Guf - Metropolitan Mail - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guf - Metropolitan Mail




Metropolitan Mail
Metropolitan Mail
Двери закрываются...
Doors are closing...
Шикарное царство размахом поражающее
A magnificent kingdom of impressive scale
За копейки приглашает всех желающих
Invites all comers at a pocket-friendly price
Куда то спешащих и просто гуляющих
Whether it's rushing somewhere or just taking a stroll
Бодрых с утра и вечерами засыпающих
Full of life in the morning and dozing off in the night
Опаздывающих и уже опоздавших
For those running late and those already tardy
Местных шарящих и приезжих, от своих отставших
Locals in the know and out-of-towners, separated from their companions
И вряд ли я что-то приукрашу
And I'm hardly embellishing anything
Если просто скажу - это всё наше
If I simply say - this is all ours
Ну и как сами видите, прикиньте
Well, as you can see, consider it
Ловите вам подарок от души, дорогие жители!
Catch a gift from the heart, dear residents!
И тусуйтесь там суетититесь, любуйтесь
And mingle there, hustle and bustle, admire
Но будьте бдительны и не сорите
But be vigilant and don't litter
От края платформы отойдите
Step back from the platform edge
Повышенная опасность, вся фигня, вы помните
Increased risk, you remember all that nonsense
Моё любимое московское метро
My beloved Moscow metro
Вот оно, точно, тема про него
Here it is, precisely, a theme about it
Быстро, удобно, надёжно, всегда тепло
Fast, convenient, reliable, always warm
Для нас бесплатно
For us, it's free of charge
Для вас совсем не дорого
For you, it's really not expensive
И я тебе не завидую, если ты никогда не видел
And I don't envy you if you've never seen
Этой подземной красоты
This beauty beneath the ground
Кстати вот сейчас я хотел бы обратиться
By the way, right now I'd like to address
Послушайте уважаемый гости столицы
Listen up, esteemed visitors to the capital
Типа жаждущие культурно продвинуться
Those eager to experience culture
Плиз, просто спуститесь вниз
Please, just come on down
Сюрприз, вам это не сниться
Surprise, you won't believe your eyes
Постарайтесь что-то впитать и чем-то проникнуться
Try to absorb something and be moved by something
И прежде чем бежать на выставки и в музей
And before you rush off to exhibitions and museums
Прогуляйтесь по нашему подземелью
Take a walk through our underground
Нет, я прошу прощения гости, но эта тема посвящена, к сожалению
No, I beg your pardon, visitors, but this theme is dedicated, unfortunately
Тем, кто с рождения в этой плоскости
To those who have been born into this realm
Главным лицам этого андерграунд представления
The main players in this underground performance
То есть нам, то есть муравьям, да и то не всем
That is, us, or rather, the ants, and not even all of us
А только тем, кто рано утром, днём или по ночам
But only those who navigate here easily, early in the morning, during the day, or at night
Ориентируется тут легко без помощи всяких схем
Without the aid of any maps
Тем, у кого есть любимые маршруты
Those who have favorite routes
Кто сейчас мчится в поезде на свои замуты
Who are now rushing on the train to their own little adventures
Кто знает грамотные пересадки
Who know the best transfers
Знает где надо зайти, чтобы выйти у первой арки
Know where to enter to exit by the first archway
Кто избегает кольцевого сумасшедствия
Who avoid the madness of the Circle Line
Кто добирается на район с пакетом без проишествий
Who make it to their district with their packages intact
Кто попадая в океан открытый
Who, upon entering the vast ocean
Прячет глаза убитые, лениво зевая
Hide their weary eyes, yawning lazily
С лёгким, но колким порывом ветра
With a light but piercing gust of wind
Преодолев сырые подземные километры
Having traversed damp, underground kilometers
По светлым станциям и холодным туннелям
Through bright stations and cold tunnels
Лови - метрополитен мэйл
Catch - metropolitan mail
С лёгким, но колким порывом ветра
With a light but piercing gust of wind
Преодолев сырые подземные километры
Having traversed damp, underground kilometers
По светлым станциям и холодным туннелям
Through bright stations and cold tunnels
Лови - метрополитен мэйл
Catch - metropolitan mail
С лёгким, но колким порывом ветра
With a light but piercing gust of wind
Преодолев сырые подземные километры
Having traversed damp, underground kilometers
По светлым станциям и холодным туннелям
Through bright stations and cold tunnels
Лови - метрополитен мэйл
Catch - metropolitan mail
С лёгким, но колким порывом ветра
With a light but piercing gust of wind
Преодолев сырые подземные километры
Having traversed damp, underground kilometers
По светлым станциям и холодным туннелям
Through bright stations and cold tunnels
Лови - метрополитен мэйл (метроплитен мэйл)
Catch - metropolitan mail (metropolitan mail)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.