Рядом
тоха,
но
я
не
вижу
его
глаза
Toha
ist
in
der
Nähe,
aber
ich
sehe
seine
Augen
nicht
Не
беспокойся,
продлили
на
2 часа,
Keine
Sorge,
es
wurde
um
2 Stunden
verlängert,
Помнишь
воронина?
он
со
мной
учился,
а
потом
отъехал
Erinnerst
du
dich
an
Woronin?
Er
hat
mit
mir
studiert
und
ist
dann
abgehauen
Все
не
без
греха,
но
половина
с
кеком
тут
Jeder
macht
Fehler,
aber
die
Hälfte
hier
ist
bekifft
Ты
типа
шаришь
за
лирику?
Du
kennst
dich
also
mit
Lyrik
aus?
Ненавижу
это
клуб
и
его
мимику,
гоу
Ich
hasse
diesen
Club
und
seine
Fassade,
los
Мой
малой
превращает
мысли
в
физику
Mein
Kleiner
verwandelt
Gedanken
in
Physik
Это
не
дизайн,
просто
капли
крови
попали
на
твои
изики
Das
ist
kein
Design,
nur
Blutstropfen
auf
deinen
Sneakern
Мир
не
жесток
– это
ты
оскален
Die
Welt
ist
nicht
grausam
– du
bist
es,
der
knurrt
Где
ты
видишь
хипи?
это
сахар
в
моём
сладком
чае
Wo
siehst
du
Hippies?
Das
ist
Zucker
in
meinem
süßen
Tee
Кристаллы
с
европы,
я
не
был
в
сьерра-леоне
Kristalle
aus
Europa,
ich
war
nicht
in
Sierra
Leone
Этот
музон
– мой
единственный
способ
выйти
из
комы
Diese
Musik
ist
meine
einzige
Möglichkeit,
aus
dem
Koma
zu
erwachen
У
этой
шкуры
язык
длинный,
как
такса
Diese
Schlampe
hat
eine
Zunge,
lang
wie
ein
Dackel
Но
ты
будешь
плакать,
белки
будут,
как
после
вакса
Aber
du
wirst
weinen,
deine
Augen
werden
rot
wie
nach
dem
Wachs
Ведь
москва
грязный
город,
но
во
мне
голод
Denn
Moskau
ist
eine
dreckige
Stadt,
aber
ich
habe
Hunger
Я
готов
замешать
это
с
кока-колой
Ich
bin
bereit,
das
mit
Cola
zu
mischen
И
если
не
поможет
осколок,
то
я
возьму
катану
Und
wenn
die
Scherbe
nicht
hilft,
dann
nehme
ich
ein
Katana
После
горячий
душ
и
нахуй
эту
шалаву
Danach
eine
heiße
Dusche
und
scheiß
auf
diese
Schlampe
Они
спамят
своим
рэпом,
пфф,
это
так
просто
Sie
spammen
mit
ihrem
Rap,
pff,
das
ist
so
einfach
Я
заскамлю
их
без
оскара,
под
козырьком
лакосты
дикий
взгляд
Ich
werde
sie
ohne
Oscar
abzocken,
unter
dem
Schirm
meiner
Lacoste
Kappe
ein
wilder
Blick
Стреляли
прям
в
упор,
но
я
ржал
Sie
haben
direkt
auf
mich
geschossen,
aber
ich
habe
gelacht
На
стекле
контракт
– 40
кислых,
10
налом
Auf
dem
Glas
ein
Vertrag
– 40
Saure,
10
in
bar
Братишка,
как
сам?
все
проблемы
решаемы
Bruder,
wie
geht's?
Alle
Probleme
sind
lösbar
С
тобой
шлюха
в
новом
бэнсе,
и
она
башляет
Du
bist
mit
einer
Schlampe
in
einem
neuen
Benz,
und
sie
zahlt
Говорит,
что
тебя
любит,
но
насрать
на
это
Sie
sagt,
sie
liebt
dich,
aber
scheiß
drauf
На
заднем
две
её
подруги,
они
обе
под
ме
Hinten
sind
zwei
ihrer
Freundinnen,
beide
sind
drauf
Ведь
москва
грязный
город
Denn
Moskau
ist
eine
dreckige
Stadt
Но
во
мне
голод,
я
готов
замешать
это
с
кока-колой
Aber
ich
habe
Hunger,
ich
bin
bereit,
das
mit
Cola
zu
mischen
Москва
грязный
город
Moskau
ist
eine
dreckige
Stadt
Но
во
мне
голод,
я
готов
замешать
это
с
кока-колой
Aber
ich
habe
Hunger,
ich
bin
bereit,
das
mit
Cola
zu
mischen
Ты
выглядишь,
словно
солист
пошлая
молли
Du
siehst
aus
wie
der
Sänger
von
Poshlaya
Molly
Сделал
мэри
и
реально
миксанул
эту
водку
с
кровью
Habe
eine
Mary
gemacht
und
diesen
Wodka
wirklich
mit
Blut
gemischt
Gucci
всего
лишь
название
Gucci
ist
nur
ein
Name
Я
не
пошлю
тебя
на
хуй,
для
этого
есть
худи
гвасалии
Ich
werde
dich
nicht
zum
Teufel
jagen,
dafür
gibt
es
Gvasalias
Hoodie
Правило
один
¬–
никогда
не
верить
сукам,
сын
Regel
eins
– traue
niemals
Schlampen,
mein
Sohn
Правило
два
– мы
здесь
все
от
единого
духа
Regel
zwei
– wir
sind
alle
vom
selben
Geist
Правило
три
– придет
время
и
расплата
Regel
drei
– die
Zeit
wird
kommen
und
die
Abrechnung
Помнишь
весельчака?
ему
выпала
черная
карта
Erinnerst
du
dich
an
den
Spaßvogel?
Er
hat
die
schwarze
Karte
gezogen
Твои
старшие
не
помогут
Deine
Älteren
werden
dir
nicht
helfen
Ведь
старший
твоих
старших
является
богом
Denn
der
Älteste
deiner
Älteren
ist
Gott
Ты
не
сможешь
вырвать
сердце,
которого
нет
Du
kannst
kein
Herz
herausreißen,
das
nicht
existiert
Мне
нашептали
– это
был
вялый
эксперимент
Mir
wurde
zugeflüstert
– das
war
ein
schlaffes
Experiment
Длинной
дороги
в
ад,
педик!
Ein
langer
Weg
in
die
Hölle,
Schwuchtel!
А
я
в
40
на
стиле
и
со
мной
сочная
бэйби
Und
ich
bin
mit
40
stilvoll
und
mit
einer
saftigen
Süßen
Видел
рога,
но
не
на
черепе
дьявола
Ich
habe
Hörner
gesehen,
aber
nicht
auf
dem
Schädel
des
Teufels
Плоско
мыслишь,
поэтому
для
меня
ты
просто
камбала
Du
denkst
flach,
deshalb
bist
du
für
mich
nur
eine
Flunder
Я
сценарист,
и
я
решу,
каким
будет
финал
Ich
bin
der
Drehbuchautor,
und
ich
entscheide,
wie
das
Ende
sein
wird
Это
кремация,
поднимаю
бокал
– красное
Das
ist
Einäscherung,
ich
erhebe
mein
Glas
– Rotwein
Bonsoir!
– так
говорят
во
франции
Bonsoir!
– so
sagt
man
in
Frankreich
Теперь
твой
ебальник
захлопнут,
пфф,
дохуя
информации
Jetzt
ist
dein
Maul
geschlossen,
pff,
zu
viele
Informationen
Ведь
москва
грязный
город
Denn
Moskau
ist
eine
dreckige
Stadt
Но
во
мне
голод
я
готов
замешать
это
с
кока-колой
Aber
ich
habe
Hunger,
ich
bin
bereit,
das
mit
Cola
zu
mischen
Москва
грязный
город
Moskau
ist
eine
dreckige
Stadt
Но
во
мне
голод
я
готов
замешать
это
с
кока-колой
Aber
ich
habe
Hunger,
ich
bin
bereit,
das
mit
Cola
zu
mischen
Москва
грязный
город
Moskau
ist
eine
dreckige
Stadt
Но
во
мне
голод
я
готов
замешать
это
с
кока-колой
Aber
ich
habe
Hunger,
ich
bin
bereit,
das
mit
Cola
zu
mischen
Москва
грязный
город
Moskau
ist
eine
dreckige
Stadt
(со
мной
сочная
бэйби)
(mit
einer
saftigen
Süßen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: коклев евгений александрович, цихов александр александрович
Альбом
FIRMAA
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.