Guf - Имеет место - перевод текста песни на немецкий

Имеет место - Gufперевод на немецкий




Имеет место
Hat Bestand
Как только наступит тот день, и я пойму,
Sobald der Tag kommt und ich verstehe,
Что этот рэп никому не нужен тут - я тихо уйду.
dass dieser Rap hier niemandem nützt werde ich leise gehen.
В темноту, оставив кое-какие следы,
In die Dunkelheit, einige Spuren hinterlassend,
и по утру уже наврятли выйду из темноты.
und am Morgen werde ich wohl kaum aus der Dunkelheit zurückkehren.
Если вдруг писать мне станет не о чем,
Wenn mir plötzlich nichts mehr einfällt, worüber ich schreiben könnte,
Я обязательно, хорошенько, с парнями, это отмечу.
werde ich das auf jeden Fall, gründlich, mit den Jungs, feiern.
Будут пустыми оставаться листы,
Werden die Blätter leer bleiben,
Значит будут сожжены мосты, будут искры и костры.
dann werden Brücken abgebrochen, es wird Funken und Feuer geben.
По быстрому удалены все плей-листы,
Schnell alle Playlists gelöscht,
Пустые папки, посты грустные,
leere Ordner, traurige Posts,
Кстати в бошку могут закрасться опасные мысли,
übrigens könnten gefährliche Gedanken in den Kopf kommen,
Станут медленно меняться числа, сука, а где смысл?
die Zahlen werden sich langsam ändern, verdammt, wo ist der Sinn?
Но есть проблема этот репчик вставил надолго,
Aber es gibt ein Problem, dieser Rap hat mich lange gepackt,
Пожалуй сильней всего, что когда-либо торкало.
vielleicht stärker als alles, was mich jemals berührt hat.
И раз уж это продолжает звучать из чужих колонок,
Und da es weiterhin aus fremden Lautsprechern klingt,
Значит я не одинок, дым под потолок.
bin ich nicht allein, Rauch unter der Decke.
Есть Архи и Колёк, есть еще много кого,
Es gibt Archi und Koljok, es gibt noch viele andere,
Кто не далеко, есть микрофон и строки которых вагон.
die nicht weit weg sind, es gibt ein Mikrofon und Zeilen, von denen es jede Menge gibt.
Мы в этом целиком и это не прикол,
Wir sind voll dabei und das ist kein Scherz,
Подчерк всем знаком, скоро ждите подгон.
die Handschrift ist allen bekannt, bald gibt es Nachschub.
Загляните под балкон, мы не сидели без дела,
Schaut unter den Balkon, wir haben nicht untätig herumgesessen,
Зеленая музыка культивировалась и созрела.
grüne Musik wurde kultiviert und ist gereift.
Осталось запаковать ее в желтый картон,
Es bleibt nur noch, sie in gelben Karton zu verpacken,
Я не о том, пардон... просто музон Гуфон.
ich rede nicht davon, pardon... einfach Mucke von Gufon.
Это может быть даже не музыка,
Das ist vielleicht nicht mal Musik,
Но это качает из соседнего тазика.
aber es wummert aus dem Nachbar-Bass.
Это имеет место быть,
Das hat Bestand,
Можно выключить, но это нельзя удалить.
man kann es ausschalten, aber nicht löschen.
Это может быть даже не музыка,
Das ist vielleicht nicht mal Musik,
Но это качает из соседнего тазика.
aber es wummert aus dem Nachbar-Bass.
Это имеет место быть,
Das hat Bestand,
Можно выключить, но это нельзя удалить.
man kann es ausschalten, aber nicht löschen.
Мне и самому интересно сколько это еще может продлиться,
Mich interessiert selbst, wie lange das noch so weitergehen kann,
Лет то сам знаешь уже даже не тридцать.
ich bin ja, wie du weißt, schon über dreißig, meine Süße.
Но ведь еще и не сорок... все ровно, бро!
Aber eben noch keine vierzig... alles easy, Kleine!
Но у тебя уже ребенок... Да ладно, добро!
Aber du hast schon ein Kind... Ach komm, passt schon!
И я пиздец какой счастливый,
Und ich bin verdammt glücklich,
Да но, скажи Алексей, какие перспективы?
ja, aber sag mal, Alexej, welche Perspektiven gibt es?
А это у вас спортивный интерес?
Ist das bei Ihnen sportliches Interesse?
Или вы просто ксиву дома забыли? Слышь, иди кури крапиву.
Oder haben Sie einfach Ihren Ausweis zu Hause vergessen? Ey, geh Brennnessel rauchen.
Нет, лучше понюхай по ноздре пуэра,
Nein, schnupper lieber eine Prise Pu-Erh,
Я тебе говорю братуха, он так вставляет покруче первого.
ich sag dir, meine Holde, das knallt besser als das Erste.
Это нервы наверно, попили чайку и хватит.
Das sind bestimmt die Nerven, haben wir genug Tee getrunken.
сколько можно в себя этот яд заливать?
Wie lange kannst du dir dieses Gift noch reinziehen?
Откуда я знаю что плохо, а что хорошо?
Woher soll ich wissen, was schlecht und was gut ist?
Но это личное дело, you know, каждому свое.
Aber das ist Privatsache, you know, jedem das Seine.
Не стоит воспринимать все так близко к сердцу,
Man sollte nicht alles so zu Herzen nehmen,
А перцом иногда называются просто специи.
und mit Pfeffer meint man manchmal einfach nur Gewürze.
Правильно, кстати ты когда звонил,
Stimmt, wann hast du eigentlich das letzte Mal
Последний раз матери? блять, слушайте тетя Катя
deine Mutter angerufen? Verdammt, hör mal, Tante Katja,
Вы же знаете они же с батей уже лет пять в Таиланде,
Sie wissen doch, dass sie mit Vati schon seit fünf Jahren in Thailand sind,
Расслабление, загар и отдых от этих занятий.
Entspannung, Sonne und Erholung von diesen Tätigkeiten.
Вы к ним летите? Отлично, скажите,
Sie fliegen zu ihnen? Ausgezeichnet, sagen Sie ihnen,
Что я тут в полном поряде, зарплата лежит на Монолите.
dass bei mir alles in bester Ordnung ist, mein Gehalt liegt auf dem Monolithen.
Ну вот видите - я могу читать о левом раскладе,
Na, sehen Sie ich kann über irgendwelchen Quatsch rappen,
А вы будете гонять это на своих носителях.
und Sie werden das auf Ihren Geräten abspielen.
Это может быть даже не музыка,
Das ist vielleicht nicht mal Musik,
Но это качает из соседнего тазика.
aber es wummert aus dem Nachbar-Bass.
Это имеет место быть,
Das hat Bestand,
Можно выключить, но это нельзя удалить.
man kann es ausschalten, aber nicht löschen.
Это может быть даже не музыка,
Das ist vielleicht nicht mal Musik,
Но это качает из соседнего тазика.
aber es wummert aus dem Nachbar-Bass.
Это имеет место быть,
Das hat Bestand,
Можно выключить, но это нельзя удалить.
man kann es ausschalten, aber nicht löschen.
Это может быть даже не музыка,
Das ist vielleicht nicht mal Musik,
Но это качает из соседнего тазика.
aber es wummert aus dem Nachbar-Bass.
Это имеет место быть,
Das hat Bestand,
Можно выключить, но это нельзя удалить.
man kann es ausschalten, aber nicht löschen.
Это может быть даже не музыка,
Das ist vielleicht nicht mal Musik,
Но это качает из соседнего тазика.
aber es wummert aus dem Nachbar-Bass.
Это имеет место быть,
Das hat Bestand,
Можно выключить, но это нельзя удалить.
man kann es ausschalten, aber nicht löschen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.