,
jetzt
möchte
ich
mich
gerne
wenden
Послушайте
уважаемый
гости
столицы
an
euch,
verehrte
Gäste
der
Hauptstadt,
Типа
жаждущие
культурно
продвинуться
die
ihr
euch
kulturell
weiterbilden
wollt.
Плиз,
просто
спуститесь
вниз
Bitte,
geht
einfach
runter.
Сюрприз,
вам
это
не
сниться
Überraschung,
das
ist
kein
Traum,
Постарайтесь
что-то
впитать
и
чем-то
проникнуться
versucht,
etwas
aufzunehmen
und
euch
von
etwas
durchdringen
zu
lassen.
И
прежде
чем
бежать
на
выставки
и
в
музей
Und
bevor
ihr
zu
Ausstellungen
und
ins
Museum
rennt,
Прогуляйтесь
по
нашему
подземелью
spaziert
durch
unser
Untergrundreich.
Нет,
я
прошу
прощения
гости,
но
эта
тема
посвящена,
к
сожалению
Nein,
ich
bitte
um
Verzeihung,
Gäste,
aber
dieses
Lied
ist
leider
gewidmet
Тем,
кто
с
рождения
в
этой
плоскости
denen,
die
von
Geburt
an
in
dieser
Ebene
sind,
Главным
лицам
этого
андерграунд
представления
den
Hauptakteuren
dieser
Untergrundvorstellung.
То
есть
нам,
то
есть
муравьям,
да
и
то
не
всем
Also
uns,
also
den
Ameisen,
und
auch
nicht
allen,
А
только
тем,
кто
рано
утром,
днём
или
по
ночам
sondern
nur
denen,
die
früh
am
Morgen,
tagsüber
oder
nachts
Ориентируется
тут
легко
без
помощи
всяких
схем
sich
hier
leicht
ohne
Hilfe
irgendwelcher
Pläne
zurechtfinden.
Тем,
у
кого
есть
любимые
маршруты
Denen,
die
ihre
Lieblingsrouten
haben,
Кто
сейчас
мчится
в
поезде
на
свои
замуты
die
jetzt
im
Zug
zu
ihren
Angelegenheiten
rasen,
Кто
знает
грамотные
пересадки
die
die
cleveren
Umsteigemöglichkeiten
kennen,
Знает
где
надо
зайти,
чтобы
выйти
у
первой
арки
wissen,
wo
man
einsteigen
muss,
um
am
ersten
Bogen
auszusteigen.
Кто
избегает
кольцевого
сумасшедствия
Die
den
Wahnsinn
der
Ringlinie
vermeiden,
Кто
добирается
на
район
с
пакетом
без
проишествий
die
ohne
Zwischenfälle
mit
einer
Tüte
in
ihren
Bezirk
gelangen,
Кто
попадая
в
океан
открытый
die,
wenn
sie
in
den
offenen
Ozean
gelangen,
Прячет
глаза
убитые,
лениво
зевая
ihre
müden
Augen
verstecken
und
träge
gähnen.
С
лёгким,
но
колким
порывом
ветра
Mit
einem
leichten,
aber
stechenden
Windhauch,
Преодолев
сырые
подземные
километры
nachdem
du
die
feuchten
unterirdischen
Kilometer
überwunden
hast,
По
светлым
станциям
и
холодным
туннелям
durch
helle
Stationen
und
kalte
Tunnel,
Лови
- метрополитен
мэйл
fang
– Metropolitan
Mail.
С
лёгким,
но
колким
порывом
ветра
Mit
einem
leichten,
aber
stechenden
Windhauch,
Преодолев
сырые
подземные
километры
nachdem
du
die
feuchten
unterirdischen
Kilometer
überwunden
hast,
По
светлым
станциям
и
холодным
туннелям
durch
helle
Stationen
und
kalte
Tunnel,
Лови
- метрополитен
мэйл
fang
– Metropolitan
Mail.
С
лёгким,
но
колким
порывом
ветра
Mit
einem
leichten,
aber
stechenden
Windhauch,
Преодолев
сырые
подземные
километры
nachdem
du
die
feuchten
unterirdischen
Kilometer
überwunden
hast,
По
светлым
станциям
и
холодным
туннелям
durch
helle
Stationen
und
kalte
Tunnel,
Лови
- метрополитен
мэйл
fang
– Metropolitan
Mail.
С
лёгким,
но
колким
порывом
ветра
Mit
einem
leichten,
aber
stechenden
Windhauch,
Преодолев
сырые
подземные
километры
nachdem
du
die
feuchten
unterirdischen
Kilometer
überwunden
hast,
По
светлым
станциям
и
холодным
туннелям
durch
helle
Stationen
und
kalte
Tunnel,
Лови
- метрополитен
мэйл
(метроплитен
мэйл)
fang
– Metropolitan
Mail
(Metropolitan
Mail).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Дома
дата релиза
01-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.